background image

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES

PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES

EN - INSTRUCTIONS FOR USE

FR - MANUEL D’UTILISATION

DE - GEBRAUCHSANWEISUNG

IT - MANUALE DI ISTRUZIONI

EL -

ENTY¶√ √¢∏°πøN

HU -

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

CS -

NÁVOD K POUŽITÍ 

SK -

NÁVOD NA POUŽITIE

PL -

INSTRUKCJA OBSŁUGI

BG -

ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА 

RU -

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

Marzo 2004

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • 

Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.Der Hersteller behält sich das
Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli  descritti in questo Manuale d’Istruzioni.

Ο

 

κατασκευαστη

v

ς

 

διατηρει

αποκλειστικα

το

 

δικαι

v

ωµα

 

να

 

τροποποιη

v

σει

 

τα

 

µοντε

v

λα

 

που

 

περιγρα

v

φονται

 

στο

 

παρο

v

ν

 

Εντυπο

 

Οδηγιω

v

ν

.

A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.

Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.

MOD.:

TRV-240

TRV-240M

TRV-244

TERMOVENTILADOR / FAN HEATER / THERMOVENTILATEUR /

THERMOVENTILATOR / TERMOVENTILATORE / 

AEPO£EPMO 

/

TERMOVENTILÁTOR / KONVEKTOR S VENTILÁTOREM /

KONVEKTOR S VENTILÁTOROM / TERMOWENTYLATOR / 

ТЕРМОВЕНТИЛАТОР

ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР

portada.qxd  1/4/04  11:12  Página 1

Summary of Contents for TRV-240-240M-244

Page 1: ...Le fabricant se r serve le droit de modifier les mod les d crit dans le pr sente notice Der Hersteller beh lt sich das Recht vor die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu ver ndern Il f...

Page 2: ...horario hasta la posici n m xima y seleccione la potencia de trabajo colocando el selector de funciones en las posiciones 1 2 Potencia m nima 1 000W Posici n 1 Potencia m xima 2 000W Interruptor 2 Ter...

Page 3: ...para evitar que el aparato se sobrecaliente Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable No lo coloque sobre superficies blandas como camas sof s etc No utilice el aparato con el cable o la...

Page 4: ...W Interruptor 2 Term stato Quando o ambiente alcan ar a temperatura desejada girar lentamente o comando do term stato no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio at que ou a um clic Nessa posi o...

Page 5: ...ertical N o obstrua as redes de entrada e sa da de ar para evitar que o aparelho sobreaque a Coloque o aparelho sobre uma superf cie plana e est vel N o o coloque sobre superf cies moles tais como cam...

Page 6: ...in the established temperature In spring or autumn or on days that are not especially cold select the minimum power setting for extra low energy consumption Antifreeze setting Turn the thermostat cont...

Page 7: ...iance on a flat stable surface Never stand it on soft surfaces such as beds sofas etc Do not use the appliance if the cable or plug are damaged The user should never attempt to change the cable If for...

Page 8: ...commande du s lecteur de fonction et mettez le s lecteur de fonctions sur la position 2 L appareil garde le local une temp rature de 5 C et emp che la formation de gel avec une consommation minimale...

Page 9: ...L usager ne doit pas proc der au remplacement du c ble d alimentation de cet appareil Le remplacement du c ble d alimentation doit tre r alis uniquement par le service d assistance technique agr par...

Page 10: ...tion 1 H chste Stellung 2 000W Schalter 2 Thermostat Wenn der Raum auf die gew nschte Temperatur geheizt ist den Regler des Thermostats langsam gegen den Uhrzeigersinn drehen bis ein Klick zu h ren is...

Page 11: ...t sind Der Benutzer des Ger tes darf das Stromversorgungskabel nicht selbst erneuern Der Ersatz des Stromversorgungskabels ist ausschlie lich von einem technischen Service auszuf hren der dazu vom Her...

Page 12: ...2 000 W Interruttore 2 Termostato Quando l ambiente raggiunge la temperatura richiesta girare lentamente il comando del termostato in senso antiorario fino a sentire un clic In questa posizione il ter...

Page 13: ...i entrata e di uscita dell aria per evitare il surriscaldamento dell apparecchio Sistemare l apparecchio su una superficie piana e stabile Non sistemarlo su superfici morbide come letti o divani ecc N...

Page 14: ...2 000 W v 2 v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v 2 v v v v 5 C v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v 4...

Page 15: ...v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v 50 cm v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v...

Page 16: ...enkor a szoba h m rs klet t k r lbel l 5 C on fogja tartani ez ltal megakad lyozva a fagy st minim lis energia felhaszn l s mellett Ny ri zem ll tsa a funkci v laszt gombot a ventil tor ll sba Ebben a...

Page 17: ...fel leten helyezze el Ne haszn lja a k sz l ket ha az elektromos k bel vagy a csatlakoz meg van rong l dva A k sz l k elektromos k bel t ne pr b lja kicser lni Ha a k bel b rmilyen okb l cser re szoru...

Page 18: ...oz Voli funkc nastavte na jen ventil tor V tomto nastaven spot ebi pracuje jen jako ventil tor Vypnut spot ebi e K vypnut spot ebi e nastavte voli funkc na O 4 OVL DAC PANEL obr 2 1 Voli funkc O Vypnu...

Page 19: ...bi se m e p eh t Spot ebi stavte na rovn a stabiln povrch Nikdy jej nestavte na m kk povrchy jako je postel pohovka atd Spot ebi nikdy neprovozujte pokud je po kozen z str ka nebo s ov p vod U ivatel...

Page 20: ...polohy 2 Spotrebi zaist udr anie st lej teploty okolo 5 C a pri minim lnej spotrebe energie tak zabra uje tvorbe adu zam zanie Letn prev dzka Voli funkci nastavte na iba ventil tor V tomto nastaven s...

Page 21: ...rovn a stabiln povrch Nikdy ho nestavajte na m kk povrchy ako je poste pohovka at Spotrebi nikdy nepou vajte pokia je po koden z str ka alebo sie ov pr vod U vate nesmie s m vymie a sie ov pr vod V me...

Page 22: ...a za pomoc pokr t a trybu pracy opcj maksymalnej mocy pozycja 2 Powy sze ustawienie termowentylatora gwarantuje utrzymanie sta ej temperatury wn trza na poziomie 5 C co skutecznie zapobiega dzia aniu...

Page 23: ...i pionowej Zas anianie kratek wlotu i wylotu powietrza jest niedopuszczalne ze wzgl du na ryzyko przegrzania urz dzenia Umie ci aparat na r wnej zapewniaj cej stabilno powierzchni Zabrania si u ywania...

Page 24: ...23 BG 1 2 A B C T D E F Base G 1 2 M 1000W 1 Ma 2000W 2 Te 5 C O 4 CONTROL PANEL 1 O 1 M 2 Ma 2 3 T 5 T 3 230V 50 Hz 1 1 000W 2 2 000W interior qxd 5 4 04 15 55 P gina 22...

Page 25: ...24 6 4m2 15 interior qxd 5 4 04 15 55 P gina 23...

Page 26: ...25 RU 1 1 2 1 2 1000 1 2000 2 2 5 C O 4 2 1 O 1 2 2 3 3 3 230 50 1 1 000 2 2 000 A B C D E F G interior qxd 5 4 04 15 55 P gina 24...

Reviews: