background image

E

NL

P

D

15

ATTENZIONE

 

PIANI

 

CRYSTAL

LA

 

VITE

 ‘A’ 

NON

 

DEVE

 

ESSERE

 

STRETTA

 

ECCESSIVAMENTE

MAX

 

UN

 

GIRO

 

DI

 

VITE

DOPO

 

CHE

 

LA

 

STAFFA

 ‘B’ 

SI

 

È

 

CORRETTAMENTE

POSIZIONATA

 

COME

 

IN

 

FIGURA

ACCERTARSI

 

CHE

 

LA

 

SUPERFICIE

 

DI

 

APPOGGIO

 

SIA

 

PERFETTAMENTE

 

PIANA

UTILIZZARE

 

L

APPOSITA

GUARNIZIONE

 

ESPANSA

IL

 

PIANO

 

CRYSTAL

 

PER

 

SUA

 

NATURA

 

NON

 

DEVE

 

ESSERE

 

SOTTOPOSTO

 

A

 

TENSIONI

 

DOVUTE

 

A

 

IRREGOLARITÀ

DEL

 

PIANO

 

DI

 

APPOGGIO

.

WARNING

CRYSTAL

 

HOBS

DO

 

NOT

 

TIGHTEN

 

SCREW

 ‘A’ 

EXCESSIVELY

ONE

 

TURN

 

MAX

 

WILL

 

BE

 

SUFFICIENT

AFTER

 

CORRECTLY

 

FITTING

 

SHAFT

 ‘B’ 

INTO

PLACE

AS

 

SHOWN

 

IN

 

THE

 

PICTURE

ENSURE

 

THAT

 

THE

 

SUPPORTING

 

SURFACE

 

IS

 

PERFECTLY

 

EVEN

FIT

 

THE

 

APPROPRIATE

 

EXPANDED

SEAL

CRYSTAL

 

HOBS

 

MUST

 

NOT

 

BE

 

SUBJECTED

 

TO

 

STRAINS

 

CAUSED

 

BY

 

UNEVEN

 

SUPPORTING

 

SURFACES

.

ATTENTION

PLANS

 

CRYSTAL

NE

 

SERREZ

 

PAS

 

EXCESSIVEMENT

 

LA

 

VIS

 ‘A’, 

UN

 

TOUR

 

AU

 

MAXIMUM

 

SUFFIRA

APRÈS

 

AVOIR

 

POSITIONNÉ

 

CORRECTEMENT

 

LA

BRIDE

 ‘B’, 

COMME

 

ILLUSTRÉ

ASSUREZ

-

VOUS

 

QUE

 

LA

 

SURFACE

 

D

APPUI

 

EST

 

PARFAITEMENT

 

PLANE

UTILISEZ

 

LA

 

GARNITURE

EXPANSÉE

 

APPROPRIÉE

LE

 

PLAN

 

CRYSTAL

 

NE

 

DOIT

 

EN

 

AUCUN

 

CAS

 

ÊTRE

 

SOUMIS

 

À

 

TENSIONS

 

DUES

 

AUX

 

IRRÉGULARITÉS

 

DU

PLAN

 

D

'

APPUI

.

WICHTIG

CRYSTAL

 

KOCHSTELLEN

!

DIE

 

SCHRAUBE

 ‘A’ 

SOLL

 

NICHT

 

ZU

 

FEST

 

ANGEZOGEN

 

WERDEN

MAX

NOCH

 

UM

 

EINE

 

UMDREHUNG

 

ZIEHEN

NACHDEM

 

DIE

HALTERUNG

 ‘B’ 

IHRE

 

RICHTIGE

 

STELLUNG

 (

S

ABBILDUNG

ERREICHT

 

HAT

SICHERSTELLEN

DASS

 

DIE

 

AUFLAGEFLÄCHE

 

VOLLKOMMEN

EBENFLÄCHIG

 

IST

DEN

 

DAZU

 

VORGESEHENEN

 

DICHTRING

 

AUS

 

SCHAUMKUNSTSTOFF

 

VERWENDEN

DIE

 

CRYSTAL

-

KOCHSTELLEN

DÜRFEN

 

MIT

 

SPANNUNGEN

 

INFOLGE

 

VON

 

UNREGELMÄSSIGKEITEN

 

IN

 

DER

 

AUFLAGEFLÄCHE

 

NICHT

 

BELASTET

 

WERDEN

.

ATENCIÓN

 

PLANOS

 

CRYSTAL

EL

 

TORNILLO

 ‘A’ 

NO

 

DEBE

 

SER

 

APRETADO

 

EXCESIVAMENTE

AL

 

MÁXIMO

 

UNA

 

VUELTA

 

DE

 

TORNILLO

 

DESPUÉS

 

DE

 

QUE

 

EL

 

SOPORTE

‘B’ 

SE

 

UBICÓ

 

CORRECTAMENTE

 

COMO

 

SE

 

VE

 

EN

 

LA

 

FIGURA

CONSTATAR

 

QUE

 

LA

 

SUPERFICIE

 

DE

 

APOYO

 

SEA

 

PERFECTAMENTE

PLANA

USAR

 

LA

 

APROPRIADA

 

GUARNICIÓN

 

DE

 

ESPUMA

EL

 

PLANO

 

CRYSTAL

 

POR

 

LA

 

SUA

 

NATURALEZA

 

NO

 

DEBE

 

SER

 

SOMETIDO

A

 

TENSIONES

 

DEBIDAS

 

A

 

IRREGULARIDADES

 

DEL

 

PLANO

 

DE

 

APOYO

.

BELANGRIJK

 

CRYSTAL

-

KOOKPLATEN

!

DE

 

SCHROEF

 ‘A’ 

MOET

 

NIET

 

TE

 

VAST

 

AANGEDRAAID

 

WORDEN

MAXIMAAL

 

NOG

 

EEN

 

HELE

 

DRAAI

 

NADAT

 

DE

 

BEUGEL

 ‘B’ 

IN

 

DE

JUISTE

 

STELLING

 

IS

 

GEGAAN

 (

ZIE

 

AFBEELDING

). 

LET

 

EROP

 

DAT

 

DE

 

OPLEGVLAKTE

  

VOLKOMEN

 

EFFEN

 

IS

GEBRUIK

 

DE

 

DAARVOOR

BESTEMDE

 

SCHUIMSTOFPAKKING

DE

 

CRYSTAL

-

KOOKPLATEN

 

VERDRAGEN

 

GEEN

 

SPANNING

 

TENVOLGE

 

VAN

 

ONREGELMATIGHEDEN

IN

 

DE

 

OPLEGVLAKTE

.

ATENÇÃO

 

PLANOS

 

CRYSTAL

O

 

PARAFUSO

 ‘A’ 

NÃO

 

DEVE

 

SER

 

APERTADO

 

EXCESSIVAMENTE

NO

 

MÁX

UMA

 

VOLTA

 

DE

 

PARAFUSO

 

DEPOIS

 

QUE

 

O

 

SUPORTE

 ‘B’

SE

 

POSICIONOU

 

CORRECTAMENTE

COMO

 

NA

 

FIGURA

CERTIFICAR

-

SE

 

QUE

 

A

 

SUPERFÍCIE

 

DE

 

APOIO

 

SEJA

 

PERFEITAMENTE

 

PLANA

.

UTILIZAR

 

A

 

APROPRIADA

 

GUARNIÇÃO

 

DE

 

ESPUMA

O

 

PLANO

 

CRYSTAL

 

PELA

 

SUA

 

NATUREZA

 

NÃO

 

DEVE

 

SER

 

SUBMETIDO

 

A

TENSÕES

 

DEVIDAS

 

À

 

IRREGULARIDADE

 

DO

 

PLANO

 

DE

 

APOIO

.

Summary of Contents for PL-ACAS17

Page 1: ... TABLES DE CUISSON ÉLECTROGAZ Installation Emploi Entretien PLACA DE COCCIÓN ELECTROGAS Instalación Uso Mantenimiento INBOUWKOOKTOESTEL ELECTROGAS Installatie Gebruik Onderhoud MESAS DE ENCASTRAR ELECTROGÁS Instalação Uso Manutenção EINBAUKOCHGERÄT ELEKTRO GAS Installation Gebrauch Wartung IT GB FR ES NL PT DE ...

Page 2: ...re et suivre des simples instructions que vous permettront d at teindre d excellents ré sultats déjà à partir de la prémière utilisation Avec ce moderne appareil nous Vous envoyons Ma dame et Monsieur les voeux plus sincères LE CONSTRUCTEUR Indice Istruzioni per l utente Installazione 4 Uso 4 8 Manutenzione 18 Istruzioni per l installatore Installazione 22 Collegamento gas 24 Collegamento elettric...

Page 3: ...ünschen uns für Ihre Wahl Dieses neue Produkt sorg fältig entworfen und mit erstklassigen Materialien hergestellt wurde genau geprüft um alle Ihre Forder ungen an ein perfektes Ko chen zu erfüllen Wir bitten Sie deshalb die einfachen Anweisungen zu lesen und einzuhalten damit von der ersten Anwendung an ausgezeichnete Ergeb nisse erreicht werden können Mit diesem modernen Apparat wünschen wir Ihne...

Page 4: ...knob in an anti clockwise manner until the maxi mum position has coincided with the marker When the gas burner has been turned on adjust the flame according to need The minimum position is found at the end of the anti clockwise rotation direction In models with automatic ignition operate the knob as described above pressing simultaneously the cor responding push button For models with automatic si...

Page 5: ...ermo elektrische veiligheid kan u de vuren aansteken zoals in de diverse Instruções para o utilizador Instalação Todas as operações re lativas à instalação co nexão eléctrica terão de ser efectuadas por pessoal qualificado segundo as normas em vigor Para instruções específicas veja se a parte reservada para o técnico instalador Utilização Queimador de gás Fig 1 3 3a 3b 3c Para acender o queimador ...

Page 6: ...gas pipe tap and or cylinder Electrical plates Vitroceramic heating elements Fig 2 2a 3 3a Rotate the knob towards the position required for cook ing and bear in mind that the higher the number the higher the heat output See table use of electrical plates heating elements vitroceramic The pilot light on the stove panel level signals that the plate is on Some types of pilot lights will maintain som...

Page 7: ...ia ligera aún con los mandos desconectados N B Cuando se utilicen las placas eléctricas elementos calefactores voorgaande gevallen is uitgelegd houd de knop ongeveer 3 5 seconden in de maximale stand ingedrukt Wanneer men de knop loslaat moet men zich ervan verzekeren dat de vlam aan blijft N B Het wordt aangeraden pannen te gebruiken met een diameter die overeenkomt met de betreffende brander voo...

Page 8: ... 10 14 Fig 2 Abb 2 Afb 2 pots and pans when cooking is finished rotate the knob back into closing and or discon nected position In the event of even a slight fracture on the cooking vitroceramic surface disconnect the electric power supply immediately éviter les débordements de liquide ainsi après l ébullition ou même quand le liquide a été ré chauffé réduire l émis sion de la chaleur ne pas laiss...

Page 9: ...raken of hoe dan ook bij verwarmde vloeistoffen de toevoer van warmte verminderen de elektrische platen niet ingeschakeld laten zonder pan of met een lege pan of braadpan Bij beeindiging van het koken de bedieningsknop naar de gesloten en of uitgeschakelde positie brengen Bij het vaststellen van zelfs het kleinst mogelijke scheurtje in het oppervlak van de verglaasd keramiek kookplaat onmiddellijk...

Page 10: ...I GB F 10 Fig 3 Abb 3 Afb 3 ...

Page 11: ...E NL P D 11 Fig 3a Abb 3a Afb 3a ...

Page 12: ...I GB F 12 Fig 3b Abb 3b Afb 3b CRYSTAL ...

Page 13: ...E NL P D 13 Fig 3c Abb 3c Afb 3c VETROCERAMICI VITROCERAMIC VITROCERAMIQUES GLASKERAMIK VIDROCERÁMICOS VERGLAASD KERAMIEK VIDROCERÂMICAS ...

Page 14: ...I GB F 14 Fig 4 Abb 4 Afb 4 ...

Page 15: ...LLUNG S ABBILDUNG ERREICHT HAT SICHERSTELLEN DASS DIE AUFLAGEFLÄCHE VOLLKOMMEN EBENFLÄCHIG IST DEN DAZU VORGESEHENEN DICHTRING AUS SCHAUMKUNSTSTOFF VERWENDEN DIE CRYSTAL KOCHSTELLEN DÜRFEN MIT SPANNUNGEN INFOLGE VON UNREGELMÄSSIGKEITEN IN DER AUFLAGEFLÄCHE NICHT BELASTET WERDEN ATENCIÓN PLANOS CRYSTAL EL TORNILLO A NO DEBE SER APRETADO EXCESIVAMENTE AL MÁXIMO UNA VUELTA DE TORNILLO DESPUÉS DE QUE ...

Page 16: ...2 slight melting of fats etc heat small quantities of liquid 2 3 4 mild heating of medium quantities of liquid puddings long cooking sauces 3 5 6 slow defreezing heat large quantities of liquid cooking below boiling temperature 4 7 8 medium tender roasts cooking at boiling temperature 5 9 10 high roasts boiled food pan frying of meats 6 10 11 burning heat bring large quantities of liquid to boil f...

Page 17: ...koken vlees braden in braadpan 6 10 11 zeer hoog aan de kook brengen van een grote hoeveelheid vloeistof frituren utilização das chapas eléctricas elementos acquecedores vidrocerâmicos comutador regulador intensidade maneiras de cozinhar de energia de calor 1 1 2 ténue derreter gorduras banhas etc aquecer pequenas quantidades de líquidos 2 3 4 brando aquecer quantidades médias de líquido cremes mo...

Page 18: ...alkaline substances on the working area vinegar salt lemon juice etc the wall baffle and the small covers mobile parts of the burner must be washed frequently with boiling water and detergent taking care to remove every possible encrustation Dry carefully and check that none of the burner holes is fully or partially clogged the electrical parts are cleaned with a damp cloth and are lightly greased...

Page 19: ... grifos tiene que ser efectuada por Onderhoud Gas Elektrische Voor iedere handeling de apparatuur elektrisch uitschakelen Voor een lange levensduur van de apparatuur is het onontbeer lijk periodiek een degelijke algemene schoonmaak uit te voeren en daarbij rekening te houden met het volgende de glasdelen de stalen en of geglazuurde gedeelten moeten schoongemaakt worden met passende niet schurende ...

Page 20: ...a paper towel then rinse again with water and dry with a clean cloth Pieces of aluminum foil and plastic material which have inadvertently melted or sugar remains or highly sacchariferous food have to be removed immediately from the hot cooking area with the special scraper fig 4 This is to avoid any possible damage to the surface of the top Under no circumstances should abrasive sponges or irrita...

Page 21: ...g Controleer periodiek de staat van de flexibele gas toevoerslang In geval van lekkage is de onmiddellijke tussenkomst van gekwalificeerd personeel vereist ter vervanging Onderhoud verglaaso keramiek oppervlakte Fig 4a Voor het koken etensresten en vetspatten van het kookoppervlak ver wijderen met een schraper Vervolgens de warme zone reinigen met Sidol of Stahlfix en keukenpapier naspoelen met wa...

Page 22: ...e Apply the seal provided over the whole of the area perimeter Modalités d installation Installation Cet appareil n est pas pourvu de dispositif d é vacuation des produits de la combustion On doit donc l installer dans des endroits suffi samment aerés suivant les dispositions des lois en vigueur La quantitè d air nécéssaire à la com bustion ne doit pas etre inférieure à 2 0 m3 h pour chaque kW de ...

Page 23: ...relativa figura Preparar sobre todo el perímetro de la superficie la masilla impermeable en dotación Instructies voor de installateur Installatie Dit apparaat is niet voor zien van een afvoer mogelijkheid voor de ver brandingsprodukten Het wordt aanbevolen het appa raat te installeren in een voldoende geventileerde ruimte volgens de geldende wettelijke voorzieningen De voor de verbranding benodigd...

Page 24: ...acciamento metallico rigido semirigido Eseguire l allacciamento con raccordi e tubi me tallici anche flessibili in modo da non provocare sollecitazioni agli organi interni all apparecchio N B Ad installazione ultimata controllare con una soluzione saponosa la perfetta tenuta di tutto il sistema di collegamento Collegamento elettrico Fig 6 Prima di effettuare l allacciamento elettrico ac certarsi c...

Page 25: ...ula colocada sobre el fondo de la su perficie de cocción Gasaansluiting Afb 5 Sluit de apparatuur aan op de gasfles of de gasleiding volgens de van kracht zijnde voorschriften zich er vantevoren van over tuigend dat de apparatuur ge schikt is voor het beschikbare type gas Is dit niet het geval zie dan Aanpassing aan een ander type gas Ga bovendien na of de toevoer druk valt binnen de waarden verme...

Page 26: ...m peratura superiore di 50 C a quella ambiente Desiderando un collega mento diretto alla rete è necessario interporre un interruttore onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm dimensio nato per il carico di targa e rispondente alle norme in vigore il cavo di terra giallo verde non deve es sere interrotto dall inter ruttore La presa o l inter ruttore onnipolare devono essere facilmente ...

Page 27: ... van een effectieve aardever binding volgens de wettelijk voorgeschreven normen en beschikkingen Het aarden is verplicht volgens de wet In het geval dat het apparaat niet is uitgerust met een kabel en of stekker dient gebruik ge maakt te worden van ma teriaal geschikt voor de stroomvoering en de werktem peratuur zoals aangegeven op de registratieplaat De kabel mag op geen enkel punt een temperatuu...

Page 28: ...i iniettori Fig 7 con i corrispondenti al tipo di gas da utilizzare vedi tabella Caratte ristiche utilizzatori per la regolazione del minimo agire con op portuno cacciavite sul la vite posta sul rubi netto Fig 8 dopo averlo ruotato in posi zione di minimo Per GPL butano propa no avvitare a fondo Adaptation à un différent type de gaz Fig 7 Si l appareil prévoit un type de gaz différent de celui d a...

Page 29: ...inimum gedraaid werd Bij toestellen die op vloeibaar gas butaan propaan werken moet men de stelschroef vast aandraaien Adaptación a un tipo diferente de gas Fig 7 Si el aparato estuviera preparado para un tipo de gas diferente del de la alimentación disponible hay que efectuar la sustitución de los inyectores Fig 7 con los correspondientes al tipo de gas a utilizar véase tabla Características util...

Page 30: ...ORI GAS GAS BURNERS QUEMADORES DE GAS QUEIMADORES DE GAS ALIMENTAZIONE BRUCIATORE Ø INIETTORI PORTATA TÉRMICA FEED BURNER Ø INJECTORS THÉRMAL CAPACITY ALIMENTACION QUEMADOR Ø INYECTORES CAPACIDAD TÉRMICA ALIMENTAÇÃO QUEIMADOR Ø BICOS CAPACIDADE TÉRMICA TIPO PRESSIONE mbar NOMINALE CONSUMO TYPE PRESSURE mbar NOMINAL CONSUMPTION TIPO PRESION mbar NOMINAL CONSUMO TIPO PRESSÃO mbar NOMINAL CONSUMO NOR...

Page 31: ...INJECTEURS DEBIT THERMIQUE GASTOEVER BRANDER Ø INJECTOREN THERMISCH VERMOGEN SPEISUNG BRENNERTYP Ø DÜSENELEMENTE WÄRMEBELASTUNG TYPE PRESSION mbar NOMINAL CONSOMMATION TYPE DRUK mbar NOMINAAL VERBRUIK TYP DRUCKmbar NOMINAL VERBRAUCH NORM 1 100 mm W rapide snel schnell 130 3000 286 333 G20 G25 20 25 sémirapide matig snel halbschnell 105 1750 167 194 auxiliaire sudderpit hilfsbrenner 83 1000 95 111 ...

Page 32: ...or 0 6 aan uit schakelaar 0 6 normal normal comutador 0 6 normal normaal 1000 1500 normal regolatore d energia 0 11 energy regulator 0 11 Ø145 Ø180 régulateur d énergie 0 11 Energieregler 0 11 regulador d energia 0 11 energie regelaar 0 11 regulador d energía 0 11 230 V commutatore 0 6 commutator 0 6 commutateur 0 6 Kommutator 0 6 rapida fast conmutador 0 6 aan uit schakelaar 0 6 rapide schnell co...

Page 33: ...comutador 0 6 DRIEVOUDIGE STRAALINGS STROOMKRING aan uit schakelaar 0 6 TRIPLO CIRCUITO RADIANTE conmutador 0 6 Ø145 Ø180 MONOCIRCUITO RADIANTE regolatore d energia 0 11 SINGLE CIRCUIT RADIANT energy regulator 0 11 MONOCIRCUIT RADIANT régulateur d énergie 0 11 EINZEL STRAHLUNGSKREIS 1200 1700 Energieregler 0 11 MONOCIRCUITO RADIANTE regulador d energía 0 11 ENVOUDIGE STRAALINGS STROOMKRING energie...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...ze brochure welke geweten kunnen worden aan copie of drukfouten Hij behoudt zich het recht voor aan zijn eigen produkten wijzigingen aan te brengen die hij voor noodzakelijk of nuttig houdt zonder dat de wezenlijke kenmerken erdoor benadeeld worden El constructor declina toda responsabilidad por las posibles inexactitudes contenidas en el presente documento imputables a errores de impresión o rela...

Reviews: