5
1
A
1
2
8
45˚
45˚
2a
2b
1
2
4
W A R N I N G !
CZ
Montáž a používání výrobku je nutno provádět v souladu s návodem. Bezpečnost použití závisí na provedení všech činností uvedených v montážním
návodu. POZOR! Montáž a používání výrobku v rozporu s návodem je zakázáno, může způsobit vážnou nehodu a má za následek ztrátu záruky a
odpovědnosti výrobce.
DE
Die Montage und Verwendung des Produkts muss in Übereinstimmung mit Anleitung erfolgen. Die Bedienungssicherheit hängt davon ab, ob alle
in der Montageanleitung genannten Tätigkeiten ausgeführt wurden. VORSICHT: Die Installation und der Gebrauch des Produkts, die nicht in der
Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung erfolgt, kann einen schweren Unfall verursachen, schließt die Garantie aus und führt zu einem
Mangel an Herstellerverantwortung.
EE
Toote paigaldus ja kasutamine peab olema vastavuses lisatud juhenditega. Kasutusohutus sõltub paigaldamisjuhistes näidatud kõigi toimingute
rakendamisest. Tähelepanu! Juhistele mitte vastav kasutamine on rangelt keelatud kuna võib põhjustada tõsise õnnetuse, see tühistab garantii ning
muudab Tootja toote eest enam mitte vastutavaks.
ES
El montaje y uso del producto deben realizarse de acuerdo con las instrucciones. La seguridad de uso de la escalera depende de la correcta realización
de todas las acciones indicadas en el manual de instalación. ¡ATENCIÓN! Está prohibida la instalación y uso del producto diferente a lo indicado en las
instrucciones, ya que puede provocar un accidente grave, anula la garantía y causa la pérdida de responsabilidad del fabricante.
FI
Tuotteiden asennus ja käyttö on suoritettava asennusohjeiden ja käyttöohjeiden mukaisesti. Tuotteiden turvallinen käyttö edellyttää, että
asennusohjeissa näytetyt toimenpiteet on tehty. Varoitus! Jos tuotteida käytetään ohjeiden vastaisesti, saattaa se aiheuttaa vakavan onnettomuuden.
FR
L’installation et l’utilisation doivent être eff ectuées conformément aux instructions de montage et aux instructions d’utilisation. La sécurité d’utilisation
dépend de la réalisation de toutes les activités indiquées dans l’instruction de montage. ATTENTION! L’installation et l’utilisation du produit contraire
aux instructions est interdite, cela peut provoquer un accident grave, supprime la garantie et entraîne le dégagement de la responsabilité du fabricant.
GB
Installation and use of the product should be strictly in accordance with included instructions. Safety of use depends on the implementation of all
actions shown in the fi tting instructions. CAUTION! Installation and use of the product in violation of the instructions is strictly forbidden as it may cause
a serious injury, it invalidates the warranty and makes the manufacturer no longer liable for the product.
HU
A terméket az útmutatóban lévő utasítások alapján kell beépíteni és üzemeltetni. Az üzemeltetés biztonsága függ a beépítési útmutatóban feltüntetett
valamennyi művelet elvégzésétő. FIGYELEM! A termék útmutatóval ellentétes beépítése, használata és üzemeltetése tilos, mindez súlyos balesethez
vezethet, garanciavesztéssel jár, továbbá kizárja a gyártó felelősségét.
IT
L’installazione e l’uso va fatto nel pieno rispetto delle istruzioni. La sicurezza d’uso dipende dalla realizzazione di tutte le attività indicate nelle istruzioni
di montaggio. Attenzione! è assolutamente vietato l’utilizzo diff orme alle istruzioni d’uso dato che può essere causa di gravi incidenti ed in ogni caso
fa decadere la garanzia nonché qualsiasi responsabilità del produttore.
LT
Montuojant ir naudojantis gaminiu, būtina laikytis gamintojo instrukcijų. Naudojimo saugumas priklauso nuo visų veiksmų, nurodytų montavimo
instrukcijose. Dėmesio! Neteisingas gaminio montavimas ir naudojimas, pažeidžiant instrukcijas, griežtai draudžiamas, nes tai gali sukelti rimtą
nelaimingą atsitikimą, ir gamintojas turi teisę panaikinti garantiją ir nebeatsakyti už gaminį.
LV
Produkta uzstādīšana un lietošana veicama atbilstoši ražotāja instrukcijām. Droša lietošana ir atkarīga no tā, vai precīzi ievērotas visas uzstādīšanas
instrukcijas. Uzmanību! Produkta lietošana pretrunā ar instrukcijas prasībām var izraisīt nopietnus nelaimes gadījumus, kā arī instrukciju neievērošana
pārtrauc noteikto garantijas apkalpošanu un ražotāja atbildību par produktu.
NL
Het is noodzakelijk dat dit product strikt volgens de bijgeleverde instructies wordt geïnstalleerd en gebruikt. De gebruiksveiligheid is afhankelijk van
de uitvoering van alle handelingen uit de montagehandleiding. BELANGRIJK! Installatie en gebruik van het product, dat niet voldoet aan de instructies,
is niet toegestaan. Het kan ernstig letsel veroorzaken en zorgt ervoor dat de garantie vervalt. De fabrikant is in deze gevallen niet meer aansprakelijk
voor het product.
PL
Montaż i użytkowanie produktu należy wykonywać zgodnie z instrukcją. Bezpieczeństwo użytkowania zależy od wykonania wszystkich czynności
wskazanych w instrukcji montażu. UWAGA! Montaż i użytkowanie produktu niezgodnie z instrukcją jest zabronione, może spowodować groźny
wypadek, wyłącza gwarancję oraz powoduje brak odpowiedzialności producenta.
PT
A montagem e o uso do produto devem ser realizados de acordo com as instruções. A segurança na utilização depende da execução de todas as ações
indicadas nas instruções de montagem. ATENÇÃO! A instalação e utilização do produto, contrária às instruções, é proibida, podem causar são proibidos,
podem causar acidentes graves, anulam a garantia e desresponsabilizam o fabricante.
RO
Asamblarea și utilizarea produsului trebuie efectuate în conformitate cu instrucțiuni. Siguranța utilizării depinde de punerea în practică a tuturor
acțiunilor prezentate în instrucțiunile de montaj. NOTĂ! Instalarea și utilizarea produsului contrare instrucțiunilor este interzisă, poate provoca un
accident grav, dezactivează garanția și cauzează răspunderea producătorului.
RU
Монтаж и эксплуатацию продукта необходимо проводить согласно правилам соответствующих инструкций. Безопасность эксплуатации
зависит от выполнения всех правил, представленных в инструкции по монтажу. ВНИМАНИЕ! Нарушение или игнорирование правил может
быть причиной несчастного случая, отменяет гарантию производителя, а также его ответственность.
SI
Montaža in uporaba izdelka morata ustrezati navodilom. Varnost uporabe je odvisna od izvedbe vseh postopkov naštetih v navodilih za montažo.
POZOR: v primeru, da vgradnja in uporaba izdelka nista v skladu z montažnimi in uporabnimi navodili, lahko povzročita težko nesrečo. V tem primeru
je proizvajalčeva odgovornost izključena zato je garancija izdelka neveljavna.
SK
Montáž a používanie výrobku je potrebné vykonávať v súlade s návodom. Bezpečnosť použitia závisí na prevedení všetkých činností uvedených v
montážnom. Pozor! Používanie výrobku v rozpore s návodom je zakázané, môže spôsobiť vážnu nehodu a má za následok stratu záruky a zodpovednosti
výrobcu.
US
Installation and use of the product should be strictly in accordance with included instructions. Safety of use depends on the implementation of all
actions shown in the fi tting instructions. CAUTION! Installation and use of the product in violation of the instructions is strictly forbidden as it may cause
a serious injury, it invalidates the warranty and makes the manufacturer no longer liable for the product.
9
1
3
4
Summary of Contents for LXA-W
Page 2: ...10 6 5 2 A B max 2 cm max 3 5 cm 6 cm 4 6 cm...
Page 5: ...5 1 A 1 2...
Page 6: ...6 4 3 6 4 3...
Page 7: ...7 1a 1b B...
Page 9: ...9 1 3 4...
Page 10: ...2 A B max 2 cm max 3 5 cm 6 cm 4 6 cm 10 6 5...
Page 11: ...11...