FALMEC Down Draft 90 Instruction Booklet Download Page 24

24

24

 USING THE RADIO CONTROL

 

(OPTIONAL)

WARNINGS!:

Place the hood away from sources of electromagnetic waves (e.g. 

microwave ovens), which could interfere with the radio control 

and with the hood electronics.

The maximum operating distance is 5 metres, that may vary according to 

the presence of electromagnetic interferences. 

Radio control operated at 433.92MHz.

The radio control consists of two parts:

- the receiver built into the hood;

- the transmitter shown here in the figure.

 

DESCRIPTION OF TRANSMITTING

COMMANDS

UP

Motor switch-on and speed increase 
from 1 to 4. Speed 4 is only active for a 
few minutes.

DOWN

Speed decrease and motor switch-off.

Light ON-OFF

TIMER ON:

 The motor automatically 

switches off after 15 min.
The function is automatically disabled if 
the motor is switched off (

 key)

 

Command transmission active

ACTIVATION PROCEDURE

Before using the radio control, follow the procedure below on the 

hood push-

button pane

l:

•  Press LIGHT (

) and TIMER (

) simultaneously until all LEDs start flashing. 

•  Release the two keys and press LIGHT (

) again until all LEDs are lit up. 

•  Release LIGHT (

): now the receiver is active.

This procedure is also used to deactivate the receiver.

RADIO CONTROL CODE CHANGE

With only one radio control, go directly to point 2.
With several radio controls in the same room, a new code can be created by 
following the procedure below.

Disconnect the power to the hood before starting the procedure.

1) - CREATE A NEW CODE

The procedure is to be carried out on the radio control.

•  Press LIGHT 

 and TIMER 

 simultaneously until the display starts flashing.

•  Press DOWN 

 on the radio control: saving is confirmed by three brief flash-

es of the display. The new code cancels and replaces the previous default 
code. 

Reconnect the hood to the electrical power supply, making sure 
that the lights and motor are off. 

2) - ASSOCIATING THE RADIO CONTROL WITH THE HOOD

           USING 

THE TOUCH PUSHBUTTON PANEL

 

press LIGHT (

on the hood pushbutton panel 

for 2 seconds:

the LED lights up. 
press any key on the radio control within 10 seconds. 

RESTORING DEFAULT CODE

the procedure is to be carried out if the hood is disposed of, sold or transferred.

Disconnect the power to the hood before starting the procedure.

•  Press UP 

 and DOWN 

 simultaneously on the radio control for more 

than 5 seconds: reset is confirmed by three brief flashes of the display. 

•  Reconnect the hood to the electrical power supply.
•  Proceed with associating the hood and the radio control, as described in 
  point 2.

 MAINTENANCE

Before cleaning or carrying out maintenance operations, discon-

nect the equipment by removing the plug or switching off the 

main switch.

Do not use detergents containing abrasive, acidic or corrosive substances 
or abrasive cloths.

Regular maintenance guarantees proper operation and performance over time.
Special attention is to be paid to the 

metal anti-grease filters

: frequent clean-

ing of the filters and their supports ensures that no flammable grease is accu-
mulated.

CLEANING OF EXTERNAL SURFACES

You are advised to clean the external surfaces of the hood 

at least once every 

15 days

 to prevent oily substances and grease from sticking to them. To clean 

the brushed stainless steel hood, the Manufacturer recommends using "Magic 
Steel" wipes.
Alternatively 

and for all the other types of surfaces

, it can be cleaned using a 

damp cloth, slightly moistened with mild, liquid detergent or denatured alcohol.
Complete cleaning by rinsing well and drying with soft cloths. 

Do not use too much moisture or water around the push button 

control panel and lighting devices in order to prevent humidity 
from reaching electronic parts.

The glass panels can only be cleaned with specific, non-corrosive or non-abra-
sive detergents using a soft cloth.
The Manufacturer declines all responsibility for failure to comply with these in-
structions.

CLEANING OF INTERNAL SURFACES

Do not clean electrical parts, or parts related to the motor inside 
the hood, with liquids or solvents.

For the internal metal parts, see the previous paragraph.

Summary of Contents for Down Draft 90

Page 1: ...EMPLOI FR MANUAL DE INSTRUCCIONES ES RU INSTRUKCJA OBS UGI PL HANDLEIDING NL MANUAL DE INSTRU ES PT BRUGSANIVSNINGER DK INSTRUKTIONSBOK SE OHJEKIRJA FI BRUKSANVISNING NO INSTRUCTIONS BOOKLET Design D...

Page 2: ...510 715 738 1026 max 400 220 92 84 341 103 275 109 90 1081 220 90 308 109 103 879 46 kg Down draft 120 37 kg 109 84 341 92 798 726 824 738 1 5 336 275 104 715 max 400 781 781 220 90 92 82 237 390 5 D...

Page 3: ...400 738 474 241 92 1 5 84 109 IT Motore remoto EN Remote motor DE Getrennt montierter Motor FR Moteur mont s par ment ES Motor externo RU PL Silnik zewn trzny NL Motor op afstand PT Motor remoto DK Mo...

Page 4: ...kiem tylnym 396 510 510 737 879 Rear view side front hood 70 24 B 1 4 2 4 57 32 6 D 1 3 NL Installatie met motor achteraan PT Instala o com motor posterior DK Installation med bagmotor SE Installation...

Page 5: ...aan steunvlak 2 PT Medidas orif cio para encaixe 1 fixa o ao plano de apoio 2 DK M l indbygget hul 1 fastg ring til st ttepladen 2 SE H lm tt f r inbyggd montering 1 fasts ttning till st db nken 2 FI...

Page 6: ...wizoryczne po czenie elektryczne 3 otw r okapu w celu instalacji 4 5 230V 3seconds 230V 3 4 5 NL Tijdelijke elektrische aansluiting 3 opening van de kap voor de installatie 4 5 PT Liga o el trica prov...

Page 7: ...em przednim Zdj obudow 6 zdj metalowe elementy boczne 7 zamocowa silnik KACL784 8 NL Configuratie met motor vooraan Verwijder de afdekplaat 6 verwijder de metalen elementen aan de zijkant 7 bevestig d...

Page 8: ...nym Zdj obudow 9 zdj metalowe elementy boczne 10 zamo cowa silnik KACL784 11 NL Configuratie met motor achteraan Verwijder de afdekplaat 9 verwijder de metalen elementen aan de zijkant 10 bevestig de...

Page 9: ...A 12 13 14 PL Instalacja filtra w glowo zeolitowego opcjonalna 12 Silnik przedni 13 silnik tylny 14 NL Installatie zeoliet koolstoffilter optie 12 Motor vooraan 13 motor achteraan 14 PT Instala o fil...

Page 10: ...edniej 17 Patrz 18 19 w celu uzyskania dalszych instrukcji NL De originele ingang 15 vervangen voor de bevestigingsbeugel van de motor boven de kap 16 de motor bevestigen aan de kap als de luchtuittre...

Page 11: ...798 Desplazamiento lateral de la salida del aire RU KACL 798 PL KACL 798 Przesuni cie boczne wylotu powietrza NL KACL 798 Zijlingse verplaatsing van de luchtuittrede PT KACL 798 Deslocamento lateral d...

Page 12: ...ur l arri re ES Configuraci n con motor parte trasera RU PL Konfiguracja z silnikiem tylnym NL Configuratie met motor achteraan PT Configura o com motor posterior DK Konfiguration med bagmotor SE Utf...

Page 13: ...stok tne 23 przewody okr g e 24 NL Configuratie met motor op afstand Rechthoekige leidingen 23 ronde leidingen 24 PT Configura o com motor remoto Tubos retangulares 23 tubos redondos 24 90 220 Motor M...

Page 14: ...tor externo 26 RU 25 26 PL Po czenie elektryczne silnik wbudowany 25 silnik zewn trzny 26 NL Elektrische aansluiting motor in machine 25 motor op afstand 26 PT Liga o el trica motor a bordo 25 motor r...

Page 15: ...27 Mocowanie jednostki sterowania do okapu 28 Ostrze enie przeciw przygnieceniu d oni 29 NL Bevestigingsbeugels aan TOP 27 Bevestiging controller aan kap 28 Waarschuwing pletgevaar handen 29 PT Fixad...

Page 16: ...gi el r soknak megfelel en Ezenk v l meg kell felelnie a r di antisztatikus jellemz kre vonatkoz eur pai szabv nyoknak Az elsz v felszerel se el tt ellen rizze hogy a h l zati t pegys g megfelel e az...

Page 17: ...elsz v belsej ben tal lhat c mk k mutatj k be ELHELYEZ S A f z berendez s legmagasabb r sze s az elsz v legalacsonyabb r sze k z tti minim lis t vols got a beszerel si tmutat tartalmazza Ha a g zt zhe...

Page 18: ...ereszt l a szabadba r l Ebb l a c lb l az elsz v kimeneti csatlakoz j t cs vel kell csatlakoztatni egy k ls kimenethez A kimeneti cs tm r je nem lehet kisebb az elsz v csatlakoz j nak tm r j n l enyh...

Page 19: ...VIR NY T S AZ ELSZ V T RS T SA AZ ELEKTRONIKUS NYOM GOMB PANEL HASZN LATA nyomja le az ID Z T gombot az elsz v nyom gombos panelj n 2 m sodpercig a piros LED vil g tani kezd nyomjon meg egy tetsz lege...

Page 20: ...sz gban k v nja rtalmatlan tani javasoljuk hogy vegye fel a kapcsolatot a helyi hat s gokkal vagy a keresked vel hogy megtudja mi a helyes rtalmatlan t si m dszer FIGYELEM A gy rt fenntartja a jogot h...

Page 21: ...fety regulations in the country of use It must also comply with Eu ropean standards regarding radio antistatic prop erties Before installing the hood check that the electrical mains power supply corre...

Page 22: ...s not carried out according to the instructions and products indicated in this booklet Disconnect the main switch when the equipment is not used for long periods of time If other appliances that use g...

Page 23: ...ON WHEN TO TURN ON THE HOOD Switch on the hood at least one minute before starting to cook to direct fumes and vapours towards the suction surface After cooking leave the hood operating until complete...

Page 24: ...LIGHT on the hood pushbutton panel for 2 seconds the LED lights up press any key on the radio control within 10 seconds RESTORING DEFAULT CODE the procedure is to be carried out if the hood is dispose...

Page 25: ...of separately so that it can undergo specific processing for its re use or a specific treatment to remove and safely dispose of any substances that may be harmful to the environment and remove the ra...

Page 26: ...26 71 NOTE NOTES MEGJEGYZ SEK MEGJEGYZ SEK Az let inspir lja...

Page 27: ...eneto Treviso Italy info falmec com falmec com Olaszorsz g Import r MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT A p raelsz v k szak rt je 1995 ta H 1211 Budapest Mansfeld P ter utca 27 Volt Baj ki Ferenc utca tel 36 1...

Reviews: