background image

11

  Ne jamais laisser l’appareil en 

fonctionnement sans surveillance, pour 
éviter tout risque d’accident.

  Retirez l’appareil de son socle ou 

débranchez-le lorsque vous ne l’utilisez 
pas, ou avant de procéder à son 
nettoyage.

  Ne pas utiliser de produits abrasifs pour 

nettoyer l’extérieur de l’appareil en acier 
inoxydable, pour éviter de le rayer. 

  Cette cafetière est destinée 

exclusivement à faire du café. Ne 
pas utiliser d’autres extraits, tels que 
poudre de cacao, camomille ou autres 
infusions, qui risquent de boucher le 
filtre. 

  Ne pas utiliser de branchements non-

associés à cet appareil, afin d’éviter 
tout risque d’incendie, de décharge 
électrique ou de dommage corporel. De 
plus, la garantie perdrait sa validité.  

  Si vous souhaitez vous débarrasser 

de l’appareil, veillez à le rendre, au 
préalable, inutilisable, en coupant le 
cordon, après l’avoir débranché.

  Remplir le récipient inférieur de la 

cafetière 

(I)

 avec de l’eau, en fonction de 

la quantité de café que vous souhaitez 
préparer. La cafetière possède des 
marques de niveau approximatif 

(Fig. 

3)

, pour savoir jusqu’où la remplir pour 

préparer 3 ou 6 tasses de café. 

 

Attention

: La cafetière est munie d’une 

valve de sécurité 

(H)

 pour éviter tout 

risque de surpression 

(Fig. 4)

. Veillez à 

ne pas remplir la cafetière au-dessus de 
la valve, pour éviter de vous ébouillanter.

  Le réservoir une fois rempli, insérer le 

filtre dans le récipient inférieur. Si vous 
souhaitez préparer 3 tasses, insérez 
également l’accessoire du filtre pour 3 
tasses 

(L)

 

(Fig. 5)

.

 

IMPORTANT:

 Ne pas utiliser la cafetière 

sans eau dans le réservoir. 

  Remplir le filtre avec du café moulu. 

N’oubliez pas que l’intensité du café 
variera en fonction de la quantité de 
café et de la manière dont il est tassé 

(Fig. 6)

  Visser la partie supérieure de la cafetière 

en la faisant tourner dans le sens des 
aiguilles d’une montre 

(Fig. 7)

  Une fois la cafetière montée, déposez-la 

sur la base de branchement 

(K)

 fournie 

avec l’appareil 

(Fig. 8)

.

  Pour allumer la cafetière, fermer le 

couvercle et appuyer sur l’interrupteur 
de fonctionnement 

(J)

. Cet interrupteur 

s’illuminera et restera allumé durant le 
fonctionnement de l’appareil 

(Fig. 9)

 Attention:

 Ne jamais ouvrir le couvercle 

lorsque la cafetière est en service. 

  Après quelques minutes, le café 

commencera à monter. 

UTILISATION DU FILTRE POUR 3 ou 6 
TASSES

La manière de procéder variera en fonction 
du nombre de tasses que vous souhaitez 
préparer. 
La cafetière dispose de marques 
approximatives de niveau, pour savoir 
jusqu’où remplir le réservoir d’eau, en 
fonction de la quantité de tasses de café 
que vous souhaitez préparer 

(Fig. 3)

.

4. FONCTIONNEMENT

AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR 
LA PREMIÈRE FOIS

Nettoyez et rincez l’intérieur de la cafetière 
avant de l’utiliser pour la première fois 
et nettoyez l’extérieur avec un chiffon 
légèrement humide.
Mettre en service la cafetière deux fois de 
suite, pour éliminer les éventuels résidus. 
Ne pas boire ce café. 

UTILISATION DE L’APPAREIL

Pour faire du café, procéder comme suit:

  S’assurer que la cafetière est froide 

et dévisser le récipient supérieur, tout 
en tenant bien fermement l’inférieur 
d’une main et en le faisant tourner dans 
le sens contraire des aiguilles d’une 
montre. e.

 Attention

: S’assurer que le joint de 

fermeture 

(F) 

et le filtre supérieur 

(D) 

sont bien propres, intacts et 

correctement mis en place, tel 
qu’indiqué sur la 

Fig. 2

.

Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals

Summary of Contents for CEI-600

Page 1: ... ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej ins...

Page 2: ...rato de la corriente retírelo y séquelo bien Una vez que esté completamente seco podrá volver a utilizarlo No utilice o coloque este aparato sobre o cerca de superficies calientes placas de cocina de gas o eléctrica hornos etc Nunca intente hacer café colocándolo en el fuego ya que este aparato solo funciona eléctricamente Mantenga todas las conexiones limpias y secas No abandone el aparato cuando...

Page 3: ...la cantidad de tazas que se quieran hacer deberá proceder de distinta manera La cafetera dispone de un marcador orientativo para saber hasta donde se debe llenar el depósito según la cantidad de tazas de café que se quieran hacer Fig 3 Para preparar una cafetera completa 6 tazas de café retire el accesorio de filtro para 3 tazas del aparato L y llene el depósito con agua hasta el nivel de 6 tazas ...

Page 4: ...rato de su base de conexión Limpie el interior del tubo periódicamente con agua enjabonada o debajo del grifo Verifique regularmente el embudo y la junta En caso de desgaste o deterioro cámbielos por piezas de repuesto originales Compruebe de vez en cuando que los agujeros del filtro no estén obstruidos Si es necesario limpie utilizando un alfiler No utilice agentes de limpieza abrasivos desengras...

Page 5: ...ctions clean and dry Do not leave the appliance unattended when in use as it could be a source of danger Remove the appliance from the base or disconnect it when not in use or before cleaning Do not use any abrasive cleaning agent to clean the stainless steel exterior of the appliance as this could scratch the surface This coffee machine is to be used only to make coffee Do not use other extracts ...

Page 6: ...pliance again cut the power cord after unplugging it 5 CLEANING Before cleaning the appliance wait until it has cooled down Remove the appliance from its connection base Clean the inside of the tube periodically with soapy water or rinse it under the tap Check the funnel and gasket regularly In the event of wear or deterioration replace them with original spare parts Check from time to time that t...

Page 7: ...o dispose of it in traditional refuse containers For further information contact your local authority or the shop where you bought the product Do not wash the coffee machine in the dishwasher IMPORTANT Do not rinse the coffee machine s connection base under the tap or immerse it in water or any other liquid DECALCIFICATION To get rid of calcium residues which form on the internal metal parts use 2...

Page 8: ...de branchement est humide débranchez l appareil de la prise de courant retirez la cafetière et séchez le socle soigneusement Une fois le socle bien sec vous pourrez utiliser de nouveau l appareil Ne pas utiliser ni déposer cet appareil sur des surfaces chaudes plaques de cuisson à gaz ou électriques fours etc Ne jamais essayer de faire du café en déposant la cafetière sur le feu car cet appareil n...

Page 9: ...café moulu N oubliez pas que l intensité du café variera en fonction de la quantité de café et de la manière dont il est tassé Fig 6 Visser la partie supérieure de la cafetière en la faisant tourner dans le sens des aiguilles d une montre Fig 7 Une fois la cafetière montée déposez la sur la base de branchement K fournie avec l appareil Fig 8 Pour allumer la cafetière fermer le couvercle et appuyer...

Page 10: ...l appareil l accessoire du filtre pour 3 tasses L et remplir le réservoir d eau jusqu au niveau 6 tasses Si vous ne souhaitez préparer que 3 tasses remplir le réservoir seulement jusqu au niveau 3 tasses Pour préparer 3 tasses insérer également outre le filtre normal l accessoire pour 3 tasses Fig 5 6 INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fi...

Page 11: ...hen Kundendienst Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen bzw Füßen Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein Ziehen Sie den Stecker niemals am Kabel aus der Steckdose Halten Sie das Gerät von Kindern fern Vermeiden Sie dass das Kabel die heißen Teile des Geräts berührt Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen oder Arbeiten zur R...

Page 12: ... unteren mit der Hand festhalten und den oberen gegen den Uhrzeigersinn drehen Achtung Versichern Sie sich dass die Schließdichtung F und der obere Filter E sauber sind keine Schäden aufweisen und korrekt angebracht wurden wie es in der Abbildung 2 gezeigt ist Füllen Sie den unteren Behälter der Kaffeemaschine I mit soviel Wasser wie sie Kaffee machen wollen Die Kaffeemaschine verfügt über eine Ma...

Page 13: ...den Vorgang falls dies notwenig ist Nach diesem Vorgang setzen Sie eine komplette Kaffeemaschine nur mit Wasser auf bevor Sie mit ihr wieder Kaffee zubereiten Ist sie gefüllt setzen Sie den Filter für Kaffee in die untere Basis 6 INFORMATION ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Hausmüll beseitigt w...

Page 14: ...ichen der Verpflichtung zur Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol dafür angebracht dass dieses Produkt nicht in üblichen Hausmüllcontainern entsorgt werden darf Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die örtliche Verwaltung oder an den Händler bei dem Sie das Produkt erworben haben Downloaded from CoffeeMachineManual com Manuals ...

Reviews: