background image

25

ILUMINACIÓN 

MONTAJE Y SUSTITUCIÓN

I

FARO

Para sustituir la lámpara halógena cuadrada:
a)  Asegurarse que el aparato está desconectado de la red eléctrica.
b)  Abrir completamente la ventanilla hasta un ángulo de 90º (ver figura) apre-

tando en PUSH.

c)  Sustituir la lámpara por una similar (dicroica max 20 W, 12 Volt conexión 

G4).

d)  Cerrar la ventanilla. Si la ventanilla no se cierra correctamente repetir la 

operación del punto B).

 

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

L

 

Un mantenimiento constante garantiza un buen funcionamiento y un buen ren-
dimiento a lo largo del tiempo. Preste una atención especial a los filtros metáli-
cos antigrasa y a los filtros de carbón activo, en efecto la limpieza frecuente 
de los filtros y de sus soportes garantiza que no se acumulen grasas, que son 
peligrosas por la facilidad de incendio, en la campana extractora.

1.  FILTROS ANTIGRASA METÁLICOS

 

Su función es retener las partículas grasas en suspensión, por lo tanto le 
aconsejamos lavarlos mensualmente en agua caliente y detergente sin ple-
garlos. Espere hasta que estén perfectamente secos para remontarlos.

 

Para las operaciones de desmontaje - montaje le rogamos consultar las 
instrucciones facilitadas en el punto H1. Le recomendamos efectuar esta 
operación con una frecuencia constante.

2.  FILTROS DE CARBÓN ACTIVO

 

Su función es retener los olores presentes en el flujo del aire que pasa por 
ellos. El aire depurado, mediante sucesivos pasajes a través de los filtros, 
retorna al ambiente cocina. Los filtros de carbón activo no pueden lavarse y
deben sustituirse en media cada 3 – 4 meses (depende también del uso). 
Para la sustitución de los filtros de carbón activo, siga las instrucciones fa-
cilitadas en el punto F.

3.  LIMPIEZA EXTERIOR

 

Se recomienda limpiar las superficies externas de las campanas al menos 
cada 15 días, para evitar que las sustancias aceitosas o grasosas puedan 
corroer las superficies de acero. 

 

La limpieza de la campana debe hacerse con un paño húmedo con jabón 
líquido neutro o con alcohol desnaturalizado.

 

En el caso de material con tratamiento antihuellas (FASTEEL) la limpieza 
se debe efectuar sólo con agua y jabón neutro utilizando un paño suave, 
siendo importantísimo enjuagar y secar bien. No se deben utilizar produc-

Summary of Contents for DANILO-PROLITE INSERT 38" 2M

Page 1: ...LIVRET D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES Ed 2011 INSTRUCTIONS BOOKLET Cod 110030247 DANILO PROLITE INSERT ...

Page 2: ...our en tirer les performances les meilleures veuillez lire avec attention le mode d emploi et la maintenance que vous trouvez dans ce manuel pour commander les filtres de rechange au carbone actif veuillez vous servir du coupon annexé à la couverture Enhorabuena Señora Señor Ha comprado una campana extractora de prestigio y calidad segura Para que pueda obtener las mejores prestaciones le sugerimo...

Page 3: ...1 38 9 16 29 36 15 3 4 5 1 5 1 6 14 7 8 10 7 8 38 9 16 28 1 8 37 5 16 4 1 4 13 16 12 5 8 14 1 16 36 3 8 14 1 4 CUT OUT 15 3 4 10 3 8 13 16 11 1 8 10 10 5 16 14 1 16 3 8 DANILO PROLITE INSERT 38 2M ...

Page 4: ...2 28 3 8 18 3 4 25 3 4 15 3 4 5 1 5 1 6 14 7 8 10 7 8 28 3 8 17 7 8 27 1 16 4 1 4 13 16 26 1 8 14 1 4 CUT OUT 15 3 4 10 3 8 13 16 11 1 8 10 10 5 16 14 1 16 3 8 DANILO PROLITE INSERT 28 2M ...

Page 5: ...3 HOOD INSERT STEP 1 STEP 2 STEP 3 A A A A B B B B B Fig C Fig O ...

Page 6: ...4 OPTIONAL Duct transition kit only for 2 motors version Seulement pour modéle 2 moteurs Solo por versión 2 motores 9 13 16 2 3 8 20 11 7 8 20 7 8 10 1 8 9 10 3 8 8 15 16 8 ...

Page 7: ... or attempt to modify the characteristics of this system In the event of malfunctions or if repairs are required to the appliance do not attempt to solve the problems directly Repairs performed by unqualified persons may cause damage For all repair and other work on the appliance contact an authorised service spare parts centre Always check that all the electrical parts lights exhaust device are o...

Page 8: ...r discharge into the atmosphere If a boiler stove fireplace etc that uses gas or other fuels is being used at the same time make sure the room where the fumes are extracted is well ventilated in compliance with the current regulations Mounting instruction see section O of the booklet ELECTRICAL CONNECTIONS D Section reserved for qualified installers WARNING Before doing any work inside the range h...

Page 9: ...t be connected to a duct that carries the fumes and steam outside In this application the charcoal filters if fitted should be removed to do this see the instructions in point F There must be adequate ventilation of the room when the range hood is used at the same time as appliances burning gas or other fuels according to the standard Deviation for Germany When the range hood and appliances suppli...

Page 10: ...s only WARNING Install the hood away from sources of electromagnetic waves as these could affect the correct operation of the electronic system Maximum operating distance 5 metres The maximum operating distance could be less than 5 metres in case of electromagnetic interference by other equipment Light pushbutton on remote control light on off and pushbutton increase decrease speed to start the mo...

Page 11: ...ith the motor box the filter is located on the botton part of the motor box To install the new filters see picture To order new charcoal filters contact the distributor retailer VALID ONLY FOR ITALY download the appropriate order form from www falmec com access the assistance drop down menu LIGHTING ASSEMBLY AND REPLACEMENT I SPOTLIGHT How to replace a square halogen light a Check that the equipme...

Page 12: ...harcoal filters see the instructions in point H2 3 CLEANING THE OUTSIDE OF THE APPLIANCE It is advised to clean the external hood surfaces at least every 15 days in order to avoid that oily or greasy substances affect the steel surfaces The ouside of the range hhod should be cleaned using a damp cloth and neutral liquid detergent or denatured alcohol In case of fingerprint less finish fasteel clea...

Page 13: ...liance Before performing any cleaning or maintenance operations disconnect the ap pliance by unplugging it or using the main switch The manufacturer disclaims all liability for any damage that may be directly or indirectly caused to people things and animals due to the failure to follow all the instructions provided in this booklet and above all the warnings relating to the installation operation ...

Page 14: ... de modifier les caractéristiques de cette installation En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l appareil ne pas essayer de résoudre le problème mais s adresser au Service après vente agréé Les réparations faites par des personnes non compétentes peuvent abîmer l appareil Pour toute intervention s adresser à un Service après vente agréé en mesure de fournir les pièces détachées Toujours v...

Page 15: ...hotte Dans les segments horizontaux le tuyau doit être légèrement incliné environ 10 vers le haut pour mieux acheminer l air vers l extérieur du local Utiliser les coudes le moins possible vérifier que les tubes ont la longueur minimum indispensable Respecter les normes en vigueur sur l évacuation de l air à l extérieur Si la hotte fonctionne en même temps que d autres appareils alimentés au gaz o...

Page 16: ...t indiquer que ces dispositifs de coupure doivent être prévus dans le réseau d alimentation conformément aux règles d installation Le câble de terre jaune vert ne doit pas être interrompu par l interrupteur Avant de brancher l appareil vérifier si la tension d alimentation correspond à celle indiquée sur la plaque caractéri stiques techniques la prise de terre est correcte et fonctionnelle le syst...

Page 17: ...a minuterie Bouton Les vitesses 1 2 et 3 sont indiquées grâce au voyant correspondant qui s al lume à l exclusion du voyant lumière et de la minuterie Dans la version à 4 vitesses la touche a une lumière qui clignote La 4e vitesse ou vitesse intensive est temporisée et le moteur passe automa tiquement à la 3e vitesse au bout d environ 15 minutes Bouton mode Fonction marche et arrêt du moteur de la...

Page 18: ... même façon pour le remonter mais en sens inverse 2 FILTRES AU CHARBON ACTIF Procéder comme suit pour remplacer les filtres au charbon actif enlever les filtres métalliques comme indiqué plus haut ce qui permet d accéder facilement aux deux filtres qui sont accrochés sur le côté droit et gauche du convoyeur Pour le montage remplacement voir la figure S il s agit d une hotte avec logement pour le m...

Page 19: ... retenir les particules de graisse en suspension Il est donc con seillé de les laver chaque mois dans de l eau chaude contenant un peu de détergent en évitant de les plier Attendre qu ils soient bien secs avant de les remonter Pour le démontage et le montage voir les instructions au point H1 Répéter fréquemment l opération 2 FILTRES AU CHARBON ACTIF Ils servent à retenir les odeurs présentes dans ...

Page 20: ...vacuation des fumées dues à la combu stion chaudières cheminées etc Vérifier si la tension du réseau correspond à celle indiquée sur la plaque qui se trouve à l intérieur de la hotte La distance minimale de sécurité entre la table de cuisson et la hotte doit être d au moins 65 cm 25 6 Ne pas faire cuire avec une flamme libre en dessous de la hotte Vérifier les friteuses durant l emploi I huile sur...

Page 21: ...nt compro mettre les caractéristiques essentielles relatives au fonctionnement et à la sécurité INSTRUCTIONS DE MONTAGE fig O O Phase 1 Retirer les grilles métalliques Phase 2 Retirer le fond en acier inox après avoir dévissé les 4 vis A Phase 3 Introduire le groupe encastrable dans le meuble par le dessous et le fixer à l aide des 10 vis pour bois B fournies Phase 4 Débrancher l appareil avant d ...

Page 22: ...montaje eléctrico para instalar la campana debe ser supervisada por personal competente Es peligroso modificar o intentar modificar las características de esta insta lación En caso de reparación o mal funcionamiento del aparato no intentar resolver el problema directamente Las reparaciones efectudas por personas no cualificadas pueden provocar daños Para manipulaciones eventuales diríjase a un Cen...

Page 23: ...alme de la campana extractora ver fig En los tramos horizontales el tubo debe presentar una leve inclinacion del 10 aproximadamente hacia arriba para transportar fácilmente el aire hacia el exterior del ambiente Reducir las curvas al mínimo controlar que los tubos tengan la longitud mí nima indispensable Respetar la normativa vigente sobre salida de humos al exterior En caso de usar a la vez otros...

Page 24: ...or Antes de proceder a la conexión controle que la tensión de alimentación corresponda a la indicada en la placa de las ca racterísticas técnicas la toma de tierra sea correcta y funcione el equipo de suministro esté equipado con una conexión de tierra eficaz según las normas en vigor la toma o el interruptor omnipolar usados sean fácilmente accesibles con la instrumentación instalada El fabricant...

Page 25: ...ido excluyendo el led de la luz y del timer Pulsador Pulsando la tecla se aumenta la velocidad del motor La velocidad 1 2 y 3 se visualiza en el nº de led encendido excluyendo el led de la luz y del timer en la versión a 4ª velocidad el pulsador presenta una luz intermitente La 4ª velocidad o intensiva se temporiza y después de 15 minutos aproximadamente el motor pasa automáticamente a 3ª velocida...

Page 26: ...sólo debe actuar en la manilla A hasta hacerlo salir por la guía delantera Para su colocación invierta la ope ración A 2 FILTROS DE CARBÓN ACTIVO Para sustituir el filtro de carbono proceder de la forma siguiente saque el filtro metálico como se indica arriba De este modo se accede fácilmente a los 2 filtros que están sujetos a los lados derecho e izquierdo del motor Para el montaje ver figúra En ...

Page 27: ... ple garlos Espere hasta que estén perfectamente secos para remontarlos Para las operaciones de desmontaje montaje le rogamos consultar las instrucciones facilitadas en el punto H1 Le recomendamos efectuar esta operación con una frecuencia constante 2 FILTROS DE CARBÓN ACTIVO Su función es retener los olores presentes en el flujo del aire que pasa por ellos El aire depurado mediante sucesivos pasa...

Page 28: ...dad desde la encimera a la campana debe ser de al menos 65 cm 25 6 No cocinar a fuego abierto bajo la campana Controlar las freidoras durante su uso el aceite recalentado puede incendiarse Asegurarse que haya una ventilación adecuada en la estancia si la campana se utiliza junto con otros aparatos que usan combustión a gas u otros No encender fuego abierto bajo la campana No conectar el aparato a ...

Page 29: ...can tes A Fase 3 Introducir por debajo el grupo que se tiene que empotrar en el mueble y fijarlo con 10 tornillos autorroscantes para madera B que se suministran para los agujeros existentes Fase 4 Efectuar la conexión eléctrica tras haber desconectado la alimentación elé ctrica Volver a montarlo todo siguiendo el procedimiento inverso al descrito en las fases 1 2 ...

Page 30: ...Note ...

Page 31: ......

Page 32: ......

Reviews: