FALMEC Eclisse Series Instruction Booklet Download Page 57

57

PORTUGUÊS

 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 
 E ADVERTÊNCIAS

O trabalho de instalação deve ser efetuado 
por instaladores competentes e qualifica-

dos segundo as indicações do presente manual 
segundo as normas em vigor.
Se o cabo de alimentação ou outros componen-
tes estiverem danificados, o exaustor NÃO deve 
ser utilizado: 

desconectar o exaustor da alimenta-

ção elétrica e contactar o Revendedor ou um Centro 
de Assistência Técnica Autorizado para a reparação. 

Não modificar a estrutura elétrica, mecânica e 
funcional do aparelho.
Não tentar efetuar reparações e substituições: as 
intervenções efetuadas por pessoas não compe-
tentes e qualificadas podem provocar danos, in-
clusive muito graves, a pessoas e ou bens mate-
riais não cobertos pela garantia do fabricante.

ADVERTÊNCIAS PARA O INSTALADOR

SEGURANÇA TÉCNICA

Antes de instalar o exaustor é necessário 
controlar a integridade e a funcionalidade 

de todas suas partes e, em caso de anomalias, não 
efetuar a instalação e contactar o Revendedor.

Se não for identificado um defeito estético, o 
exaustor NÃO deve ser instalado; colocá-lo em sua 
embalagem original e contactar o Revendedor.
Não serão aceites reclamações por defeitos esté-
ticos após a instalação.

Durante a instalação, utilizar sempre os equipamentos 
de proteção individual (por exemplo: calçado de segu-
rança) e adotar comportamentos prudentes e corretos.
O kit de fixação (parafusos e buchas) fornecido com 
o exaustor deve ser utilizado apenas em paredes de 
alvenaria: no caso de instalação em paredes de mate-
rial diverso, avaliar outros sistemas de fixação consi-
derando a resistência da parede e o peso do exaustor 
(indicado na pág. 2).
Considerar que a instalação com sistemas de fixação 
diferentes daqueles que foram fornecidos ou não em 
conformidade pode comportar riscos elétricos ou de 
vedação mecânica. 
Não instalar o exaustor em ambientes externos e não 
expô-lo aos agentes atmosféricos (chuva, vento, etc.).

SEGURANÇA ELÉTRICA

O sistema elétrico ao qual será conectado o 
exaustor deve estar em conformidade com 

as normas em vigor e munido de ligação à terra se-
gundo as normas de segurança do país de uso; 
além disso, deve estar também em conformidade 
com as normas europeias referentes a antidistúr-
bios rádio. 

Antes de instalar o exaustor, verificar se a tensão de 
rede corresponde àquela apresentada pela placa co-
locada dentro do exaustor. A ficha utilizada para a 
ligação elétrica deve ser facilmente alcançada com 
o aparelho instalado: caso contrário, instalar um in-
terruptor geral para desconectar o exaustor, quando 
necessário, em local acessível. Cada eventual modifi-
cação ao sistema elétrico deverá ser realizada apenas 
por um eletricista qualificado.  O comprimento má-
ximo do parafuso de fixação da chaminé (fornecido 
pelo fabricante) é de 13 mm. O uso de parafusos não 
em conformidade com estas indicações pode apre-
sentar riscos elétricos. Em caso de mau funcionamen-
to do aparelho, não tentar resolver o problema mas 
contactar o Revendedor ou um Centro de Assistência 
Autorizado para a reparação.

Durante a instalação do exaustor, desco-
nectar o aparelho retirando a ficha ou 

atuando no interruptor geral.

SEGURANÇA DESCARGA DE FUMOS

Não conectar o aparelho em condutas de 
descarga de fumos produzidos pela com-

bustão (caldeiras, lareiras, etc)

Antes da instalação do exaustor, certificar-se de que 
sejam respeitadas todas as normas em vigor sobre a 
descarga do ar para o lado externo.

ADVERTÊNCIAS PARA O UTILIZADOR

Estas advertências foram redigidas para a pró-
pria segurança e para a segurança das outras 

pessoas. Solicitamos a leitura atenta deste manual de 
instruções em todas as suas partes antes utilizar o apa-
relho ou de efetuar operações de limpeza no mesmo.
O Fabricante não se responsabiliza por eventuais 
danos causados direta ou indiretamente a pes-
soas, animais e bens materiais consequentes da 
inobservância às indicações sobre a seguranças 
descritas neste manual.
É muito importante que este manual de instru-
ções seja conservado com o equipamento para 
consultas futuras.

Se o aparelho tiver que ser vendido ou transferido 
para uma outra pessoa, certificar-se de que o manual 
seja fornecido com ele a fim de que o novo utiliza-
dor possa ser informado sobre o funcionamento do 
exaustor e sobre as respetivas advertências. 

Após a instalação de um exaustor em aço inox, é ne-
cessário limpá-lo para remover os resíduos de cola 
da película de proteção e as eventuais manchas de 
gordura e óleos que, se não forem removidas, podem 
deteriorar a superfície do exaustor de modo irreversí-
vel. Para esta operação o fabricante recomenda a uti-
lização dos toalhetes fornecidos com o equipamento, 
disponíveis também para a compra. 
Exigir peças sobressalentes originais.

Summary of Contents for Eclisse Series

Page 1: ...T TO R I O V E N E TO T V I TA LY IT LIBRETTO ISTRUZIONI EN INSTRUCTIONS BOOKLET DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE...

Page 2: ...t Motor an der Haube FR Installation avec moteur sur la hotte ES Instalaci n con el motor en la campana RU PL Instalacja z silnikiem na okapie NL Installatie met motor op kap 58 KG pag page Seite str...

Page 3: ...motor DE Installation SLIM Motor FR Installation avec moteur SLIM ES Instalaci n con motor SLIM RU SLIM PL Instalacja z silnikiem SLIM NL Installatie met SLIM motor 56 KG PT Instala o com motor SLIM...

Page 4: ...et moteur distance ES Instalaci n con kit transpor tador y motor remoto 49 KG RU PL Instalacja z zestawem dopro wadzaj cym i silnikiem ze wn trznym NL Installatie met luchtkanaal en motor op afstand...

Page 5: ...tion mit getrennt montiertem Motor FR Installation avec moteur distance ES Instalaci n con motor remoto RU PL Instalacja z silnikiem zewn trznym NL Installatie met motor op afstand pag page Seite str...

Page 6: ...tion DE Masangaben fur die Installation FR Mesures pour l installation ES Medidas para la instalacion RU PL rodki monta owe NL Maten voor de installatie PT Medidas para a instalacao DK Mal for install...

Page 7: ...pl tre 1 insertion d un cadre de support 2 ES Operaciones preliminares Corte de placas de yeso 1 inserci n del bastidor de soporte 2 RU 1 2 PL Operacje wst pne Wyci cie gipsokartonu 1 umieszczenie ra...

Page 8: ...de las ca denas de seguridad obligatorias RU PL Operacjewst pne mocowaniedosufituobowi zkowych a cuch w zabezpieczaj cych NL Voorbereidende handelingen bevestiging aan het plafond van de verplichte v...

Page 9: ...ales 5 retirar los filtros u el vidrio frontal 6 RU 5 6 PL Zdj szklane panele boczne 5 filtry i szk o przednie 6 NL Verwijder de laterale glasplaten 5 de filters en de voorste glasplaat 6 PT Retirar o...

Page 10: ...otras direcciones ver 4 y 5 RU 1 2 3 4 5 PL Zdj ko nierz z okapu 1 i z silnika 2 Je eli wylot powietrza do g ry patrz 3 PW pr zypadku innych kierunk w patrz 4 i 5 NL Verwijder de flens van de kap 1 en...

Page 11: ...FR Deplacement lateral de la sortie d air ES Desplazamiento lateral de la salida del aire RU PL Przesuni cie boczne wylotu powietrza NL Zijlingse verplaatsing van de luchtuittrede PT Deslocamento lat...

Page 12: ...Fixation des triers de support du moteur 6 ES Fijaci n de las abrazaderas de soporte del motor 6 RU 6 PL Mocowanie wspornik w silnika 6 NL Bevestiging steunbeugels motor 6 PT Fixa o dos estribos de s...

Page 13: ...antirretorno 7 Colocaci n del motor en el bastidor de soporte 8 RU 7 8 PL Monta zaworu zwrotnego 7 Ustawienie silnika na ramie no nej 8 NL Montage terugslagklep 7 Plaatsing motor op de steunlijst 8 P...

Page 14: ...branchement lectrique 9 ES Montaje del tubo de aspiraci n y la conexi n el ctrica 9 RU 9 PL Monta przewodu wyci gowego i po czenie elektryczne 9 NL Montage afzuigleiding en elektrische aansluiting 9 P...

Page 15: ...owanie wspornik w na elemencie prostok tnym 2 NL Verwijder de flens van de kap 1 Bevestiging beugels op rechthoekige aansluiting 2 PT Retirar o flange da capa 1 Fixa o das bra adeiras em conector reta...

Page 16: ...en el bastidor de soporte 3 Montaje del tubo de aspiraci n 4 RU 3 4 PL Ustawienie elementu prostok tnego na ramie no nej 3 Monta przewodu wyci gowego 4 NL Plaatsing rechthoekige aansluiting op steunli...

Page 17: ...PL Zdj ko nierz z okapu 1 Mocowanie wspornik w na elemencie prostok tnym 2 NL Verwijder de flens van de kap 1 Bevestiging beugels op rechthoekige aansluiting 2 PT Retirar o flange da capa 1 Fixa o das...

Page 18: ...en el bastidor de soporte 3 Montaje del tubo de aspiraci n 4 RU 3 4 PL Ustawienie elementu prostok tnego na ramie no nej 3 Monta przewodu wyci gowego 4 NL Plaatsing rechthoekige aansluiting op steunl...

Page 19: ...DE Montage R ckschlagventil 1 FR Montage du clapet de non retour 1 ES Montaje de la v lvula antirretorno 1 RU 1 PL Monta zaworu zwrotnego 1 NL Montage terugslagklep 1 PT Montagem da v lvula de n o re...

Page 20: ...E Befestigung Absaugrohr 3 FR Montage du tuyau d aspiration 3 ES Fijaci n del tubo de aspiraci n 3 RU 3 PL Mocowanie przewodu wyci gowego 3 NL Bevestiging afzuigleiding 3 PT Fixa o do tubo de aspira o...

Page 21: ...e las cadenas paso del cable de mandos RU PL Operacje ko cowe Przewlekanie a cuch w przewlekanie kabla przycisk w NL Afsluitende handelingen Passage kettingen passage kabel bedieningen PT Opera es fin...

Page 22: ...FR Fermeture des triers d tanch it ES Cierre de los soportes de sellado RU PL Zamykanie zaczep w NL Sluiten bevestigingsbeugels PT Fecho estribos de veda o DK Lukning af st ttekonsoller V3 Smontaggio...

Page 23: ...s cadenas de seguridad 4 RU 3 4 PL Mocowanie silnika lub elementu prostok tnego 3 po czenie elektryczne i napr enie a cuch w zabezpieczaj cych 4 NL Bevestiging motor of rechthoekige aansluiting 3 elek...

Page 24: ...os y los vidrios laterales RU PL Ponowne instalowanie szk a prze dniego filtr w i szklanych paneli bocznych 5 NL Hermonteer de voorste glasplaat de filters en de laterale glasplaten PT Voltar a coloca...

Page 25: ...are la cappa veri care che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta posta all interno della cappa La presa usata per il collegamento elettrico deve es sere facilmente raggiun...

Page 26: ...attenta mente il cap ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE CARATTERISTICHE TECNICHE I dati tecnici dell apparecchio sono riportati su etichette posizionate all interno della cappa POSIZIONAMENTO La di...

Page 27: ...postare l autospegni mento della cappa dopo 15 minuti di funzionamento QUALE VELOCIT SCEGLIERE I velocit mantiene l aria pulita con bassi consumi di energia elettrica II velocit condizioni normali di...

Page 28: ...altimento ATTENZIONE Il Costruttore si riserva il diritto di apportare modi che alle apparecchiature in qualsiasi momento e senza preavviso La stampa la traduzione e la riproduzione anche parziale del...

Page 29: ...ding radio antistatic properties Before installing the hood check that the electrical mains power supply corresponds with what is report ed on the identi cation plate located inside the hood The socke...

Page 30: ...technical speci cations are exhibited on the labels located inside the hood POSITIONING The minimum distance between the highest part of the cooking equip ment and the lowest part of the hood is indic...

Page 31: ...ust have a diameter not less than that of the hood tting a slight slope downwards drop in the horizontal sections to prevent conden sation from owing back into the motor the minimum required number of...

Page 32: ...h liquids or solvents For the internal metal parts see the previous paragraph METAL ANTI GREASE FILTERS It is advised to frequently wash the metal lters at least once a month leaving them to soak in b...

Page 33: ...n Die Abzugshaube darf nicht in Au enbereichen in stalliert und keinen Witterungsein ssen Regen Wind etc ausgesetzt werden ELEKTRISCHE SICHERHEIT Die elektrische Anlage f r den Anschluss der Ab zugsha...

Page 34: ...sie zusammen mit Kochger ten verwen det werden Mit der Reinigung so lange warten bis alle Teile der Abzugshaube abgek hlt sind Sollte die Reinigung nicht gem den Vorschriften und mit den Produkten au...

Page 35: ...AUBE EINGESCHALTET WERDEN Die Abzugshaube mindestens eine Minute vor Beginn des Kochvorgangs ein schalten Dadurch wird ein Luftstrom erzeugt der den Rauch und die D mpfe zur Absaug che hin bef rdert N...

Page 36: ...r L sungsmitteln ist verboten F r die Metallteile siehe den vorigen Abschnitt METALLFETTFILTER Deshalb wird empfohlen die Metall lter h ufig zu reinigen mindestens ein Mal pro Monat indem sie ungef hr...

Page 37: ...taller la hotte s assurer que la tension du secteur correspond celle report e sur la plaque qui se trouve l int rieur de la hotte La prise utilis e pour le branchement lectrique doit tre facilement ac...

Page 38: ...E S CURIT ET MISES EN GARDE CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Les donn es techniques de l appareil sont report es sur des tiquettes plac es l int rieur de la hotte POSITIONNEMENT La distance minimum entre l...

Page 39: ...pur avec de faibles consommations d lectricit II vitesse conditions normales d utilisation III vitesse pr sence de fortes odeurs et vapeurs IV vitesse limination rapide des odeurs et vapeurs QUAND LAV...

Page 40: ...paragraphe pr c dent FILTRES M TALLIQUES ANTI GRAISSE Il est conseill de laver souvent les ltres m talliques au moins tous les mois en les laissant tremper pendant une heure environ dans de l eau bou...

Page 41: ...nterferen cias radio Antes de instalar la campana controle que la tensi n de red coincida con la indicada en la placa colocada en el interior de la campana La toma usada para la conexi n el ctrica deb...

Page 42: ...entran en unas etiquetas colocadas den tro de la campana POSICIONAMIENTO La distancia m nima entre la parte m s alta del aparato para la cocci n y la parte m s baja de la campana de cocina se indica e...

Page 43: ...minutos de funcionamiento QU VELOCIDAD SELECCIONAR I velocidad mantiene el aire limpio con bajos consumos de energ a el ctrica II velocidad condiciones normales de uso III velocidad presencia de olore...

Page 44: ...izaci n del fabri cante La informaci n t cnica las representaciones gr cas y las indicaciones presentes en este manual son indicativas y no se pueden divulgar El idioma original del manual es el itali...

Page 45: ...45 2 13...

Page 46: ...46 8 1 5 65 25 6 EN60335 2 31 70 C...

Page 47: ...47 III 800 3 4 4 x 10 5 15 I II III IV 30 1 3 24 1 3 1 24h 2 3 4 3 15 5 5 433 92 15...

Page 48: ...48 1 55 C RAEE RAEE 2 1 3 2A 2 10 5 2 15 Magic Steel...

Page 49: ...w kraju u ytkowania powinna by r wnie zgodna z europejskimi przepisami w zakresie zak ce radiowych Przed zainstalowaniem okapu nale y sprawdzi czy napi cie sieciowe jest zgodne z danymi na tabliczce...

Page 50: ...cznie dla personelu wykwalifikowanego Przed zainstalowaniem okapu nale y uwa nie przeczyta rozdz WS KAZ WKI DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA ORAZ OSTRZE ENIA CECHY TECHNICZNE Dane techniczne urz dzenia znajdu...

Page 51: ...bkie usuwanie zapach w i opar w KIEDY OCZY CI LUB WYMIENI FILTRY Filtry metalowe powinny by myte co 30 godzin u ytkowania W celu zapoznania si z innymi szczeg ami patrz rozdzia KONSERWACJA ZESTAW PRZY...

Page 52: ...etalowe ltry co najmniej raz w miesi cu mo cz c je przez oko o 1 godzin w wodzie z gor cym p ynem do mycia naczy i pami taj c aby ich nie zgina Nie nale y u ywa koroduj cych rodk w czyszcz cych kwasow...

Page 53: ...r ze aan weersinvloeden regen wind enz is blootgesteld ELEKTRISCHE VEILIGHEID De elektrische installatie waarop de kap wordt aangesloten moet van een aardaansluiting zijn voorzien in overeenstemming m...

Page 54: ...ookapparaten wordt gebruikt Voer geen reiniging uit wanneer er delen van de af zuigkap nog heet zijn Indien de reiniging niet wordt uitgevoerd volgens de aangegeven werkwijzen en met de producten die...

Page 55: ...et de afzuigkap minstens een minuut aan voordat u gaat koken Dit bevordert de luchtstroom om de dampen naar het aanzuigoppervlak te leiden Na het koken dient u de afzuigkap in werking te laten tot all...

Page 56: ...delen METALEN VETFILTERS Wij adviseren de metalen lters frequent te wassen minstens een keer per maand door ze circa 1 uur in kokend water met afwasmiddel te laten weken Gebruik geen corrosieve zure o...

Page 57: ...stalar o exaustor veri car se a tens o de rede corresponde quela apresentada pela placa co locada dentro do exaustor A cha utilizada para a liga o el trica deve ser facilmente alcan ada com o aparelho...

Page 58: ...ES DE SEGURAN A E ADVERT NCIAS CARACTER STICAS T CNICAS Os dados t cnicos do aparelho est o indicados nas etiquetas posicionadas den tro do exaustor POSICIONAMENTO A dist ncia m nima entre a parte ma...

Page 59: ...fumos e vapores s o direcionados para o exte rior atrav s do tubo de descarga Para isso a conex o de sa da do exaustor deve estar ligada atrav s de um tubo a uma sa da externa O tubo de sa da deve te...

Page 60: ...o par grafo anterior FILTROS MET LICOS ANTIGORDURA Aconselha se lavar frequentemente os ltros met licos pelo menos uma vez por m s deixando os de molho por aproximadamente 1 hora em gua ferven te com...

Page 61: ...oller inden installation af emh tten at net sp ndingen svarer til den der er angivet p typeskil tet inde i emh tten Stikket der anvendes til den elektriske forbindelse skal v re let tilg ngelig for de...

Page 62: ...R OG ADVARSLER l ses grundigt TEKNISKE SPECIFIKATIONER Apparatets tekniske data er angivet p m rker der er anbragt inde i selve em h tten PLACERING Minimumsafstanden fra den h jeste del af kogepladern...

Page 63: ...brug Hastighed II Almindelige brugsbetingelser Hastighed III Tilstedev relse af kraftig lugt og r g Hastighed IV Hurtig udluftning af lugt og damp HVORN R SKAL FILTRENE VASKES ELLER SKIFTES Metal ltre...

Page 64: ...indst en gang om m neden ved at lade dem st i bl d i cirka 1 time i kogende varmt vand og opvaskemiddel uden at b je dem Anvend aldrig tsende syrlige eller alkaliske reng ringsmidler Skyl dem med omhu...

Page 65: ...ningsskydd Se till att eln tets sp nning motsvarar v rdena p typ skylten inne i spisk pan innan du installerar den Det uttag som anv nds f r den elektriska anslutningen m ste n s l tt med den installe...

Page 66: ...PER De tekniska data som g ller apparaten visas p typskyltarna placerade inuti spisk pan PLACERING Det minsta avst ndet mellan den h gsta delen p matlagningsutrustning en och den l ga delen av k ksk p...

Page 67: ...IGHET SKALL DU V LJA Den f rsta hastigheten bibeh ller den rena luften med l g konsumtion av elenergi Den andra hastigheten normala driftsf rh llanden Den tredje hastigheten i n rvaro av starka lukter...

Page 68: ...F r inre metalldelar se f reg ende paragraf METALLFETTFILTER Det r l mpligt att tv tta metall ltren ofta minst en g ng i m naden genom att l gga dem i bl t i cirka 1 timme i kokande vatten och diskmed...

Page 69: ...te vastaa liesituulettimen sis ll sijaitse vassa kyltiss annettua arvoa S hk liit nt n k ytett v n pistorasian on oltava helppop syisess paikassa laitteiston asennuksen j lkeen jos n in ei ole helppop...

Page 70: ...VAROITUKSET TEKNISET OMINAISUUDET Laitteen tekniset tiedot on annettu tarroissa jotka sijaitsevat liesituulettimen si s ll SIJOITUS Minimiet isyys keitinlaitteen ylimm n kohdan ja liesituulettimen ali...

Page 71: ...na matalalla energiankulutuksella II nopeus normaali k ytt tila III nopeus voimakkaiden hajujen ja h yryjen tapauksessa IV nopeus hajujen ja h yryjen nopeaan poistamiseen SUODATTIMIEN PESU JA VAIHTOV...

Page 72: ...moottoriin liittyvi osia liesituulettimen sis ll ei saa puhdistaa nesteill tai liuottimilla Katso edellinen kappale sis isten metalliosien puhdistusta var ten METALLISET RASVANPOISTOSUODATTIMET Suosit...

Page 73: ...ifter om radiost y F r installasjon av ventilatorhetten sjekk at nettspen ningen tilsvarer den som er angitt p typeskiltet inne i ventilatorhetten Stikkontakten som brukes for den elektriske tilkoblin...

Page 74: ...dataene til apparatet er angitt p etikettene plassert p innsiden av ventilatorhetten PLASSERING Minsteavstanden mellom den verste delen av apparatet for matlaging og den nederste delen av ventilatorh...

Page 75: ...det er mulig stille inn automa tisk slukking av ventilatorhetten etter 15 minutters drift HVILKEN HASTIGHET SKAL MAN VELGE I hastighet holder luften ren med lavt str mforbruk II hastighet normale bru...

Page 76: ...linger og spesi kasjoner i denne bruksanvisningen er kun veiledende og m ikke o entliggj res Bruksanvisningen er skrevet p italiensk produsenten fraskriver seg ansvaret for eventuelle skrive eller ove...

Page 77: ...77 NOTE NOTES...

Page 78: ...78 NOTE NOTES...

Page 79: ...79 NOTE NOTES...

Page 80: ...Code 110031007 ED 03 2020 Codice Code Matricola Serial Number Falmec S p A via dell Artigianato 42 z i 31029 Vittorio Veneto Treviso Italy info falmec com falmec com...

Reviews: