background image

Encendido

Gire el mando del termostato en 

sentido horario hasta la posición 

máxima, y seleccione la potencia 

de trabajo, colocando el selector de 

funciones en las posiciones 1 ó 2:

Potencia mínima

: 1.000W posición 1

Potencia máxima

: 2.000W Interruptor 

2

Termostato

Cuando el ambiente haya alcanzado la 

temperatura deseada, girar lentamente 

el mando del termostato en sentido 

antihorario, justo hasta que oiga un 

"clic". En esa posición, el termostato 

se ocupará de regular y mantener la 

temperatura establecida.

En las estaciones intermedias o en los 

días que no son particularmente fríos, 

seleccione la posición la potencia de 

trabajo mínima, para un ulterior ahorro 

de energía.

 Función antihielo

Coloque el mando del termostato 

en la posición 

 y ponga el 

selector de funciones en la posición 

2. El aparato mantiene la estancia a 

una temperatura de 5ºC, e impide 

la formación de hielo, con un gasto 

mínimo de energía.

Servicio de verano

Desplace el mando del selector de 

funciones a la posición 

 (solo 

ventilación). En esta posición sólo 

trabaja el ventilador.

Apagado

para apagar el aparato coloque el 

selector de funciones en la posición 

"O".

1

26

ES

1. DESCRIPCION (FIG.1)

  A.

 

Rejilla entrada de aire.

  B.

 

Rejilla salida de aire.

  C.

 

Mando Termostato.

  D.

 

Selector de funciones.

  E.

 

Indicador luminoso de 

funcionamiento.

  F.

 

Base.

  G.

 

Alojamiento cable.

2. DATOS TECNICOS

Tensión - Frecuencia:

 230v~50 Hz.

Potencia - Posición 1:

 1.000W.

 

 - Posición 2:

 2.000W.

3. INSTALACIÓN (Fig. 3)

Este aparato debe trabajar apoyándolo 

sobre una superficie estable y rígida, 

siempre en posición vertical.

Monte la base antes de ponerlo 

en funcionamiento siguiendo las 

instrucciones de los dibujos.

Atención:

 Este aparato no está 

concebido para trabajar en ambientes 

húmedos. No instalar el aparato en 

el baño ni en las proximidades de 

bañeras, duchas, fregaderos, piscinas, 

etc.

4. PANEL DE MANDOS (Fig. 2)

  1.

  Selector de funciones:

 

  O = Desconexión

 

 

 = ventilación.

 

  1  = potencia mínima.

 

  2  = potencia máxima.

 

2.

  Indicador luminoso 

 

  de funcionamiento.

  3.

  Mando termostato.

 

 

 = posición antihielo.

или рядом с трубами, душем, раковиной, 

бассейном и т.п.

Никогда не помещайте данное устройство 

непосредственно под стационарной сетевой 

розеткой. 

Перед использованием устройства в первый 

раз удостоверьтесь, что напряжение в сети 

у Вас дома соответствует указанному на 

устройстве. 

Никогда не помещайте данное устройство 

так, чтобы выходящий воздух был направлен 

непосредственно на мебель, занавески, 

аэрозоли или легковоспламеняющиеся 

вещества. 

Никогда не ставьте мебель или другие 

предметы ближе, чем в 50 см от устройства. 

Всегда используйте термовентилятор в 

вертикальном положении.

Во избежание перегрева устройства никогда 

не загораживайте решетки всасываемого и 

выпускаемого воздуха.

Ставьте устройство на твердую устойчивую 

поверхность. Никогда не ставьте его на мягкие 

поверхности, такие, как кровать, диван и т.п.

Не используйте устройство, если провод или 

вилка повреждены.

Пользователь никогда не должен пытаться 

поменять провод. Если по какой-либо причине 

требуется замена провода, обратитесь 

в технический центр, авторизованный 

производителем.  

Не используйте данное устройство для сушки 

белья.

Любой ремонт должен производиться в 

авторизованном техническом центре. 

Внимание: Данное устройство снабжено 

механизмом самоотключения, которое 

выключает мотор в случае перегрева. Если 

это произошло, установите переключатель 

функций на позицию "0", выключите 

устройство из сети и дайте ему остыть. 

Найдите и устраните причину перегревания 

перед тем, как снова включить устройство. 

Если устройство не работает как обычно, 

обратитесь в ближайший авторизованный 

технический центр. 

Данный прибор не предназначен для 

использования лицами (в том числе детьми) с 

ограниченными физическими, сенсорными или 

психическими способностями, а также лицами, 

не обладающими достаточными знаниями и 

опытом. Пользование прибором таким лицам 

разрешается только под наблюдением и 

с соответствующим инструктажем по его 

эксплуатации со стороны лица, ответственного 

за их безопасность.

Дети не осознают опасностей, связанных с 

электроприборами. Поэтому, если прибором 

пользуется ребенок, за ним необходимо 

присматривать.

Нельзя закрывать вход или выход 

воздуха во время работы аппарата. 

Не накрывайте прибор во время работы во 

избежание перегрева и риска возгорания.

7. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ 

УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И 

ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ

После окончания срока 

службы, данный прибор не 

должен утилизироваться 

вместе с бытовыми отходами. 

Он может быть передан 

в специальные центры 

дифференцированного 

сбора отходов, находящиеся в ведомстве 

муниципальных властей, или агентам, 

работающим в данной сфере услуг. 

Раздельная утилизация бытовых 

электроприборов позволяет избежать 

возможных негативных последствий для 

окружающей среды и здоровья людей, 

которые могут иметь место вследствие 

неправильной утилизации, а также позволяет 

повторно использовать материалы, входящие 

в состав этих приборов, и добиться, таким 

образом, существенной экономии энергии и 

ресурсов. Чтобы подчеркнуть необходимость 

раздельной утилизации, на данном приборе 

нанесен знак, предупреждающий о запрете 

использования традиционных мусорных 

контейнеров. Для получения более подробной 

информации свяжитесь с местным органом 

власти или с магазином, где Вы приобрели 

данный продукт.

Summary of Contents for TRV-240

Page 1: ...t sich das Recht vor die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d Istruzioni O k t ÛkÂv Ût ç È tËp okÏÂÈÛtÈk to Èk ˆÌ v tpo o oÈ Û t Ìovt Ï ou ÂpÈyp ºovt È Ûto pfiv Evtu o O ËyÈÒv A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására Výrobce...

Page 2: ... 50 см от устройства Всегда используйте термовентилятор в вертикальном положении Во избежание перегрева устройства никогда не загораживайте решетки всасываемого и выпускаемого воздуха Ставьте устройство на твердую устойчивую поверхность Никогда не ставьте его на мягкие поверхности такие как кровать диван и т п Не используйте устройство если провод или вилка повреждены Пользователь никогда не долже...

Page 3: ...etergentes polvos abrasivos o disolventes para su limpieza 5 MANTENIMIENTO 6 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Elimine la causa del sobrecalentamiento y póngalo nuevamente en marcha Si todavía observa que el aparato no funciona con normalidad llévelo al servicio de asistencia técnico autorizado más cercano Este aparato no está destinado para el uso por personas incluidos niños con capacidades físicas sens...

Page 4: ...para uma posterior poupança de energia Função anti gelo Coloque o comando do termóstato na posição e ponha o selector de funções na posição 2 O aparelho mantém a habitação a uma temperatura de 5ºC e impede a formação de gelo com um gasto mínimo de energia Serviço de Verão Desloque o comando selector de funções para a posição apenas ventilação Nesta posição apenas trabalha o ventilador Desligado Pa...

Page 5: ...ua a não funcionar com normalidade leve o ao serviço de assistência técnico autorizado mais próximo Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas incluindo crianças com capacidades físicas sensoriais ou mentais diminuídas ou com falta de experiência ou conhecimentos excepto quando supervisionadas ou instruídas 7 INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E EL...

Page 6: ...eze setting Turn the thermostat control to and set the function selector to position 2 The appliance will now maintain a room temperature of 5ºC thereby preventing ice from forming with minimum energy consumption Summer service Turn the function selector to fan only In this position the appliance will operate as a fan How to switch the appliance off To switch the appliance off turn the function se...

Page 7: ...to function as normal contact your nearest authorised technical assistance service This appliance is not designed for use by people including children with reduced physical sensory or mental abilities or those with lack of experience or knowledge unless they are supervised or instructed on the use of the appliance by a person responsible for their safety Children are not aware of the dangers of el...

Page 8: ...lation Sur cette position seul le ventilateur travaille Mise à l arrêt Pour éteindre l appareil placez le sélecteur de fonctions sur la position O 4 PANNEAU DE COMMANDES Fig 2 1 Sélecteur de fonctions O Mise hors circuit Ventilation 1 Puissance minimale 2 Puissance maximale 2 Témoin lumineux de fonctionnement 3 Commande Thermostat Position antigel Allumage Tournez la commande du thermostat en sens...

Page 9: ... le de nouveau en marche Si vous continuez à remarquer que l appareil ne fonctionne pas normalement emmenez le au service d assistance technique agréé le plus proche Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes enfants y compris souffrant d un handicap physique sensoriel ou mental ni celles manquant d expérience ou ignorant son fonctionnement sauf si des instructions appropriées...

Page 10: ...n oder an Tagen die nicht besonders kalt sind bringen Sie den Regler zwecks Energieersparnis auf minimale Arbeitsleistung Anti Eis Funktion Bringen Sie den Thermostatregler in Stellung und stellen Sie den Funktionswähler auf 2 Das Gerät hält so eine Temperatur von 5ºC konstant und verhindert bei minimalem Energieverbrauch die Bildung von Eis Sommerbetrieb Stellen Sie den Funktionswähler auf nur Be...

Page 11: ...rhitzung Anschließend können Sie das Gerät erneut in Betrieb nehmen Sollten Sie feststellen dass das Gerät weiterhin nicht ordnungsgemäß funktioniert bringen Sie es bitte zum nächsten befugten technischen Service Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen konzipiert Kinder eingeschlossen die über eingeschränkte physische sensorische oder mentale Kapazitäten verfügen die keine Erfahrun...

Page 12: ...2 L apparecchio mantiene l ambiente ad una temperatura di 5º C ed impedisce la formazione di ghiaccio con un consumo minimo di energia Stagione calda Spostare il selettore delle funzioni sulla posizione solo ventilazione In questa posizione funziona solo il ventilatore Spegnimento Per spegnere l apparecchiO girare il selettore delle funzioni sulla posizione O 4 QUADRO COMANDI Fig 2 1 Selettore del...

Page 13: ...moto l apparecchio Se si osserva che l apparecchio non funziona normalmente rivolgersi al Servizio di Assistenza Tecnica più vicino Questo apparecchio non deve essere usato da persone bambini compresi con capacità fisiche sensoriali o mentali ridotte o carenti di esperienza o conoscenze a meno che sia presente una persona responsabile della loro sicurezza I bambini non sono consapevoli dei pericol...

Page 14: ...λοκαιριοý Μετακινεßστε το διακüπτη επιλογÞς λειτουργιþν στη θÝση μüνον αερισμüς Στη θÝση αυτÞ δουλεýει μüνον ο ανεμιστÞρας ΣβÞσιμο Για να σβÞσετε τη συσκευÞ βÜλτε τον επιλογÝα λειτουργιþν στη θÝση Ο 4 ΠΙΝΑΚΑΣ ΔΙΑΚΟΠΤΩΝ Εικ 2 1 ΕπιλογÝας λειτουργιþν O ΣβÞσιμο Αερισμüς 1 ΕλÜχιστη ισχýς 2 ΜÝγιστη ισχýς 2 Φωτεινüς δεßκτης λειτουργßας 3 Διακüπτηj ΘερμοστÜτη ΘÝση κατÜ του παγþματος Αναμμα ΣτρÝψτε το δια...

Page 15: ...πü το ρεýμα και περιμÝνετε να κρυþσει η συσκευÞ Εξαλεßψτε το αßτιο της υπερθÝρμανσης και θÝσατε ξανÜ σε λειτουργßα το αερüθερμο Αν üμως παρατηρÞσετε στη συνÝχεια και πÜλι üτι δεν λειτουργεß κανονικÜ προσκομßστε το στο πλησιÝστερο εξουσιοδοτημÝνο τεχνικü σÝρβις Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα συμπεριλαμβανομένων των παιδιών με μειωμένες φυσικές αισθητικές ή διανοητικές ικανότητες...

Page 16: ...átor állásba Ebben az állásban a készülék ventilátorként üzemel A készülék kikapcsolása A kikapcsoláshoz állítsa a funkció választó gombot az O állásba 1 Funkció választó O Kikapcsolás Ventilátor 1 Minimum 2 Maximum 2 Be Ki ellenőrző lámpa 3 Termosztát szabályozóa Fagyás gátló beállítás A készülék bekapcsolása Csavarja a termosztát szabályozóját az óra járásával megegyező irányba a maximumig majd ...

Page 17: ...használhatják csökkent fizikai érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkező személyek beleértve gyerekek vagy akik nem megfelelő vagy hiányos ismeretekkel rendelkeznek a készülék működésére vonatkozóan hacsak egy felelős személy biztonságuk érdekében nem biztosítja a felügyeletet vagy a vonatkozó utasításokat A gyerekek nem ismerik fel az elektromos készülékek használatával járó veszélyeket E...

Page 18: ...átor Vypnutí spotřebiče K vypnutí spotřebiče nastavte volič funkcí na O 4 OVLÁDACÍ PANEL obr 2 1 Volič funkcí O Vypnuto Ventilátor 1 Nejnižší výkon 2 Nejvyšší výkon 2 Kontrolka zapnutí 3 Knoflík termostatu Funkce zabraňující zamrzání Zapnutí spotřebiče Knoflík termostatu nastavte ve směru hodinových ručiček na maximum Volič funkcí nastavte na stupeň 1 nebo stupeň 2 5 ÚDRŽBA Před jakoukoliv údržbou...

Page 19: ...servisní služby Tento přístroj není určený k používání osobami včetně dětí se sníženými fyzickými smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo osobami kterým chybí zkušenosti nebo znalosti k jeho používání s výjimkou pokud by na ně dohlížela nebo je správně poučila o jeho používání osoba zodpovědná za jejich bezpečnost Děti si neuvědomují jaké nebezpečí představují elektrické přístroje Proto je tře...

Page 20: ...yšší výkon 2 Kontrolka zapnutia 3 Gombík termostatu Funkcia zabraňujúca zamŕzaniu Zapnutie spotrebiča Gombík termostatu nastavte vo smere hodinových ručičiek na maximum Volič funkcií nastavte na stupeň 1 alebo na stupeň 2 Najnižšie nastavenie í 1 000 W stupeň 1 Najvyššie nastavenie ní2 000 W stupeň 2 5 ÚDRŽBA 3 INŠTALÁCIA obr 3 Tento spotrebič smie byť používaný iba na stabilnom a rovnom povrchu a...

Page 21: ...u osobami vrátania detí so zníženými fyzickými zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osobami ktorým chýbajú skúsenosti alebo znalosti potrebné k jeho používaniu s výnimkou ak by na nich dozerala alebo ich správne poučila o jeho používaní osoba zodpovedná za ich bezpečnosť Deti si nie sú vedomé rizík ktoré predstavujú elektrické prístroje Preto treba na nich dozerať keď prístroj používajú ...

Page 22: ...e pracy urządzenie działa wyłącznie jako wentylator Wyłączenie aparatu Aby wyłączyć termowentylator należy ustawić pokrętło trybu pracy w pozycji O 4 PANEL STERUJĄCY 1 POKRĘTŁO TRYBU PRACY O Wyłączenie aparatu Tryb wentylacji 1 Minimalna moc 2 Maksymalna mocn 2 Lampka kontrolna stanu pracy 3 POKRĘTŁO TERMOSTATU Funkcja przeciwmrozowa Uruchomienie aparatu Przekręcić do oporu pokrętło termostatu w k...

Page 23: ...u pracy w pozycji 0 wyłączyć wtyczkę sieciową i odczekać aż urządzenie ostygnie Po wyeliminowaniu przyczyny przegrzania możemy ponownie uruchomić termowentylator W przypadku gdyby aparat wciąż nie działał prawidłowo należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby w tym dzieci z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi senso...

Page 24: ...не Как да включите вашия уред Завъртете терморегулатора по посока на часовниковата стрелка на максимум и тогава изберете желаната мощност като завъртите функционалния ключ на 1 или 2 Mинимум 1000W Позиция 1 Maксимум 2000W Позиция 2 5 ПОТДРЪЖКА Изключете уреда от мрежата и оставете да изстивам преди да го преместите или почистите Tози конвектор не изисква никаква специална потдръжка Просто почистет...

Page 25: ... Децата не осъзнават опасностите на електрическите уреди Затова е необходимо да бъдат налюдавани когато ползват апарата По време на употребата на уреда не покривайте отворите му за вход или изход на въздух Не покривайте уреда по време на работа с него за да избегнете прегряването му и риска от пожар 24 7 ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ В края на п...

Page 26: ...ермостата Установка антифриза Как включать устройство Поверните регулятор термостата по часовой стрелке на максимум а затем выберите позицию мощности устанавливая переключатель функций на 1 или 2 3 УСТАНОВКА Рис 3 Во время работы устройство должно находится в вертикальном положении на твердой устойчивой поверхности Перед тем как включить устройство закрепите его на базе так как это показано на рис...

Reviews: