Bedrucktes Zifferblatt (Inhalt Tüte) einkleben:
Achtung:
Zeiger dürfen nicht streifen!
Wichtig:
Uhrzeit nur durch Drehen des Zeigerstellrades einstellen. Niemals an den Zeigern drehen!
Glue in imprinted dial (Contents bag):
Caution:
Make sure that hands do not graze.
Important:
Set time only by turning the set-hands wheel. Never turn the hands!
Coller le cardan imprimé (Contenu sachet) :
Attention :
les aiguilles ne doivent pas racler.
Important :
l’heure ne doit être ajustée qu ‘ au moyen de la roue d’ajustage des aiguilles. Ne jamais tourner les aiguilles directement.
Bedrukte wijzerplaat (Inhoud zakje) opplakken:
Let op:
wijzers mogen niet aanlopen.
Belangrijk:
be wijzers alleen verstellen met de wijzerstellknop. Draai de wijzers nooit met de hand!
5
Q
R
6/19
1,
6
m
m
6/16
6/17
Nur eindrücken, nicht kleben.
Press in only. Do not glue.
Seulement enfoncer, ne pas coller.
Alleen indrukken, niet lijmen
Nur eindrücken, nicht kleben.
Press in only. Do not glue.
Seulement enfoncer, ne pas coller.
Alleen indrukken, niet lijmen
7/9
P
P
Q
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
Inhalt
Tüte
Contents
bag
Contenu
sachet
Inhoud
zakje
Inhalt
Tüte
Contents
bag
Contenu
sachet
Inhoud
zakje