F
D
E
C
D
A
B
1
ES
1. DESCRIPCIÓN (Fig. 1)
A.
Selector de función
B.
Selector de temperatura
C.
Indicador luminoso
D.
Rejilla de entrada y salida de aire
E.
Asa de transporte
F.
Recogecable
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
4. CONEXIÓN ELÉCTRICA
Potencia:
2000 W
Voltaje:
230 v~50 Hz
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
•
Deje al menos 1 metro de distancia entre
el aparato y todos los muebles, sofás
etcétera que pueda haber alrededor del
aparato.
•
No haga funcionar el aparato apoyado
en paredes, muebles, etc.
•
Si se utiliza el aparato en un cuarto de
baño, debe colocarse siempre fuera de
las áreas de riesgo, tal y como se ilustra
en la
figura 2
.
•
El aparato debe estar colocado de
forma que los mandos no puedan ser
alcanzados por quien está utilizando la
bañera o la ducha.
•
Utilice el aparato sólo y exclusivamente
en posición vertical.
•
No emplearlo para secar la ropa ni
obstruir las rejillas de entrada y salida
del aire, para evitar que el aparato se
sobrecaliente.
•
El usuario no deberá reemplazar el
cable de alimentación. Esta operación
sólo debe ser realizada por personal
autorizado.
•
No coloque el aparato inmediatamente
debajo de una toma de corriente fija.
•
No tape el aparato durante
su funcionamiento para evitar
recalentamientos y riesgos de incendio.
•
No utilizar el aparato en un local cuya
superficie sea inferior a 4 m
2
.
Un
dispositivo de seguridad
interrumpe
el funcionamiento del termoventilador en
caso de
sobrecalentamiento
accidental
(ej.: obstrucción de las rejillas de entrada
y salida del aire, motor que no gira
o gira despacio). Para restablecer el
funcionamiento, desenchufar el aparato
por algunos minutos, eliminar la causa
del sobrecalentamiento y volverlo a
enchufar. Si el aparato todavía no funciona
normalmente, hay que dirigirse a un Centro
de Asistencia Técnica autorizado.
Este aparato no está destinado para el
uso por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas, o faltas de experiencia o
conocimiento; a menos que dispongan
de supervisión o instrucción relativa al
uso del aparato por parte de una persona
responsable de su seguridad.
Los niños no son conscientes de los
peligros de los aparatos eléctricos. ¡Por
lo tanto, es necesario vigilarlos cuando
utilicen el aparato.
No cubra la entrada o salida del aire
cuando el aparato esté en funcionamiento.
•
Antes de enchufar el aparato por primera
vez, asegurarse de que la tensión de la
red eléctrica tenga el mismo valor en
v (voltios) que se indica en la placa de
características.
•
Cerciorarse de que la toma de
corriente tenga una capacidad de
10/16 Amperios.
•
Este aparato se ajusta a la directiva
CEE 89/336 relativa a la compatibilidad
electromagnética.
5. FUNCIONAMIENTO Y EMPLEO
Encendido:
Elija el programa que quiera utilizar girando
el selector de función
(A)
a la posición
deseada:
Posición
1000 mm
1000 m
m
1000 m
m
2250
mm
:
Servicio de verano
En esta posición el aparato funcionará
como un ventilador de aire frío
Posición 1:
Calefacción con potencia baja.
26
7. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ
УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И
ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
После окончания
срока службы, данный
прибор не должен
утилизироваться вместе
с бытовыми отходами.
Он может быть передан
в специальные центры
дифференцированного сбора отходов,
находящиеся в ведомстве муниципальных
властей, или агентам, работающим в
данной сфере услуг. Раздельная утилизация
бытовых электроприборов позволяет
избежать возможных негативных
последствий для окружающей среды и
здоровья людей, которые могут иметь место
вследствие неправильной утилизации, а
также позволяет повторно использовать
материалы, входящие в состав этих
приборов, и добиться, таким образом,
существенной экономии энергии и ресурсов.
Чтобы подчеркнуть необходимость
раздельной утилизации, на данном приборе
нанесен знак, предупреждающий о запрете
использования традиционных мусорных
контейнеров.
Для получения более подробной
информации свяжитесь с местным органом
власти или с магазином, где Вы приобрели
данный продукт.
•
Перед тем как приступить к любой
операции по чистке, отключите прибор от
сети питания.
•
В сезон регулярного использования
прибора периодически прочищайте
пылесосом решетки входа и выхода
воздуха.
•
Никогда не используйте абразивные
порошки и растворители.
6. ОБСЛУЖИВАНИЕ
5. ПОРЯДОК ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Включение:
Выберите программу, которую вы хотите
использовать, повернув переключатель
функций (A) в желаемое положение:
Положение
1000 mm
1000 m
m
1000 m
m
2250
mm
:
Летний режим
В этом положении прибор будет работать
как вентилятор, подающий холодный воздух
Положение 1:
Нагрев на низкой мощности
Положение 2:
Нагрев на максимальной
мощности
Для запуска прибора поверните
переключатель температуры
(B)
на
максимальную отметку. Световой индикатор
(C)
загорится, указывая, что прибор
находится в рабочем режиме.
Регулировка термостата
По достижении желаемой температуры
воздуха в помещении медленно поверните
переключатель функций против часовой
стрелки, пока световой индикатор не
погаснет, и не послышится «щелчок».
Таким образом, температура будет
зафиксирована, и термостат автоматически
будет поддерживать ее на постоянном
уровне.
Выключение:
поверните переключатель
функций в положение
"O"
.
Противообледенительная функция:
поверните переключатель температуры
в положение
1000 mm
1000 m
m
1000 m
m
2250
mm
. В данном положении
прибор будет поддерживать температуру
в помещении на уровне примерно 4°C, не
допуская образования льда с минимальными
затратами энергии.
Ручка для переноски:
Прибор следует
перемещать, только держась за ручку для
переноски
(E) (Рис. 3).
Предупреждение: Во избежание ожогов,
перед перемещением прибора убедитесь,
что он остыл.