
Funktionstest: Grüne LED leuchtet, wenn die Elektronik in Aktion ist.
Elektronik wieder an 16 V AC/12 V DC anschließen.
Buchse „START“ mit Buchse „GND“ mittels einer Litze (Inhalt Tüte 1) kurz verbinden.
Programm wird gestartet (Arm fährt hoch, Arm macht 6 6 links Drehungen, Arm fährt runter).
Programm Ende: Alles steht wieder auf Startposition.
Neustart nach Programmablauf erst wieder nach 11 Sekunden möglich.
Einzelbetrieb:
Buchse „START” und „GND” sind mit einem Taster oder Schalter verbunden.
Dauerbetrieb:
Buchse „START” und „GND“ mit Litze (Inhalt Tüte 1) verbunden.
Function test: green LED will light, if electronic is in action.
Connect electronic again to 16 V AC/12 V DC.
Connect bushing „Start“ with bushing „GND“ for short time with a cable (contents bag 1).
Program gets started (arm drives up, arm makes 6 right turns + 6 left turns, arm drives down).
Program end: everything is again in start position.
New start after program sequence possible not until 11 seconds after.
Single operation:
Bushings „Start“ and „GND“ are connected with a feeler or switch.
Continuous operation:
Bushings „Start“ and „GND“ are connected with a cable (contents bag 1).
Test de fonctionnement: la LED vert est allumée, si le électronique est en marche.
Raccorder à nouveau le système électronique à la source d’alimentation 16 V CA/12 V CC.
Raccorder brièvement la douille «START» à la douille «GND» à l’aide d’un toron (contenu sachet 1).
Le programme démarre (le bras monte, il effectue 6 rotations vers la droite suivies de 6 rotations vers
a gauche, puis redescend).
Fin du programme: Tous les éléments se trouvent à nouveau en position de départ.
Un redémarrage n’est possible que 11 secondes après la fin du programme.
Fonctionnement unique: Les douilles «START» et «GND» sont reliées à une touche ou un interrupteur.
Fonctionnement continu: Les douilles «START» et «GND» sont reliées avec un toron (contenu sachet 1).
Werking controleren: Groene LED brandt als de elekronica actief is.
Elektronica weer op 16 V AC/12 V DC aansluiten.
Bus "START" en bus "GND" via een draad (inhoud zakje 1) kort overbruggen.
Programma wordt gestart (arm beweegt omhoog, arm voert zes omwentelingen re zes
omwentelingen linksom uit, arm beweegt omlaag).
Programma-einde: Alles staat weer in de startpositie.
Het programma kan pas 11 seconden na beëindiging opnieuw worden gestart.
Afzonderlijk bedrijf:
De bussen "START" en "GND" zijn met een knop of schakelaar verbonden
Continubedrijf:
De bussen "START" en "GND" zijn met draad (inhoud zakje 1) verbonden
k
j
gelb
yellow
jaune
geel
Motor 2
hoch/runter
up/down
haut/bas
omhoog/-laag
Motor 1
rechts/links
right/left
gauche/droite
rechts/links
braun
brown
bruin
brun
Endschalter
End switch
Interrupteur
Eindschakelaar
Reed-
Contact
braun
brown
bruin
brun
blau
blue
bleu
blauw
gelb
yellow
jaune
geel
Brücke
Bridge
Pont
Brug
21
Teil 11/16 von oben in die Nut schieben.
Push part 11/16 into groove.
Insérer la pièce dans la rainure depuis le haut.
Onderdeel van bovenaf in de groef schuiven.
K
12-16 V
Art.-Nr. 180641
liegt nicht bei
not included
non jointe
niet bijgevoegd
Inhalt
Tüte 6
Contents
bag 6
Contenu
sachet 6
Inhoud
zakje 6
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
Summary of Contents for ATTRACTION SALTO MORTALE
Page 3: ...3 B A C D E Löcher durchstechen Pirece holes through Piquez les trous Gaten doorstéken C D ...
Page 5: ...3 4 3 3 3 4 3 2 3 2 3 14 3 15 3 12 3 12 3 6 3 6 3 15 3 6 3 8 3 8 O 5 P Q R N O P Q ...
Page 23: ...2 6 2 4 23 Deco 9 s t u v w r s t u v 4 3 Deco 21 Deco 13 2 8 ...
Page 27: ...11 14 11 15 11 13 11 12 27 Deco 44 X Y Z Y ...
Page 31: ...2 2 31 A Z nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen ...
Page 32: ...32 n z B A ...