Faema E61 Jubile Manual Download Page 30

102

Legenda - Legend - Legende - Legende - Leyenda - Legenda

LEGENDA

5   =  Valvola carico manuale
7   =  Rubinetto vapore
8   =  Rubinetto acqua calda
13 =  Indicatore livello acqua in caldaia
14 =   Manometro  caldaia
16 = Manometro rete/pompa
20 =   Sonda  autolivello
21 =   Motore  pompa
23 =   Pressostato
28 =   Turbinetta
31 =  Elettrovalvola acqua calda
32 =  Elettrovalvola acqua fredda
34 =   Elettrovalvola  livello
35 =  Filtro per pompa
36 = Regolazione pressione pompa
37 = Valvola non ritorno 
38 = Valvola espansione 
39 = Caldaia
40 = Valvola di sicurezza
41 = Valvola anti-depressione
42 = Gruppo erogatore
43 = Valvola non ritorno caldaia
44 =  Perno esclusione elettrovalvola 34 
45 =   Strozzatura  autolivello
46 =  Scambiatori di calore
47 =   Regolatore  circolazione   

 

    

termosifonica

48 =   Iniettore

I

LEGEND

   :DWHU¿OOLQJPDQXDOYDOYH

7   =  Steam tap   
8   =  Hot water tap
13 =  Boiler water level indicator
14 =  Boiler pressure gauge
16 =  Pump pressure gauge
20 =   Level  probe   
21 =   Pump  motor
23 =   Pressure  switch
28 =   Turbine
31 = Hot water solenoid valve
32 = Cold water solenoid valve
34 =  Automatic level solenoid valve

  3XPS¿OWHU

36 =  Pump pressure regulator
37 =  Non return valve

  ([SDQVLRQYDOYH

39 =   Boiler
40 =   Safety  valve
41 =  Vacuum release valve
42 =  Coffee dispenser group
43 =  Boiler non return valve
44 =  Pin-tap for solenoid valve 34

  $XWRPDWLF¿OOLQJQHFN
  +HDWH[FKDQJHUV

47 =  Thermosiphon setup valve
48 =   Iniector

GB

LEGENDE

5   =  Valve de chargement manuel
7   =  Robinet de la vapeur  
8   =  Robinet eau chaude

  ,QGLFDWHXUGXQLYHDXFKDXGLqUH
  0DQRPqWUHFKDXGLqUH
  0DQRPqWUHUpVHDXSRPSH

20 =   Sonde  niveau 

 

21 =   Moteur  pompe
23 =   Pressostat
28 =   Petite  turbine
31 = Electrovalve eau chaude
32 = Electrovalve eau froide
34 =   Electrovalve  niveau
35 =  Filtre pour la pompe
36 =  Réglage de la pression de la    
   pompe
37 =   Valve  non-retour 

  9DOYHGH[SDQVLRQ
  &KDXGLqUH

40 =  Valve de sécurité
41 =   Valve  anti-dépression
42 =  Groupe de débit

  9DOYHGHQRQUHWRXUGHODFKDXGLqUH
  3LYRWGH[FOXVLRQGHOpOHFWURYDOYH

45 =  Etranglement niveau automatique
46 =  Echangeurs de chaleur

  5pJOHXUFLUFXODWLRQjWKHUPRVLSKRQ
  ,QMHFWHXU

F

D

E

P

LEYENDA

5   =  Válvula carga manual
7   =  Válvula vapor 

 

8   =  Válvula agua caliente
13 =  Indicador nivel agua en la caldera

  0DQyPHWURFDOGHUD
  0DQyPHWURUHGERPED

20 =   Sonda  nivel
21 =   Motor  bomba
23 =   Presostato
28 =   Turbina

31 = Electroválvula agua caliente
32 = Electroválvula agua fria

34 =   Electroválvula  nivel
35 =  Filtro para bomba

  5HJXODFLyQSUHVLyQERPED
  9iOYXODGHUHWHQFLyQ
  9iOYXODH[SDQVLyQ

39 =   Caldera
40 =  Válvula de seguridad

  9iOYXODDQWLGHSUHVLyQ

42 =   Grupo  erogador

  9iOYXODGHUHWHQFLyQFDOGHUD
  3HUQRH[FOXVLyQHOHFWURYiOYXOD
  (VWUDQJXODFLyQDXWRQLYHO

46 =  Cambiadores de calor

  5HJXODGRUFLUFXODFLyQSRU

   WHUPRVLIyQ

48 =   Inyector

LEGENDE

   +DKQ]XUPDQXHOOHQ$XIIOOXQJ

7   =  Dampfventil  
8   =  Heißwasserventil
13 =  Anzeige Wasserstand in Heizkessel 
14 =   Manometer  Heizkessel
16 =   Manometer  Pumpe

  6WDQGIKOHU

21 =   Pumpenmotor

  'UXFNZlFKWHU

28 =   Turbine
31 =   Magnetventil  Heißwasserabgabe
32 =   Magnetventil  Kaltwasserabgabe
34 =   Magnetventil  Wasserstand 

  3XPSHQ¿OWHU

36 =  Einstellung Betriebsdruck Pumpe 

  5FNVFKODJYHQWLO

38 =   Ausdehnungsventil
39 =   Heizkessel
40 =Sicherheitsventil
41 =   Druckablaßventil
42 =   Abgabeeinheit

  5FNVFKODHL]NHVVHO

44 =  Stift zum Ausschluß Magnetventil 34
45 =   Drosselung  automatische 
    

Standermittlung

  :lUPHWDXVFKHU
  5HJOHU:lUPHXPODXINUHLV
  ,QMHNWRU

LEGENDA

5   =  Válvula de carregamento manual
7   =  Torneira vapor 

 

8   =  Torneira água quente
13 =  Indicador de nível da água em 
    

caldeira

  0DQyPHWURGDFDOGHLUD
  0DQyPHWURGDUHGHERPED

20 =  Sonda de nível
21 =   Motor  bomba

  3UHVVyVWDWR

28 =   Turbina
31 =  Electroválvula água quente
32 =  Electroválvula água fria
34 =   Electroválvula  nível
35 =  Filtro para bomba

  5HJXODomRGHSUHVVmRGDERPED
  9iOYXODGHQmRUHJUHVVR
  9iOYXODGHH[SDQVmR

39 =   Caldeira

  9iOYXODGHVHJXUDQoD
  9iOYXODDQWLGHSUHVVmR

42 =   Grupo  distribuidor

  9iOYXODGHQmRUHJUHVVRGDFDOGHLUD
  3LQRGHH[FOXVmRGDHOHFWURYiOYXOD

45 =  Estrangulamento do autonível
46 =  Permutadores de calor

  5HJXODGRUGHFLUFXODomRSRU 
   WHUPRVLImR
  ,QMHFWRU

Summary of Contents for E61 Jubile

Page 1: ...WHV PRGL FDFLRQHV H LQWHJUDFLRQHV H DOWHUDo HV H LQWHJUDo HV VXEVHTXHQWHV 6HGH OHJDOH 5HJLVWHUHG RI FH 6LqJH VRFLDO Rechtssitz Sede legal Sede legal Via A Manzoni 17 Binasco Mi ITALY Data Date Date Datum Fecha Data 22 03 2010 Product Development Manager Industrial Manager Apparecchio Appliance Appareil Gerätes Aparato Aparelho Marca Brand Marque Marke Marca Tipo Fabbricante Manufacturer Fabricant ...

Page 2: ...14 0 65 x 2 0 65 x 3 0 65 x 4 133 C 12 bar L Capacità Capacity Capacitè Kapazität Capacidad Capacidade Caldaia Service boiler Chaudiére Heizkessel Caldera Caldeira Scambiatore Heat exchanger Èchangeur Wrmeaustauscher Intercambiador de calor Trocador de calor 133 C tipo di macchina Type of machine type de la machine Maschinentypen modelo de la machina tipo de la màquina acqua vapore water steam eau...

Page 3: ...3 XELOp 10 15 1 13 5 6 7 10 14 9 8 16 18 19 6 7 3 2 12 11 4 17 ...

Page 4: ...essure gauge pump 17 Cup warmer tray 18 Backlit glass switch 19 Backlit glass LEYENDA 1 Interruptor general 2 Botón erogación un café corto 3 Botón erogación un café largo 4 Botón erogación continua STOP 5 Palanca para cargar agua en la caldera 6 Tubo lanza vapor 7 Mando regulación vapor 8 Tubo lanza agua caliente 9 Botón erogación agua caliente 10 3RUWD OWUR 11 Botón erogación dos cafés cortos 12...

Page 5: ...bly 92 Setting 94 Wiring diagram 96 Hydraulic circuit 101 Service Line 104 Dear Madam Dear Sir Congratulations on your new Faema With this purchase you have chosen an advanced espresso coffee machine built with the most modern technologies This PDFKLQH QRW RQO RIIHUV RX D SHUIHFW FRPELQDWLRQ RI HI FLHQF DQG IXQFWLRQDOLW EXW DOVR SURYLGHV RX ZLWK DOO WKH WRROV RX need to do your job in the best pos...

Page 6: ...ne The machine is for professional use only The machine must not be used by children or by people with physical sensorial or mental impairments if such people use the machine they must be supervised during operation The machine must not be left unattended The machine must not be used outdoors If the machine is stored in rooms where the temperature can drop below freezing empty the boiler and water...

Page 7: ...ater Do not obstruct openings or ventilation and heat vents Do not install the machine outdoors Prior to installation make sure there is a circuit breaker installed with a distance between the contacts that allows for complete disconnection when there is a category III overload and that provides protection against current leakage equal to 30 mA The circuit breaker must be installed on the power su...

Page 8: ...ee laws and regulations in force Check on the machine s water inlet that the pH level complies with the laws in force the chloride value is less than 100 mg l If the values do not fall within the limits an appropriate water treatment device must be inserted respecting the local laws and compatible with the machine I WKH PDFKLQH XVHV ZDWHU ZLWK D KDUGQHVV H FHHGLQJ D VSHFL F PDLQWHQDQFH SODQ PXVW E...

Page 9: ...H Let each group dispense water for about a minute HOT WATER Continuously dispense hot water pressing the appropriate button until at least 4 liters of water have been used for a machine with 1 group 6 liters for a machine with 2 groups and 9 liters for a machine with 3 groups see the Cleaning and Maintenance Chapter in the User s Manual STEAM Dispense steam from the nozzles for about a minute usi...

Page 10: ...d continuous may be interrupted at any time by pressing the continuous STOP key 4 8 Heating phase 7 Daily Switch On Before switching on the machine ensure the following The mains switch is on The water mains tap is open Electric switching on Turn the main switch 1 to position 1 7KH ERLOHU LV OOHG XQWLO WKH VHW OHYHO LV UHDFKHG Turn the main ON OFF switch 1 to position 2 Heating now begins At the e...

Page 11: ...conds When the required amount of froth has been made and the WHPSHUDWXUH LV VXI FLHQWO KLJK VWRS WKH ÀRZ RI VWHDP E turning knob 7 the other way towards 0 When the steam jet pipe 6 is no longer required clean it thoroughly with a sponge and a clean cloth Distribution hot water After having positioned the appropriate container under the hot water nozzle 8 distribution is made in two ways Dosed Fun...

Page 12: ...he cup reaches the required level press again the button to stop dispensing Repeat the above operations for the other coffee push but tons Note if you make a programming mistake use a new dose of ground coffee and repeat the operation Programming To perform the programming of the coffee dose follow the procedure herebelow 1 Place a container by the hot water distribution nozzle 8 HHS WKH GLVWULEXW...

Page 13: ...fully To clean the inside of the steam nozzle follow these steps Turn the nozzle towards the cup tray and carefully activate steam dispensing at least once Drip pan Remove the drip plan and complete the cleaning with running water Discharge tank At the end of the working day pour a jug of hot water into the discharge tank removing any organic residue present Bodywork Use a soft cloth and cleaning ...

Page 14: ...n the steam nozzle for at least 3 seconds and let the steam escape so that the condensation is eliminated Coffee dispensing If the machine has not been used for more than an hour before making coffee dispense about 100 cc and discard the liquid Hot water dispensing If the machine has not been used for more than an hour before using the hot water dispense about 200 cc and discard the liquid Cleanin...

Page 15: ...G RI WLPH DW QLJKW GXULQJ WKH weekly closing day or during holidays the following operations shall be performed Remove the plug or switch off the main switch Close the water tap Non compliance with these safety measures exonerates the manufacturer from all liability for malfunctions or damage to persons or items 15 Caution If the machine is not working properly turn off the machine turn off the ma...

Page 16: ...BALI electrical equipment is marked with a pictogram of a garbage can inside a barred circle This symbol means that the equipment was sold on the market afterAugust 13 2005 and must be disposed of accordingly Due to the substances and materials it contains inappropriate or illegal disposal of this equipment or improper use of the same can be harmful to humans and the environment Improper disposal ...

Page 17: ... water tube it is warm near to the machine Pressure gauge calibrated with values that are too low See switching on instructions CAUSE Coffee grounds too course Old coffee Group nozzle widened through use OR gasket in cone shaped section leaks Infusion valve remains open Filter edge broken Spout dirty Pump out of calibration By pass valve blocked Filters with perforations widened Coarse grinding Ai...

Page 18: ...each pressure level No dispensing Pump noisy SOLUTION Ifthisdefectisnotcorrectedimmediately the watersoftenerrunsoutlongbeforetheexpiry time with consequent scale deposit If this defect is not corrected immediately the water softener runs out long before the expiry time with consequent scale deposit If this defect is not corrected immediately the water softener runs out long before the expiry time...

Page 19: ... Conexión monofásica Ligação mono fásica N Bianco White Blanc N Azzurro Blue Bleu Weiß Blanco Branco Blau Azùl Azul T Nero Black Noir T Marrone Brown Marron Schwarz Negro Preto Braun Maròn Marron 1 2 Installare un rubinetto alimentazione acqua Install a water feeding tap installer un Robinet alimentation eau Wasserversorgungshahn erforderlich Instalar un grifo alimentación agua Instalar um Torneir...

Page 20: ...du plan de chauffe tasses et de petite vitrine HVVHUUHU OHV DJHV B et retirer le plan HPRQWDJH GHU EVWHOOÀlFKH XU 7DVVHQYRUZlUPXQJ Lösen Sie die Feststellklemmen B und nehmen Sie Abstel OÀlFKH XU 7DVVHQYRUZlUPXQJ DE Desmontaje bandeja calienta tazas y vitrina HVWRUQLOODU ODV MDFLRQHV TXLWDU OD EDQGHMD Desmontagem do tabuleiro para aquecer as chávenas e da montra IURX DU RV SDUDIXVRV GH DomR B e re...

Page 21: ...MR O QDO GH OD UHSDUDFLyQ YROYHU D UHDOL DU ODV PLVPDV instrucciones pero desde el punto 6 al 1 Desmontagem da estrutura 1 Desmontagem do tabuleiro para aquecer as chávenas da montra e do painél superior 2 Desaparafusar os manípulos D colocados nos 4 cantos da estrutura WUDLU D HVWUXWXUD D SDUWLU GD SDUWH WUDVHLUD SHJDQGR QHOD QRV dois lados inferiores e fazendo a rodear levemente para cima até li...

Page 22: ...intervention switch on again MAQUINE EQUIPÉE DE THERMOSTAT DE SURETÉ En cas d intervention du thermostat brancher de nouveau MIT SICHERHEITSTHERMOSTAT AUSGESTATTETE MA SCHINE Falls der Thermostat ausgelöst wird ihn wiedereinschalten MAQUINAS EQUIPADAS CON THERMOSTATO DE SE GURIDAD Q FDVR GH LQWHUYHQFLyQ GHO WKHUPRVWDWR UHHQFHQGHU GH nuevo MAQUINA EQUIPADA COM THERMOSTATO DE SEGU RANÇA P FDVR GH LQ...

Page 23: ...ur le groupe le plus froid A LQGH GH UpIpUHQFH WDUDJH VWDQGDUG EINSTELLUNG DES WÄRMEUMLAUFKREISES Gehen Sie zur Einstellung der Betriebstemperatur der Einheit wird folgt vor Drehen Sie den Regler zur Erhöhung der Betriebstemperatur gegen den Uhrzeigersinn Drehen Sie den Regler zur Reduzierung der Betriebstempe ratur im Uhrzeigersinn A Bezugsmarke Standardeinstellung 8 REGULACIÓN CIRCULACIÓN TERMOS...

Page 24: ...96 Schema elettrico Wiring diagram Schéma éléctrique Elektrischer Shaltplan Esquema electrico Esquema eléctrico ...

Page 25: ...97 Schema elettrico Wiring diagram Schéma éléctrique Elektrischer Shaltplan Esquema electrico Esquema eléctrico ...

Page 26: ...98 Schema elettrico Wiring diagram Schéma éléctrique Elektrischer Shaltplan Esquema electrico Esquema eléctrico ...

Page 27: ...99 Schema elettrico Wiring diagram Schéma éléctrique Elektrischer Shaltplan Esquema electrico Esquema eléctrico ...

Page 28: ... 59 Fusibles pompe Les détails ne sont appliqués TX j FHUWDLQHV FRQ JXUDWLRQV de produit LEYENDA 1 Interruptor general 18 Interruptor cristal retroiluminado 19 Cristal retroiluminado 20 Sonda nivel 21 Motor bomba 22 Condensador bomba 23 Presostato 24 Resistencia caldera 25 Protector térmico caldera 7DUMHWD HOHFWUyQLFD 27 Transformador 28 Turbina 29 Electroválvula grupo 1 30 Electroválvula grupo 2 ...

Page 29: ...101 Circuito idraulico Hydraulic circuit Circuit hydraulique Hydraulikplan Circuito hidraulico Circuito hidráulico ...

Page 30: ...W G H FOXVLRQ GH O pOHFWURYDOYH 45 Etranglement niveau automatique 46 Echangeurs de chaleur 5pJOHXU FLUFXODWLRQ j WKHUPRVLSKRQ QMHFWHXU F D E P LEYENDA 5 Válvula carga manual 7 Válvula vapor 8 Válvula agua caliente 13 Indicador nivel agua en la caldera 0DQyPHWUR FDOGHUD 0DQyPHWUR UHG ERPED 20 Sonda nivel 21 Motor bomba 23 Presostato 28 Turbina 31 Electroválvula agua caliente 32 Electroválvula agua...

Page 31: ...LJW NRSLHUW RGHU YHU IIHQWOLFKW werden Copyright by GRUPPO CIMBALI S p A Milano Alle Rechte vorbehalten GRUPPO CIMBALI S p A Via A Manzoni 17 20082 Binasco MI Italy Tel 39 2 90 04 91 90 04 81 D www faema it La société GRUPPO CIMBALI se réserve le droit G DSSRUWHU GHV FKDQJHPHQWV j O pTXLSHPHQW GH OD PDFKLQH VHORQ OHV H LJHQFHV GHV SD V HW G HIIHFWXHU GHV PRGL FDWLRQV G HV DX DYDQFHPHQWV GX SURJUqV...

Page 32: ...GHP 9HUWUHWHU GLH DWDORJ 1U DQJHEHQ FAEMA e il SERVICE LINE O VHUYL LR DVVLVWHQ D GHOOD VRFLHWj 0 QHOO LQWHQWR GL HVVHUH YLFLQR DL 6 OLHQWL QHOOD VFHOWD GHL SURGRWWL SHU LO PLJOLRU XWLOL R GHOOD PDFFKLQD GD FDIIq YLVXDOL D OD OLQHD ECO LINE Prodotti per la pulizia A 610 004 129 liquido per i cappuccinatori LQ SROYHUH SHU L JUXSSL L SRUWD OWUL OH WD H GD FDIIq EXVWLQH SHU L JUXSSL L SRUWD OWUL OH W...

Reviews: