Faller 242312 Manual Download Page 2

2

WICHTIGER HINWEIS !
Vor der Montage des Riesenrades machen Sie sich bitte mit dem nachfolgenden Text vertraut, falls Sie den Bausatz mit Antrieb und Beleuchtung bauen wollen.
Die Abbildungen der Anleitung zeigen den Zusammenbau des Riesenrades mit Antrieb und Beleuchtung.
A. Für die gleichzeitige Bestückung oder auch Nachrüstung des Riesenrades mit Antrieb und kompletter Beleuchtung sind folgende FALLER-Artikel erforderlich:

1 x Art. 180629 Motor (16 V Wechselspannung)
1 x Art. 242313 Beleuchtungsset mit 24 bunten Birnchen zum Anschluß an das beigelegte Steckernetzteil (2,6 V Wechselspannung),
und 2 weißen Birnchen zum Anschluß an 16 V Wechselspannung (FALLER Trafo Art. 180641).

B. In der Anleitung wird auf diese Artikel extra hingewiesen. Wir empfehlen beim Zusammenbau das Lichtset 242313 gleich mitzuverwenden,

da die spätere Nachrüstung unter erschwerten Bedingungen vorgenommen werden muß. Mit diesem Lichtset ist jede Gondel beleuchtbar.
Die Bestückung mit dem Motor 180629 kann später erfolgen. Beachten Sie besonders die Hinweise »NICHT KLEBEN«.

IMPORTANT !
Please read this entire text thoroughly befor starting to assemble the ferris-wheel. In the event that you intend MOTORIZING and LIGHTING this kit now and
especially later adhere to the following. The instruction sheet shows how to assemble the kit with motor and lights.
A. 1 x Art. 180629 motor

1 x Art. 242313 lighting set with 24 coloured bulbs for connection to the included plug-in power-supply unit (2,6 V AC voltage),

and two white bulbs for connection to 16 V AC voltage (FALLER trafo Art. 180641).

B. The instruction sheet refers specifically to the above items. We recommend installing item 242312 right at the start of building the kit.

This can also be done later but is much more difficult to do so. Each car can be lighted with this bulb set.
To be retrofitted with motor 180629 at a later time. Please observe the notice »DO NOT GLUE«.

REMARQUE !
Avant de procéder au montage de la grande roue, nous vous conseillons de suivre attentivement les conseils suivants et, plus particulièrement dans la cas où vous souhaitez motoriser et éclaire votre modèle.
Reportez-vous aux différentes illustrations de la notice de montage.
A. Les articles suivant sont nécessaires lors d’ un montage complet (motorisé et éclairé):

1 x art. 180629 moteur
1 x art. 242313 avec 24 petites ampoules multicolores pour le raccordement sur le bloc d’ alimentation joint (2,6 V tension alternative),
et 2 petites ampoules blanches pour le raccordement à une tension alternative de 16 V (FALLER trafo art. 180641).

B. Ces articles sont clairement mentionnés dans la notice de montage. Il est préférable d’ installer le set d’ éclairage 242312 lors du montage de la grande roue.

Avec ce set d’ èclairage chaque gondole peut être illuminée. 
L’ équipement avec le moteur 180629 peut être effectué ultérieurement. Veuillez bien tenir compete de la mention »NE PAS COLLER«.

BELANGRIJKE AANWIJZINGEN !
Als U het reuzerad van aandrijving en verlichting wilt voorzien, zou U de hierna beschreven aanwijzingen moeten kennen, voordat U met de montage begint.
De afbeeldingen van de handleiding tonen de bouw van het reuzerad met aandrijving en verlichting.
A. Voor het direct of later aanbrengen van aandrihving en verlichting zijn de volgende FALLER-artikelen nodig:

1 x Art. 180629 motor
1 x Art. 242313 verlichtingsset met 24 gekleurde lampjes voor aansluiting op het bijgevoegde contactdeel (2,6 V wisselstroom),
en 2 heldere lampjes voor aansluiting op 16 V wisselstroom (b. v. FALLER trafo nr. 180641).

B. In de handleiding wordt naar deze artikelen verwezen. Wij adviseren bij de montage lichtset 242312 direct aan te brengen, omdat plaatsing ervan achteraf moeilijker is.

Met deze lichtset kan elke gondel verlicht worden. Voor het draaien kan motor 180629 ook later worden angebracht. Let U vooral op de aanwijzingen »NIET LIJMEN«.

Summary of Contents for 242312

Page 1: ...ouwpakket ontbreekt gelieve men het ontbrekende deel in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr FALLER GmbH kundendienst faller de Kreuzstraße 9 D 78148 Gütenbach U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel Van dit bouwpakket worden enkele kunststof delen niet gebruikt D F GB NL Art Nr 170688 SPEZIAL SEITENSCHNEIDER zum gratfreien Abtrennen von feinsten Spritztei le...

Page 2: ...be retrofitted with motor 180629 at a later time Please observe the notice DO NOT GLUE REMARQUE Avant de procéder au montage de la grande roue nous vous conseillons de suivre attentivement les conseils suivants et plus particulièrement dans la cas où vous souhaitez motoriser et éclaire votre modèle Reportez vous aux différentes illustrations de la notice de montage A Les articles suivant sont néce...

Page 3: ...le câble Draad eerst strekken ACHTUNG Draht nicht zu stark spannen Do not tighten wire too much Ne pas tendre trop fort le câble Draad niet te strak spannen ca 200 mm B nur eindrücken simply press in presser seulement slechts indrukken Art Nr 242313 liegt nicht bei not included non jointe niet bijgevoegd ...

Page 4: ...4 D E F G H 4 2 4 2 4 2 4 2 4 2 4 2 3 1 3 2 X 3 D C E F C G ...

Page 5: ... x 2 x Kabel trennen Seperate wires Séparer le câble Draad uiteendelen H J K L Art Nr 242313 liegt nicht bei not included non jointe niet bijgevoegd nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen ...

Page 6: ... 10 6 8 6 2 6 5 6 6 6 2 6 1 6 1 6 7 1 3 1 2 6 10 X 5 X6 K J L M N O P Q Art Nr 180629 liegt nicht bei not included non jointe niet bijgevoegd nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen Umschalter Reversing lever Levier Omschakelpal 6 ...

Page 7: ...8 5 4 5 3 5 4 6 7 6 3 1 2 1 3 6 3 6 8 6 4 48 x X 8 48 x X 8 24 x X 7 24 x P R S T U I nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen Abtrennen Seperate Séparer Afknippen liegt nicht bei not included non jointe niet bijgevoegd 7 ...

Page 8: ...dans le sens de la flèche serrer l écrou X6 et tester le bon fonctionnement La grande roue doit être bien verticale Motoraandrijving Motor in de richting van de pijl licht tegen het rad drukken moeren X6 vastfraaien en werking testen Het grote rad niet scheef staan b c d e f 5 2 5 1 5 5 2 x 24 x 24 x 24 x 24 x 9 8 9 8 a b c d f V f g X 10 Inhalt Tüte Contents bag Contenu sachet Inhoud zakje Art Nr...

Page 9: ...h Trafo 180641 16 V AC Motor 180629 2 x 180671 24 x Lampen 5 Farben 24 x bulbs 5 colours 24 x mini ampoules 5 couleurs 24 x lampjes 5 kleuren Beleuchtungs Trafo Lighting transformer Transformateur adéquat Verlichtingstrafo ...

Page 10: ...10 j k l m n o p q Deco 9 Deco 7 Deco 8 Deco 11 Deco 15 Deco 10 8 1 8 12 8 11 8 8 8 2 8 10 8 5 6 9 7 4 7 2 7 4 7 3 6 9 j k n o l i p m ...

Page 11: ... r s Deco 6 Deco 13 Deco 5 Deco 6 Deco 5 Deco 14 Deco 13 Deco 14 Deco 4 Deco 1 Deco 1 Deco 3 Deco 2 Deco 4 Deco 1 Deco 1 Deco 3 Deco 2 Drehrichtung Direction of rotation Sens de rotation Draairichting q r ...

Page 12: ... staat voor het cijfer de letter X X 1 X 2 X 3 X 4 X 5 X 6 X 7 X 8 X 9 X 10 Niete Rivet Silver wire Axle Contact spring Rubber ring Nut Coloured lights Contact pin Clear lights Metal shaft Rivet Câble électrique Support de rotation Lamelle contact Bandage caoutchouc Écrou Ampoules de couleurs Axe de contact Ampoules blanches Broche en métal Holniet Zilverdraad As Contactveer Aandrijring Moer Gekle...

Reviews: