background image

15

HU

1. 

ÁLTALÁNOSSÁGOK

2. A TALPAK FELSZERELÉSE

Vegye ki a a készüléket a dobozból.
Fordítsa meg és helyezze rá a polisztirénre. 
Győződjön meg róla, hogy a hálózati
kapcsolókábel sértetlen és a készülék nem
rongálódott meg a szállítás során. Ne hozza
működésbe a készüléket amennyiben az
megsérült.

Vegye ki a talpakat és a kerekeket a
polisztirén csomagolásból. 

Rögzítse a kerekeket a talpakhoz a
csavarok segítségvel (1. Ábra)

Rögzítse a talpakat a kerekekkel együtt a
radiátor alsó részéhez felhasználva az U
alakú csavarmenetes rudacskát és a
szárnyas csavaranyákat. Csak a radiátor
szélein levő elemek között rögzítse a
talpat, miszerint a 2. és a 3. ábra mutatja.

Fordítsa meg a radiátort visszahelyezve a
függőleges, működési helyzetébe. 

3. BEKAPCSOLÁS AZ ELEKTROMOS

HÁLÓZATBA

A radiátor használata előtt, győződjön
meg róla, hogy a hálózati feszültség
megegyezik -e a készülék műszaki
adattábláján feltüntetettekkel, továbbá hogy
a konnektor és az áramszolgáltató vezeték
megfelelnek-e a készülékhez előírtaknak. 

HATÉKONY FÖLDELÉSSEL ELLÁTOTT
KONNEKTORBA KAPCSOLJA A
RADIÁTORT. 

A gyártó elhárít minden felelősséget az
olyan esetekben, amelyekben nem
követték a fent leírt utasításokat.

A készülék megfelel az elektromágneses
kontabilitásra vonatkozó CEE 89/336
előírásnak.

4. MŰKÖDTETÉS ÉS HASZNÁLAT

Bekapcsolás

Csatlakoztassa a készüléket a hálózatba.
Fordítsa el a termosztát a "MAX" helyzetbe.
Kapcsolja be a kapcsolókat a következő
útmutatás szerint:

Kapcsoló az "1-es" helyzetben =
minimális teljesítmény (fénykijelző
világít)

Kapcsoló a "2-es" helyzetben = közepes
teljesítmény (fénykijelző világít)

Mindkét kapcsoló az "1-es" + "2-es"
helyzetben = máximális teljesítmény
(fénykijelzők világítanak)

A radiátor lekapcsolásához állítsa a
kapcsolókat a "0" helyzetbe majd kapcsolja
ki a hálózatból.

A termosztát szabályozása

Amikor a helyiség elérte a kívánt
hőmérsékletet, fordítsa el a termosztát
addig a pontig amelyiknél a fénykijelző
kialszik (vagy amelyiknél egy klik lesz
hallható), anélkül, hogy túlhaladná azt.
Hagyja a termosztát ebben a helyzetben,
a radiátor fenntartja majd a kívánt
hőmérsékletet a helyiségben.

interior  7/4/04  06:38  Página 14

Summary of Contents for RN-11

Page 1: ... sich das Recht vor die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d Istruzioni O k t ÛkÂv Ût ç È tËp okÏÂÈÛtÈk to Èk ˆÌ v tpo o oÈ Û t Ìovt Ï ou ÂpÈyp ºovt È Ûto pfiv Evtu o O ËyÈÒv A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására Výrobce ...

Page 2: ... posición y el radiador mantendrá la habitación a la temperatura deseada Раньше чем приступать к обслуживанию аппарата и его чистке отключите радиатор из сети и дождитесь чтобы он остыл Маслянный радиатор не нуждается в специальном обслуживании Достаточно переодически снимать с него пыль с помощью мягкой и сухой ветоши Не использовать моющие и образивные средства В случае необходимости производить...

Page 3: ...a por primera vez El aparato no debe estar colocado justo debajo de una toma de corriente fija La envoltura de este aparato está rellenada con una cantidad de aceite exacta y las reparaciones que requieren su apertura deben ser efectuadas únicamente por el fabricante o su servicio de asistencia técnica En caso de pérdida de aceite deben ser avisados el fabricante o su servicio de Asistencia Técnic...

Page 4: ...m conformidade com os requisitos do dispositivo LIGUE O AQUECEDOR A UMA FICHA COM LIGAÇÃO À TERRA EFICAZ O fabricante declina qualquer tipo de responsabilidade no caso de não serem seguidas as instruções acima indicadas Este aparelho ajusta se à directiva CEE 89 336 relativa à compatibilidade electromagnética 4 FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO Accionamento Ligue o aparelho à rede Rode o termostato até à...

Page 5: ...ídos ao ligá lo pela primeira vez O aparelho não deve estar colocado logo por baixo de uma tomada fixa A envoltura deste aparelho está cheia com uma quantidade de óleo exacta e as reparações que exigem a sua abertura devem ser unicamente efectuadas pelo fabricante ou o seu Serviço de Assistência Técnico Em caso de perda de óleo devem ser avisados o fabricante ou o Serviço de Assistência Técnico Nã...

Page 6: ...oned CONNECT YOUR HEATER TO EARTH PROVIDED SOCKET ONLY The appliance complies with EEC Directive 89 336 relating to electro magnetic compatibility 4 HOW TO USE IT Switching on Plug the radiator into the main socket Turn the thermostat to MAX position Switch the radiator on as follows Button in position 1 minimum power indicator light ON Button in position 2 intermediate power indicator light ON Bo...

Page 7: ...t to be opened must be carried out exclusively by the manufacturer or an authorised service centre In the case of oil leaks contact the manufacturer or the authorised service centre Do not use the appliance in rooms with a base area of less than 4 m2 The appliance is fitted with a safety device which will switch off it in case of accidental overheating To reset contact an authorised service centre...

Page 8: ... courant sont conformes aux exigences du dispositif BRANCHER LE RADIATEUR À UNE PRISE DE TERRE EFECTIVE Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non respect des instructions mentionnées ci dessus Cet appareil est conforme à la Directive CEE 89 336 relative à la compatibilité électromagnétique 4 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION Allumage Brancher l appareil au secteur Faire tourner le thermo...

Page 9: ...eur à neuf dégagée par l appareil Il est normal que l appareil émette certains craquements lors de sa première mise en fonctionnement Ne pas situer l appareil juste sous une prise de courant fixe Cet appareil est rempli d une quantité d huile exacte et les réparations exigeant son ouverture doivent être réalisées uniquement par le fabricant ou son Service d Assistance Technique agréé Ne pas utilis...

Page 10: ...DEN SIE DAS GERÄT NUR MIT EINER GEERDETEN STECKDOSE Bei Nichtbefolgen dieser Hinweise haftet der Hersteller nicht für daraus entstehende Schäden Das Gerät entspricht der Richtlinie CEE 89 336 zur elektromagnetischen Verträglichkeit 4 BENUTZUNGSHINWEISE Einschalten Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose Stellen Sie den Temperaturregler auf die Position MAX Durch die Schalter können Sie folgen...

Page 11: ...ch entweichen kann Die bei der ersten Inbetriebnahme entstehenden knackenden Geräusche sind normal Das Gerät nicht direkt unter oder neben eine Wandsteckdose stellen Das Gerät ist mit der exakt notwendigen Ölmenge gefüllt Reparaturen am Gerät dürfen nur vom Hersteller oder von einem von ihm beauftragten Kundendienst ausgeführt werden Bei Ölverlust muss der Hersteller oder der Kundendienst benachri...

Page 12: ...ell apparecchio e che la presa di corrente e la linea di alimentazione siano conformi ai requisiti dell apparecchio COLLEGARE IL RADIATORE AD UNA PRESA MUNITA DI MESSA A TERRA Il costruttore declina ogni responsabilità in caso di inosservanza delle istruzioni sopra indicate Questo apparecchio è conforme alla direttiva CEE 89 336 relativa alla compatibilità elettromagnetica 4 FUNZIONAMENTO E USO Ac...

Page 13: ...che rumore quando lo si fa funzionare per la prima volta L apparecchio non deve essere sistemato sotto una presa di corrente fissa L involucro di questo apparecchio è stato riempito con una precisa quantità di olio e le riparazioni che ne richiedano l apertura devono essere effettuate esclusivamente dal fabbricante o dal Servizio di Assistenza Tecnica in caso di perdita di olio avvertire il fabbri...

Page 14: ...Ë Ú ÏÏ Î È Ë ÚÔ ÙÔ ÚÂ Ì ÙÔ Û ÌʈÓÔ Ó Ì ÙÈ ÈÙ ÛÂÈ ÙË Û ÛΠÀ ƒπº ƒ ªπ ø πøª ƒπ Ù ÛΠÛÙ ÂÓ Ó Ï Ì ÓÂÈ Î Ì Â ı ÓË Û ÂÚ ÙˆÛË Ô ÂÓ ÙËÚËıÔ Ó ÔÈ ÚÔ Ó ÊÂÚı ÛÂ Ô ËÁ Â Û ÛÎÂ Ù Û ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ È ÚÔ ÙËÓ ËÁ ÙË 89 336 Ô ÊÔÚ ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÔÌ ÁÓËÙÈÎ Û Ì ÙfiÙËÙ 4 π Àƒ π π Ã È Ó Ó ÂÙ ÙÔ Î ÏÔÚÈÊ Ú Ó ÛÙ ÙË Û ÛΠÛÙËÓ Ú Ú ÛÙ ÙÔ ıÂÚÌÔÛÙ ÙË ÛÙË ı ÛË MAX ƒ ıÌ ÛÙ ÙÔ È Îfi ÙÂ Û ÌÊˆÓ Ì ÙÈ Ú Î Ùˆ Ô ËÁ Â È Îfi ÙË ÛÙË ı ÛË 1 ÂÏ ...

Page 15: ...Ù È ÎÚÈ Ò Î Ùˆ fi Ì Ú ÙÔ Ô Ô Â͈ÙÂÚÈÎfi ÂÚ ÏËÌ Ù ÙË Û ÛΠÂÚÈ ÂÈ Ì ÔÛfiÙËÙ Ï ÈÔ Î È Ë Â ÈÛÎÂ Ô Ú ÂÈ Ó Á ÓÔÓÙ È ÛÙÔ ÓÔÈÁÌ ÙÔ ı Ú ÂÈ Ó Á ÓÔÓÙ È ÔÎÏÂÈÛÙÈÎ Î È ÌfiÓÔ fi ÙÔÓ Ù ÛΠÛÙ fi ÙÔ ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔ Ì Ì Â ÓÈÎ µÔ ıÂÈ Â ÂÚ ÙˆÛË È ÚÚÔ ÙÔ Ï ÈÔ ı Ú ÂÈ Ó ÂÈ Ô ÔÈ ÛÂÙ ÙÔÓ Ù ÛΠÛÙ ÙÔ ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔ Ì Ì Â ÓÈÎ µÔ ıÂÈ ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ٠ÙË Û ÛΠ۠ÂÛˆÙÂÚÈÎÔ ÒÚÔ ÙÔ ÂÌ fiÓ ÙˆÓ Ô Ô ˆÓ Â Ó È ÌÈÎÚfiÙÂÚÔ fi 4m2  ÂÚ Ùˆ...

Page 16: ...vezeték megfelelnek e a készülékhez előírtaknak HATÉKONY FÖLDELÉSSEL ELLÁTOTT KONNEKTORBA KAPCSOLJA A RADIÁTORT A gyártó elhárít minden felelősséget az olyan esetekben amelyekben nem követték a fent leírt utasításokat A készülék megfelel az elektromágneses kontabilitásra vonatkozó CEE 89 336 előírásnak 4 MŰKÖDTETÉS ÉS HASZNÁLAT Bekapcsolás Csatlakoztassa a készüléket a hálózatba Fordítsa el a term...

Page 17: ...s hogy a készülék afféle ropogó hangokat ad ki amikor első alkalommal működésbe helyezi Ne helyezze a készüléket közvetlenül a rögzített konnektor alá A készülék burkolata meghatározott mennyiségű olajjal van megtöltve az olyan javítások amelyek ennek a felnyitásával járnak kizárólag a gyártó által vagy annak a Műszaki Segélyszogálata által végezendő el Ne használja a készüléket olyan helyiségekbe...

Page 18: ...mi na štítku přístroje a jestli je odběr proudu a napájení v souladu s požadavky přístroje ZAPOJTE RADIÁTOR DO ZÁSUVKY S ÚČINNÝM UZEMNĚNÍM Výrobce neodpovídá za škody které vzniknou v případě nedodržení uvedených instrukcí Tento přístroj je v souladu se Směrnicí CEE 89 336 o elektromagnetické kompatibilitě 4 PROVOZ PŘÍSTROJE A POUŽITÍ Zapnutí Zapojte přístroj do sítě Otočte termostat do polohy MAX...

Page 19: ...ě normální jestli přístroj vydává při prvním zapnutí zvuk praskání Přístroj nesmí být umístěný přímo pod pevnou elektrickou zásuvkou Obal tohoto přístroje je naplněný určitým přesným množstvím oleje a opravy které vyžadují jeho otevření musí vykonat výlučně výrobce nebo ním autorizovaný servis Jestli z přístroje uniká olej je potřebné to oznámit výrobci anebo výrobcem autorizovanému servisu Nepouž...

Page 20: ...ítku prístroja a či odber prúdu a napájanie sú v súlade s požiadavkami prístroja ZAPOJTE RADIÁTOR DO ZÁSUVKY S ÚČINNÝM UZEMNENÍM Výrobca nezodpovedá za škody ktoré vzniknú v prípade nedodržania uvedených inštrukcií Tento prístroj je v súlade so Smernicou CEE 89 336 o elektromagnetickej kompatibilite 4 PREVÁDZKA PRÍSTROJA A POUŽITIE Zapnutie Zapojte prístroj do siete Otočte termostat do polohy MAX ...

Page 21: ...lne ak prístroj pri prvom zapnutí vydáva zvuk praskania Prístroj nesmie byť umiestnený priamo pod pevnou elektrickou zásuvkou Obal tohto prístroja je naplnený určitým presným množstvom oleja a opravy ktoré vyžadujú jeho otvorenie musí vykonať výlučne výrobca alebo ním autorizovaný servis Ak z prístroja uniká olej je potrebné to oznámiť výrobcovi alebo výrobcom autorizovanému servisu Nepoužívajte t...

Page 22: ...oraz linia zasilająca są zgodne z wymogami urządzenia PODŁĄCZ GRZEJNIK DO GNIAZDKA ELEKTRYCZNEGO Z UZIEMIENIEM Producent nie ponosi odpowiedzialności za niestosowanie wyżej wymienionej instrukcji obsługi Urządzenie jest zgodne z dyrektywą CEE 89 336 dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej 4 DZIAŁANIE Włączanie Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego Przekręć termostat do pozycji MAX Ust...

Page 23: ...zenia przy pierwszym jego użyciu będą wydobywać się dźwięki Urządzenie nie może się znajdować tuż przy gniazdku elektrycznym Obudowa urządzenia wypełniona jest ściśle określoną ilością oleju i czynności które wymagać będą jej otwarcia muszą być dokonane wyłącznie przez producenta bądź przez jego obsługę techniczną W przypadku utraty oleju należy powiadomić producenta bądź pomoc techniczną Nie używ...

Page 24: ...та с данни на апарата и че контактът и линията на захранване отговарят на изискванията за него ВКЛЮЧЕТЕ РАДИАТОРА В КОНТАКТ КОЙТО РАЗПОЛАГА С ДЕЙСТВАЩО ЗАЗЕМЯВАНЕ Производителят не поема никаква отговорност в случай че не се спазят горепосочените указания Този апарат съответства на изискванията на директива CEE 89 336 относно електромагнитната съвместимост 4 ФУНКЦИОНИРАНЕ И УПОТРЕБА Включване Вклю...

Page 25: ...е чува пукане когато работи за първи път Апаратът не трябва да се поставя непосредствено под фиксиран електрически контакт Обвивката на апарата е напълнена с точно необходимото количество масло и ремонт който налага отварянето й 5 ПОДДРЪЖКА 6 ВАЖНО трябва да се извърши само от производителя или неговия технически сервиз В случай на изтичане на масло следва да се уведоми производителя или неговия с...

Page 26: ...оответсвовали друг другу СОЕДИНИТЕ РАДИАТОР С ЗАЗЕМЛЕНИЕМ Производитель не несет никакой ответсвенности если вышеизложенные требования не выполняются Этот прибор соответсвует общеевропейской Директиве 89 336 соответсвующей требованиям к электромагнитным приборам 4 РАБОТА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ Включение Включите аппарат в есть Установите ручку термостата в положение МАХ Установите переключатели в соответс...

Reviews: