background image

Pos.

Código

SR - 10

SR - 13

Description

Descripción

Descrizione

Désignation

Bezeichnung

1

DO00V00023

1

1

Back lids reinforcement

Refuerzo tapas posteriores

Schiena centrale

Renfort couvercles arrière

Verstärkung hintere deckel

2

DO00V00028

1

1

Back superior lid

Tapa posterior superior

Schiena superiore

Couvercle arrière supérieur

Oberer hinterdeckel

3

DO00V00029

1

1

Back inferior lid

Tapa posterior inferior

Schiena inferiore

Couvercle arrière inférieur

Unterer hinterdeckel

4

DO00V00069

1

1

Front pannel joint

Unión tapa intermedia

Pannello ass.vasca/frontale

Assemble panneau frontale

Verbindung mitteldeckel

5

DO00V04003

1

1

Battery thermic protection lid

Tapa protección térmica bateria

Pannello protezione termica

Couvercle protection thermique

Deckel thermoschutz der batterie

6

DO00V00053

1

1

Inlet hoop

Aro refuerzo entrada

Anello circolare carico oblò

Cercle entrée

Eingangsverstärkungsring

7

DO07V00181

1

1

Fluff filter lid

Tapa filtro borra

Panello ispezione filtro

Couvercle filtre bourre

Flugfilterdeckel

8

DO07V00168

1

Ceiling  10

Techo  10

Coperchio  10

Plafond  10

Plafond  10

DO07V10168

1

Ceiling 13

Techo 13

Coperchio 13

Plafond 13

Plafond 13

9

DO07V00225

1

1

Front panel

Tapa frontal

Panello frontale

Panneau frontale

Mitteldeckel

10

DO1BC03036

4

4

Levelling feet

Pies nivelación

Piedini regolabili

Pieds de nivellement

Nivellierfüsse

11

DO1BJ07520

2

2

Thermostat timer

Mando reloj/termostato

Comando orologio/termostato

Pouvoir horloge/thermostat

Thermostat-zeitregler

12

DO1DG11130

1

1

Thermostat cap. 2,9 M.INV 90º

Termostato cap. 2,9 M.INV 90º

Termostato cap. 2,9 M.INV 90º

Thermostat cap. 2,9 M.INV 90º

Thermostat Kap. 2,9 M INV 90º

13

DO1DG11154

1

1

Safety thermostat 180º

Termostato seguridad 180º

Termostato sicurezza 180º

Thermostat sécurité 180º

Sicherheitsthermostat 180º

14

DO1DI13315

1

1

Clock with delay 60"

Reloj con retardador de 60"

Orologio con fa ritardare 60"

Horloge avec retardateur 60"

Zeituhr verzögerung 60"

15

DO1FB02235

2

2

Door magnet Ø20

Imán puerta Ø20

Oblò magnete Ø20

Magnetique porte Ø20

Türmagnet Ø20

16

DO1DK13104

1

1

Emergency push-button

Pulsador paro emergencia

Pulsante emergenza completo

Bouton d'urgence

Notstoppdruckknopf

17

DO1DK13106

1

1

Emergency stop adhesive

Anagrama paro emergencia

Targa "Emergency Stop"

Anagramme arrêt d'urgence

Notstoppanagramm

18

DO1DK13111

1

1

Reset rectanular button (Gas)

Pulsador reset rectangular (Gas)

Pulsante reset (Gas)

Bouton reset rectangulaire (Gaz)

Rechtekiger reset-druckknopf (Gas)

19

DO1DK13240

1

1

Green light push-button

Pulsador bipolar luminoso verde

Pulsante luce verde

Pulsateur bipolaire luminoux vert

Grünleuchtender bipolarer druckknopf

20

DO1DL15029

1

1

Caps top PG-29 (Electric)

Prensa estopa PG-29 (Electrico)

Passa cavo PG-29 (Electric)

Passe fil electrique PG-29 (Électrique)

Anschlussleitung PG-29 (Elektrische)

21

DO1DL15021

1

1

Caps top PG-16 (Gas-Steam)

Prensa estopa PG-16 (Gas-Vapor)

Passa cavo PG-16 (Gas-Vapore)

Passe fil electrique PG-16 (Gaz-Vapore)

Anschlussleitung PG-16 (Gas-dampfheizung)

22

DO1DL14313

1

1

Green pilot D13

Piloto D13 verde

Pilota D13 verde

Pilote D13 vert

Warnlampe grün D13

23

DO1DL14315

2

2

Red pilot D13

Piloto D13 rojo

Pilota D13 rosso

Pilote D13 rouge

Warnlampe rot D13

24

DO1FB03060

2

2

Fluff filter lid handle

Tirador tapa filtro borra

Maniglia pannello filtro

Poignée couvercle filtre bourre

Griff des flugfilterdeckels

25

DO1FB02233

1

1

Door magnet Ø13

Imán puerta Ø13

Oblò magnete Ø13

Magnetique porte Ø13

Türmagnet Ø13

26

DO80V10133

1

1

Fluff filter 

Filtro borra

Filtro aria

Filtre bourre

Flugfilter

27

DO1BC03225

2

2

Clip lock

Cierre clip

Clip serratura

Serrure clip

Verriegelung

28

DO1BC03224

2

2

Receptacle clip

Receptáculo clip

Clip contenitore

Réceptacle clip

Uhrengehaeuse

29

DO1DG11734

2

2

Reed Cylinder sensor

Sensor reed cilíndrico

Reed cylinder sensore 

Reed capteur

Reed aufnehmer

30

DO00V02170

2

2

Micro holder 

Chapa soporte micro reed

Micro sostengo 

Micro support

Micro ständer 

31

DO1BE7130L

1

1

Rubber profile 

Perfil goma tapa filtro

Profilo in gomma

Profil de caoutchoue

Gummiprofil

32

DO07V00150

1

1

Controler lid

Tapa portamandos digital

Panello 

Couvercle

Deckel

ANALOGIC BODY / MUEBLE ANALOGICO / CARROZZERIA ANALOGICO / ENSEMBLE  ANALOGIC / ANALOGKASTEN    

PAG. 1

Summary of Contents for SR-10 MP-PSM

Page 1: ...DESPIECE TECNICO Secadoras Dryers Secheuses Trockners Essiccatoi SERIE SR MP PSM Modelos SR 10 MP PSM SR 13 MP PSM January 2013 Enero Fagor Industrial ...

Page 2: ...AG 2 ANALOGIC BODY MUEBLE ANALÓGICO CARROZZERIA ANALOGICO ENSEMBLE ANALOGIC ANALOGKASTEN A A B B C C 1 2 3 5 7 8 9 11 12 13 16 15 23 17 22 19 25 31 26 18 23 20 21 11 15 32 6 14 4 10 28 27 24 29 30 29 30 ...

Page 3: ... magnete Ø20 Magnetique porte Ø20 Türmagnet Ø20 16 DO1DK13104 1 1 Emergency push button Pulsador paro emergencia Pulsante emergenza completo Bouton d urgence Notstoppdruckknopf 17 DO1DK13106 1 1 Emergency stop adhesive Anagrama paro emergencia Targa Emergency Stop Anagramme arrêt d urgence Notstoppanagramm 18 DO1DK13111 1 1 Reset rectanular button Gas Pulsador reset rectangular Gas Pulsante reset ...

Page 4: ...PAG 4 DIGITAL BODY MUEBLE DIGITAL CARROZZERIA DIGITAL ENSEMBLE DIGITAL DIGITALKASTEN B B C C 1 2 3 5 7 8 10 13 15 29 24 27 30 25 29 18 22 20 21 15 26 6 9 12 12 28 28 11 16 17 31 14 19 23 4 ...

Page 5: ... PSM Microprocessore PSM Microprocesseur PSM Mikroprozessor PSM 13 DO1DH12314 2 2 Micro temperature sound Sonda temperatura microprocesador Sonda temperatura micro Sonde température microprocesseur Temperaturfühler f mikroprozessor 14 DO1DK13002 2 2 Safety micro Micro seguridad Micro di sicurezza Micro sécurité Sicherheitsmikroschalter 15 DO1DK13104 1 1 Emergency push button Pulsador paro emergenc...

Page 6: ......

Page 7: ...on boxes 4 6 mm Regleta conexión 4 6 mm Connettore plastica 4 6 mm Réglette connexion 4 6 mm Anschlussleiste 4 6 mm 11 DO1DL14156 1 1 Boxes lid 4 6 mm Tapa regleta 4 6 mm Fianco di chiusura 4 6 mm Plateau réglette 4 6 mm Deckel f Anschlussleiste 4 6 mm 12 DO1DL14162 2 2 End stop Tope final Terminale plastica Arrêtoir final Endstopp 13 DO1DL14203 2 2 Fuse housing lane 35 Portafusible carril 35 Port...

Page 8: ......

Page 9: ...rizzatore Temporisateur Funktionen des timers 9 DO1DL14150 5 5 Connection boxes 4 6 mm Regleta conexión 4 6 mm Connettore plastica 4 6 mm Réglette connexion 4 6 mm Anschlussleiste 4 6 mm 10 DO1DL14156 2 2 Boxes lid 4 6 mm Tapa regleta 4 6 mm Fianco di chiusura 4 6 mm Plateau réglette 4 6 mm Deckel f Anschlussleiste 4 6 mm 11 DO1DL14162 2 2 End stop Tope final Terminale plastica Arrêtoir final Ends...

Page 10: ...6 13 3 4 17 PAG 10 DIGITAL ELECTRIC BOX CUADRO ELECTRICO DIGITAL QUADRO ELETTRICO TABLEAU ELECTRIQUE DIGITAL DIGITALSCHALTTAFEL ELCTRICAL HEATING CALEFACCIONELECTRICA RISCALDAMENTOELETTRICO CHAUFFAGE ELECTRIQUE ELEKTRISCHE HEIZUNG ...

Page 11: ...te 4 6 mm Deckel f Anschlussleiste 4 6 mm 10 DO1DL14162 1 1 End stop Tope final Terminale plastica Arrêtoir final Endstopp 11 DO1DL14203 2 2 Fuse housing lane 35 Portafusible carril 35 Portafusibile 8 5x31 5 Porte fusible rail 35 Sicherungshalter schiene 35 12 DO1DL14280 2 2 Fuse cartridge 2Amp Cartucho fusible 2Amp Fusibile ceramica 2Amp Cartouche fusible 2Amp Sicherungspatrone 2Amp 13 DO1DL14282...

Page 12: ...3 5 4 7 9 PAG 12 DIGITAL ELECTRIC BOX CUADRO ELECTRICO DIGITAL QUADRO ELETTRICO TABLEAU ELECTRIQUE DIGITAL DIGITALSCHALTTAFEL GAS STEAM HEATING CALEFACCIONGAS VAPOR RISCALDAMENTOGAS VAPORE CHAUFFAGE GAZ VAPEUR GAS DAMPFHEIZUNG ...

Page 13: ... 6 mm Connettore plastica 4 6 mm Réglette connexion 4 6 mm Anchlussleiste 4 6 mm 9 DO1DL14156 2 2 Boxes lid 4 6 mm Tapa regleta 4 6 mm Fianco di chiusura 4 6 mm Plateau réglette 4 6 mm Deckel f anchlussleiste 4 6 mm 10 DO1DL14162 1 1 End stop Tope final Terminale plastica Arrêtoir final Endstopp 11 DO1DL14203 2 2 Fuse housing lane 35 Portafusible carril 35 Portafisibile 8 5x31 5 Porte fusible rail...

Page 14: ...1 2 3 4 5 ELECTRICAL HEATING BATERIA ELECTRICA BATTERIA ELETTRICA CHAUFFAGE ELECTRIQUE ELEKTRISCHE HEIZUNG PAG 14 ...

Page 15: ...ctrique Elektrische batterie rechte seite 3 DO00V03012 1 1 Electric battery left hand side Lateral izquierdo bateria eléctrica Fianco destro batteria elettrica Côté gauche batterie électrique Elektrische batterie linke seite 4 DO00V03014 1 1 Resistor support Soporte de resistencias Sostegno resistenzas Support de résistances Widerstands Ständer 5 DO1AC02259 6 9 Resistor 2000 W Resistencia 2000 W R...

Page 16: ......

Page 17: ... DO1AB01625 1 1 Gas burner Quemador gas Bruciatore gas Brûleur gaz Gasbrenner 10 DO1AB01667 1 1 Injector 2 3 mm GLP Inyector 2 3 mm Gas propano Ugello gas GLP 195 Injecteur 2 3 mm Gas propane Injektor 2 3 mm Propangas DO1AB01669 1 1 Injector 4 2 mm Natural gas Inyector 4 2 mm Gas natural Ugello gas metano 420 Injecteur 4 2 mm gaz naturel Injektor 4 2 mm Erdgas 11 DO1AB01671 1 1 Support injector Po...

Page 18: ......

Page 19: ... batterie vapeur Dampfbatterie deckel 2 DO1JE80207 1 1 Steam electrovalve 1 2 Electroválvula 1 2 Elettrovalvola vapore 1 2 Electrovanne vapeur 1 2 Elektroventil 1 2 3 DO800Z0500 1 1 Steam battery set Conjunto batería vapor Batteria vapore Ensemble batterie vapeur Dampfbatterie kompl STEAM HEATING BATERIA VAPOR BATTERIA VAPORE CHAUFFAGE VAPEUR DAMPFHEIZUNG PAG 20 PAG 19 ...

Page 20: ...PAG 20 DOOR PUERTA PORTA PORTE TÜR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 13 14 ...

Page 21: ... Back door glass Cristal posterior Schiena vetro oblò Arrière vitrage porte Unterer türglas 8 DO00V02150 1 1 Ring magnet Ángulo soporte imán Supporto magnetico Support magnétique magnethaltering 9 DO1FB02233 1 1 Magnet Ø13 Imán Ø13 Magnet Ø13 Aimant Ø13 Magnet Ø13 10 DO1BC03227 2 2 Fitting Ø10 8x15 Casquillo Ø10 8x15 Boccola Ø10 8x15 Fourreau Ø10 8x15 Buchse Ø10 8x15 11 DO00D32050 2 2 Door pin Pas...

Page 22: ......

Page 23: ...08312 1 1 Centrifugal fan 220 III Ventilador centrífugo 220 III Motoventilatore 220 III Ventilateur centrifuge 220 III Zentrifugalventilator 220 III 2 DO1DE08387 1 1 Fan protection Rejilla ventilador Piastra proterione ventilatore Protecteur ventilateur Ventilatorgitter EXHAUST VENTILACION ASPIRAZIONE VENTILATION LÜFTUNG GAS STEAM FEATING CALEFACCION GAS VAPOR RISCALDAMENTO GAS VAPORE CHAUFFAGE GA...

Page 24: ......

Page 25: ...atz 2 DO00V01016 3 3 Drum reinforcement Refuerzo tambor Placca rinforzo cesto Renforcement tambour Trommelverstärkung 3 DO00V01017 3 Drum suspender M12 Tirantes tambor M12 Tirante cesto M12 Tenseur tambour M12 Trommelspannvorrichtung M12 DO00V11017 3 Drum suspender M12 Tirantes tambor M12 Tirante cesto M12 Tenseur tambour M12 Trommelspannvorrichtung M12 DRUM TAMBOR CESTO TAMBOUR TROMMEL PAG 6 PAG ...

Page 26: ......

Page 27: ... DO01V11019 1 Drum set 13 Conjunto tambor 13 Cesto 13 Ensemble tambour 13 Trommel kompl 13 4 DO1DC07045 1 1 Gearbox motor Motoreductor Motore riduttore Moteur reducteur Motor reduktionsgetriebe 5 DO1ED40206 1 1 Bearing UCFC 206 Rodamiento UCFC 206 Cuscinetto con sede UCFC 206 Roulement UCFC 206 Lager UCFC 206 6 DO1ED40207 1 1 Bearing UCFC 207 Rodamiento UCFC 207 Cuscinetto con sede UCFC 207 Roulem...

Reviews: