background image

DA

ADVARSEL!

INDEHOLDER VIGTIG SIKKERHEDSINFORMATION.

DENNE VEJLEDNING SKAL LÆSES FØR BETJENING AF MASKINEN.

DET ER ARBEJDSGIVERENS ANSVAR AT SØRGE FOR, AT INDHOLDET AF DENNE VEJLEDNING BRINGES TIL OPERATØRENS KUNDSKAB.

MANGLENDE IAGTTAGELSE AF DISSE ADVARSLER KAN RESULTERE I PERSONSKADE.

IBRUGTAGNING AF MASKINEN

• SLIBEMASKINER UDSTYRET MED AFGRATNINGSSKIVER ELLER SKÆRESKIVER, ER KUN BERE-

GNET TIL SLIBNING OG AFGRATNING AF METALDELE OG DELE I LEGERINGER (ALUMINIUM, 

MESSING, BRONZE MV.). FACOM FRALÆGGER SIG ETHVERT ANSVAR, HVIS UDSTYRET BENYTTES 

TIL ANDRE FORMÅL. 

Resterende risici

På trods af anvendelsen af de relevante sikkerhedsregler og implementering af sikkerhedsa-

nordningerne kan det ikke undgås, at der er visse resterende risici. Disse er:

- Høreskade.

- Risiko for kvæstelser på grund af flyvende partikler.

- Risiko for forbrændinger pga. tilbehør der bliver varmt under drift.

- Risiko for kvæstelser på grund af lang tids brug.

- Risiko for støv fra farlige stoffer.

DENNE MASKINE ER IKKE BEREGNET TIL BRUG I EKSPLOSIONSFARLIGE ATMOSFÆRER.

Vinkelsliberen er blevet udviklet specielt til anvendelse for professionel skæring, slibning.

MÅ IKKE anvendes under våde forhold eller i nærheden af brændbare væsker eller gasser.

Denne vinkelsliber er et professionelt elværktøj.

LAD IKKE børn have kontakt med værktøjet. Opsyn er nødvendigt, når uerfarne operatører 

bruger dette værktøj.

- Mindre børn og svagelige. Dette udstyr er ikke beregnet til at blive brugt uden opsyn af 

mindre børn eller svagelige personer.

- Dette produkt er ikke beregnet til brug af personer (inklusive børn), der har nedsat 

fysisk, følemæssig eller mental kapacitet, manglende erfaring, kendskab eller færdigheder, 

medmindre de bliver overvåget af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. 

Børn må aldrig være alene med dette produkt.

Maskinen og tilbehøret skal anvendes i overensstemmelse med anvisningerne i denne vejle-

dning. Hvis maskinen anvendes til andre formål, kan det medføre risiko for, at der opstår en 

farlig situation for personer og omgivelser.

• Dette maskinen skal altid betjenes, kontrolleres og vedligeholdes i overensstemmelse med 

de gældende lokale og nationale regler for manuelle trykluftværktøjer.

• Af sikkerhedshensyn og for at opnå den bedst mulige ydelse og levetid for værktøjskom-

ponenterne, skal maskinen bruges ved et maksimalt indgangslufttryk på 6,2 bar og med en 

lufttilførselsslange, der har en indvendig diameter på 10 mm.

• Hvis det anførte maksimale driftstryk på 6,2 bar overskrides, medfører det risiko for, at 

der opstår farlige situationer, såsom for høj hastighed, brud på elementer, et højere moment 

eller en højere kraft, der kan ødelægge maskinen og tilbehøret eller det emne, som der 

arbejdes på.

• Det skal sikres, at alle slanger og alt tilbehør er af den korrekte størrelse og er sikkert 

monteret.

• Gør ikke vold på slanger og koblinger.

• Der skal altid bruges ren, tør luft ved og smurt et maksimalt lufttryk på 6,2 bar. Støv, 

korroderende dampe og/eller for høj fugtighed kan ødelægge motoren i et trykluftværktøj.

• Maskinen må ikke smøres med brændbare eller flygtige væsker så som petroleum, 

dieselolie eller benzin.

• Mærkater må ikke fjernes. Eventuelt beskadigede mærkater skal udskiftes.

• Det anbefales af bruge en slangeafstiver.

Montering af kobling direkte på lufttilslutningen gør maskinen tungere og mindre håndterligt.

• Trykluftsmaskinen skal udstyres med og tilsluttes trykluftsforsyningen ved hjælp af 

lynkoblinger, så den er nemmere at stoppe i tilfælde af fare.

• Efter maskinen levetid anbefales det at demontere og affedte værktøjet, og opdele 

de adskilte komponenter ud fra materialetypen, så de kan genbruges.

• Da der kan opstå mange farer, skal du læse og forstå sikkerhedsanvisningerne før installa-

tion, brug, reparation, vedligeholdelse, udskiftning af tilbehør på vinkelsliberen eller arbejde 

i nærheden af denne. Undladelse af dette kan medføre alvorlig personskade.

• Det er kun kvalificerede og uddannede operatører, der må installere, justere eller bruge 

vinkelsliberen.

• Der må ikke ændres på vinkelsliberen. Ændringer kan reducere effektiviteten af 

sikkerhedsforanstaltningerne og øge operatørens risiko. 

• Sikkerhedsinstruktionerne må ikke fjernes, giv dem til operatøren.

• Brug ikke vinkelsliberen, hvis den er blevet beskadiget.

• Vær opmærksom på, at fejl i arbejdsemnet eller tilbehør, eller i selve det indsatte værktøj, 

kan frembringe projektiler med høj hastighed. 

• Sørg for, at arbejdsemnet er sikkert fastgjort.

• Sørg for, at slibeskiven er sikkert og korrekt fastgjort til vinkelsliberen.

• Sørg for, at afskærmningen er på plads, er i god stand og korrekt monteret; sørg for at 

afskærmningen bliver regelmæssigt kontrolleret.

• Kontroller, at flangerne, bliver anvendt og er i god stand, som specificeret af producenten, 

f.eks. at de er fri for revner og grater, og at de er plane. 

• Kontroller, at spindlen og spindelgevindet ikke er beskadiget eller slidt.

• Sørg for, at gnister og støv fra brugen ikke udgør en fare.

• Undgå kontakt med den roterende spindel og den monterede skive for at undgå at skære i 

hænder og andre kropsdele.

• Operatører og vedligeholdelsespersonale skal være fysisk i stand til at håndtere værktøjets 

volumen, vægt og kraft.

• Bevar en afbalanceret kropsstilling, og brug sikkert fodtøj.

• Når der arbejdes oven over hovedet, skal der bæres sikkerhedshjelm.

• Ved afskæring skal arbejdsemnet understøttes således, at skæregangen holdes i konstant 

eller stigende bredde under hele afskæringen.

• Hvis det slibende produkt klumper sig sammen i skæregangen, skal vinkelsliberen slukkes, 

og hjulet frigøres. Kontroller, at skiven stadig er fastgjort korrekt og ikke er beskadiget, før 

brugen fortsættes.

• Slibeskiver og skæreskiver må ikke anvendes til sideslibning. Vinkelslibere må ikke 

anvendes over de maksimale perifere hastigheder for et slibende produkt.

• Operatøren skal holde øje med, at der ikke er omkringstående personer i nærheden.

• Gnister fra vinkelslibning kan antænde tøj og forårsage alvorlige forbrændinger. Sørg for, 

at gnister ikke lander på tøjet. Bær brandhæmmende tøj, og hav en spand vand i nærheden.

• Efterse slibeskiven før brug. Anvend ikke slibeskiver, som (muligvis) kan have været tabt, 

eller der er hakket, revnet eller på anden måde defekt.

• Sørg for, at slibeskiven er korrekt monteret og tilspændt før brug, og lad vinkelsliberen 

køre uden belastning i mindst 1 min. i en sikker position. Stop straks, hvis der er betydelige 

vibrationer, eller andre defekter opdages, og find årsagen til disse defekter.

• Sørg for at forhindre, at spindelenden berører bunden af hullet i skåle, kegler eller propper 

med gevindhuller, beregnet til at blive monteret på maskinspindler, ved at kontrollere deres 

dimensioner og andre relevante data. 

• I tilfælde hvor slibeskiverne medfølger eller anvendes med reducerende adaptere eller 

børster, skal brugeren sikre, at adapteren eller børsten ikke kommer i kontakt med 

flangefladen, og at spændekraften giver tilstrækkelig rotations-aktion til at undgå at 

slibeskiven skrider. 

• I tilfælde hvor flanger leveres i flere typer og slibestørrelser, skal du altid montere de 

korrekte flanger til den slibning, der skal udføres.

• Undgå direkte kontakt med det indsatte værktøj under og efter brug, da det kan være 

varmt og skrapt.

• Slibeskiverne skal opbevares og håndteres med forsigtighed i henhold til FACOM 

instruktionerne.

• Skridning, snublen og fald er hovedårsager til ulykker på arbejdspladsen. Vær opmærksom 

på glatte overflader forårsaget af brug af værktøjet og også på snublefaren pga. af udlagte 

luftslanger eller hydrauliske slanger.

• Gå frem med forsigtighed i uvante omgivelser. Der kan være skjulte farer, såsom 

elektricitet eller andre brugslinjer. 

• Kontroller, at der ikke er elkabler, gasrør osv., som kan udgøre en risiko, hvis de beska-

diges under brug af værktøjet. 

• Betjen og vedligehold vinkelsliberen, som anbefalet i denne vejledning, for at minimere 

udsendelse af støv og røg.

NU-V.C75F_0616.indd   27

23/06/2016   11:37:24

Summary of Contents for V.C75F

Page 1: ...гинална инструкция паспорт Originálny návod Оригинальное руководство Originale instruksjonene Ø 75 mm MEULEUSE D ANGLE ANGLE CUT OFF TOOL WINKELTRENNSCHLEIFER HAAKSE DOORSLIJPMACHINE HERRAMIENTA DE CORTE ANGULAR UTENSILE DA TAGLIO ANGOLARE FERRAMENTA DE CORTE ANGULAR NARZĘDZIE DO CIĘCIA KĄTOWEGO VINKELSKÆRER ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ ΚΟΠΗΣ VINKELSKÄRVERKTYG KULMAKATKAISUKONE ÚHLOVÁ BRUSKA SAROKCSISZOLÓ POLI...

Page 2: ...cherheits Druckschalter Veiligheidshendel Gatillo de seguridad Pulsante di sicurezza Gatilho de segurança Spust z zabezpieczeniem Med sikkerhedsudløser Σκανδάλη ασφαλείας Säkerhetsavtryckare Turvaliipaisin Bezpečnostní spoušť Biztonsági retesz Trăgaci de siguranţă Предпазен спусък Bezpečnostná spúšť Предохранительная собачка Sikkerhetsklemme Régulation de vitesse Speed regulation Drehzahlregelung ...

Page 3: ...informé des dangers multiples lire attentivement les consignes de sécurité avant d installer d utiliser de réparer ou d entretenir la meuleuse de remplacer des accessoires sur la meuleuse ou de travailler près de la meuleuse L utilisateur peut être gravement blessé s il ne l a pas fait L installation le réglage et l utilisation de la meuleuse sont réservés à des opérateurs qualifiés et formés Ne p...

Page 4: ...e le risque peuvent inclure la mise en place de matériaux isolants pour éviter que les pièces à travailler n émettent un son strident Faire fonctionner et entretenir la meuleuse de la façon recommandée dans le manuel d utilisation pour empêcher une hausse inutile du niveau sonore Sélectionner entretenir et remplacer l outil consommable inséré selon les recommandations du manuel d utilisation afin ...

Page 5: ... d ébarbage Puissance moteur Diamètre du trou central Largeur maxi de la meule Niveau de bruit Niveau de vibration m s2 Pression dB A Puissance dB A Pression dB C mm kW mm mm k k k k V C75F Ø 75 0 5 max 10 max 3 79 3 90 3 130 3 1 6 0 96 Modèle Vitesse normale Consommation d air Pression d utilisation Poids Dimensions tr min l min bar kg mm V C75F 20 000 113 6 2 0 86 203 x 85x 84 MISE EN SERVICE DE...

Page 6: ...r Modifications can reduce the effectiveness of safety measures and increase the risks to the operator Do not discard the safety instructions give them to the operator Do not use the grinder if it has been damaged Be aware that the failure of the workpiece or accessories or even of the inserted tool itself can generate high velocity projectiles Ensure that the workpiece is securely fixed Ensure sa...

Page 7: ...should be made only by authorized trained personnel Consult your nearest FACOM Authorized Servicenter Using flat head screw driver turn adjustment screw to reduce increase speed All integral features or accessories for the collection extraction or suppression of airborne dust or fumes should be correctly used and maintained in accordance with the manufacturer s instructions Select maintain and rep...

Page 8: ...urement uncertainty in m s LUBRIFICATION Always use of an air line lubricator with these machine We recommended the following Filter Lubricator Regulator Unit FACOM N 580 Every eight hours operation if a lubricator is not used on the compressed air network inject 1 2 to 1cm3 through the machine s inlet connection Markus Rompel Model Deburring wheel Motor power rating Center hole diameter max wheel...

Page 9: ... Wechseln von Zubehör oder Arbeiten in der Nähe des Schleifers die Sicherheitsanweisungen lesen und verstehen Wird dieser Aufforderung nicht nachgekommen kann es zu schweren Körperverletzungen kommen Nur qualifizierte und geschulte Bediener dürfen den Schleifer installieren justieren oder benutzen Den Schleifer nicht modifizieren Modifikationen können die Wirksamkeit von Sicherheitsmaß nahmen verr...

Page 10: ...ten Umgebungen vorsichtig vorgehen Es kann versteckte Gefahren wie z B Strom oder Versorgungsleitungen geben Gewährleisten dass es keine Stromkabel Gasleitungen usw gibt die eine Gefahr darstellen können wenn sie durch die Gerätebenutzung beschädigt werden Den Schleifer wie in diesen Anweisungen empfohlen bedienen und warten um Staub oder Rauchemissionen zu minimieren Den Auslass so orientieren da...

Page 11: ...s SCHMIERUNG Die Maschine stets mit einem Leitungsöler verwenden Es wird folgende Filter Regler Öler Kombination empfohlen FACOM N 580 Falls am Druckluftnetz kein Öler benutzt wird alle acht Betriebsstunden bis 1 cm3 über den Einfüllanschluss der Maschine einspritzen Markus Rompel Modell Schleifscheibe zum Entgraten Motor leistung Mittelloch Durchmesser Max Scheibenbreite Schallpegel Schwingungs i...

Page 12: ...en zodat zij gerecycled kunnen worden Voor de verschillende gevaren leest en assimileert u goed de veiligheidsinstructies voor de instal latie de werkuitvoering de reparatie het onderhoud de vervanging van accessoires of werken in de buurt van de slijpmachine Nalatigheid kan ernstig lichamelijk letsel veroorzaken Alleen gekwalificeerde en opgeleide operators mogen de slijpmachine installeren inste...

Page 13: ...el mogelijk bescherming WAARSCHUWING elektriciteit of leidingen van andere nutsvoorzieningen Zorg dat er geen elektrische kabels gasleidingen enz zijn die gevaarlijk kunnen zijn na beschadi ging door het gereedschap Gebruik en onderhoud de slijpmachine in overeenstemming met de aanbevelingen in deze instructies om zoveel mogelijk stof en rookuitstoot te voorkomen Oriënteer de uitlaat zodanig dat z...

Page 14: ...rheid in m s DE SMERING Gebruik altijd een in de persleiding geïntegreerde olievernevelaar Wij bevelen de FACOM N 580 gecombineerde reduceerventiel met olievernevelaar en vochtafscheider aan Spuit indien er geen smeerinrichting op de persluchtleiding gebruikt wordt iedere acht uur tot 1 cm3 via de inlaatkoppeling van de machine naar binnen Markus Rompel Referentie Slijpschijf voor afbramen Motor v...

Page 15: ...adora personas con la capacidad y formación suficientes No modifique la cortadora en manera alguna Cualquier modificación puede reducir la eficacia de las medidas de seguridad y aumentar los riesgos para el operario No ignore las instrucciones de seguridad Entrégueselas al operario No utilice la cortadora si hubiera sufrido algún daño Tenga en cuenta que un defecto en la pieza trabajada o en algún...

Page 16: ...cluir acciones tales como humedecer materiales para evitar que suenen las piezas que se estén trabajando Haga funcionar y mantenga la cortadora de acuerdo con las recomendaciones que figuran en el manual de instrucciones para evitar un aumento innecesario del ruido Seleccione mantenga y cambie los consumibles y la herramienta insertada de acuerdo con el manual de instrucciones para evitar un aumen...

Page 17: ...ce siempre un lubricante de aire comprimido con esta llave de impacto Recomendamos la siguiente unidad de Filtro Lubricador Regulador FACOM N 580 Cada ocho horas de funcionamiento si no se utiliza un lubricante en la red de aire comprimido inyectar 1 2 a 1 cm3 por el racor de admisión de la máquina Markus Rompel Modelo Esmeriladora de desbarbar Potencia del motor Diámetro del orificio central Anch...

Page 18: ...e possono ridurre l efficienza delle misure di sicurezza e aumentare i rischi per l operatore Non gettare le istruzioni di sicurezza consegnarle all operatore Non usare la smerigliatrice se è stata danneggiata Occorre sapere che il guasto del pezzo da lavorare o degli accessori o persino dell utensile stesso può generare proiettili ad alta velocità Accertarsi che il pezzo da lavorare sia fissato i...

Page 19: ...ere conoscenza della composizione del materiale lavorato e utilizzare i dispositivi di sicurezza adeguati In caso di dubbio utilizzare la protezione massima AVVERTENZA Nel caso in cui vengano creati polvere e fumi la priorità consisterà nel controllarli in corrispondenza del punto di emissione Tutte le caratteristiche integrali o gli accessori per la raccolta estrazione o eliminazione della polver...

Page 20: ...IFICAZIONE Con questo macchina usare sempre un lubrificatore di linea Si raccomanda l uso del seguente gruppo filtro regolatore lubrificatore FACOM N 580 Ogno otto ore di funzionamento se un lubrificatore non viene utilizzato sulla rete di aria compressa iniettare 1 cm3 attraverso il raccordo di aspirazione della macchina Markus Rompel Referenza Mola da sbavatura Potenza motore Diametro foro centr...

Page 21: ... operadores qualificados e formados devem instalar ajustar ou utilizar a afiadora Não modifique a afiadora As modificações podem reduzir a eficácia das medidas de segurança e aumentar os riscos para o operador Não elimine as instruções de segurança entregue as ao operador Não utilize a afiadora se a mesma tiver sofrido danos Tenha em conta que a falha da peça de trabalho dos acessórios ou da própr...

Page 22: ...iais amortecedores para evitar que as peças de trabalho oscilem Utilize e mantenha a afiadora conforme recomendado no manual de instruções para evitar o aumento desnecessário do ruído Selecione mantenha e substitua o consumível a ferramenta inserida conforme recomendado no manual de instruções para evitar o aumento desnecessário de ruído Use vestuário quente quando trabalhar em condições de baixa ...

Page 23: ...medição em m s LUBRIFICAÇÃO Com esta máquina utilize sempre um lubrificador de linha Recomendamos o uso do seguinte grupo de filtro regulador lubrificador FACOM N 580 A cada oito horas de funcionamento se um lubrificador não for utilizado na rede de ar comprimido injectar a 1 cm3 através da ligação de admissão da máquina Markus Rompel Referência Disco de rebarba Potência motor Diâmetro do orifício...

Page 24: ...zekazać je osobie obsługującej Nie używać szlifierki jeżeli jest uszkodzona Należy mieć świadomość że uszkodzenie obrabianego elementu akcesoriów a nawet narzędzia wprowadzonego do elementu może spowodować wyrzucanie fragmentów z wysoką prędkością Upewnić się że obrabiany element jest bezpiecznie zamocowany Zapewnić bezpieczne mocowanie produktu ściernego do szlifierki Upewnić się że osłona jest p...

Page 25: ...ostosowanych środków ochronnych W razie wątpliwości stosować maksymalny stopień ochrony OSTRZEŻENIA W przypadku wytwarzania pyłu lub dymu priorytetem powinno być ich kontrolowanie w miejscu powstawania Wszystkie wbudowane funkcje lub akcesoria do zbierania wyciągania lub usuwania pyłów lub dymów z powietrza muszą być prawidłowo używane i konserwowane zgodnie z instrukcjami producenta Aby zapobiega...

Page 26: ...pomiaru w m s2 SMAROWANIE Stosować tylko w sieci posiadającej naolejacz Zalecamy stosowanie następującego zestawu filtrnaolejacz reduktor FACOM N 580 Co osiem godzin pracy jeśli smarownica nie jest używana na sieci powietrza sprężonego wtryskiwać 1 2 do 1 cm3 przez złączkę wlotową maszyny Markus Rompel Referencja Ściemica zgrubna Moc silnika Średnica otworu środkowego Maks szerokość tarczy Pozom h...

Page 27: ...else af dette kan medføre alvorlig personskade Det er kun kvalificerede og uddannede operatører der må installere justere eller bruge vinkelsliberen Der må ikke ændres på vinkelsliberen Ændringer kan reducere effektiviteten af sikkerhedsforanstaltningerne og øge operatørens risiko Sikkerhedsinstruktionerne må ikke fjernes giv dem til operatøren Brug ikke vinkelsliberen hvis den er blevet beskadige...

Page 28: ...arbejde på maskinen Ved arbejde med bestemte materialer kan eksponeringen over for støvet være sundhedsfarligt Det er vigtig at kende det bearbejdede materiales sammensætning og anvende relevant sikkerhedsudstyr Anvend maksimal beskyttelse i tilfælde af tvivl ADVARSEL Ret udstødningen i en retning så ophvirvlen af støv i støvede omgivelser minimeres mest muligt I tilfælde hvor der skabes støv og r...

Page 29: ... skal altid bruges luftledningssmøring til disse maskinen Vi anbefaler følgende filter smøreanordnings og reguleringsenhend FACOM N 580 For hver otte timers brug skal der indsprøjtes 1 2 1 cm3 smøremiddel gennem maskinens indsugningsdel hvis der ikke anvendes en smøreanordning på trykluftsforsyningen Markus Rompel Reference Afgratningsskive Motoreffekt Midterhuls diameter Maks skivebredde Lydnivea...

Page 30: ... κίνδυνος σοβαρού τραυματισμού Η εγκατάσταση η ρύθμιση ή η χρήση του τροχού πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από κατάλληλους και εκπαιδευμένους χειριστές Μην τροποποιείτε αυτό τον τροχό Τυχόν τροποποιήσεις μπορεί να μειώσουν την απόδοση των μέτρων ασφάλειας και να αυξήσουν τους κινδύνους για τον χειριστή Φυλάξτε τις οδηγίες ασφάλειας και δώστε τις στον χειριστή Μην χρησιμοποιείτε τον τροχό αν έχει ...

Page 31: ...νων είναι η χρήση υλικών απόσβεσης δονήσεων για την αποφυγή του κουδουνίσματος των τεμαχίων κατεργασίας Φροντίστε για τη λειτουργία και συντήρηση του τροχού σύμφωνα με το εγχειρίδιο οδηγιών προκειμένου να αποφευχθεί η περιττή αύξηση του θορύβου Φροντίστε για την επιλογή συντήρηση και αντικατάσταση των αναλώσιμων στοιχείων του τοποθετημένου εργαλείου σύμφωνα με το εγχειρίδιο οδηγιών προκειμένου να ...

Page 32: ... Με αuτά τα μηχανήματος vα xρηαιμοποιείτε πάvτα έvα λιπαvτή γραμμής Σuvιστάται η xρήση της παρακάτω μοvάδας φίλτρο ρuθμιστής λιπαvτής FACOM N 580 Κάθε οκτώ ώρες λειτουργίας εάν δεν χρησιμοποιείται λιπαντικό στο δίκτυο συμπιεσμένου αέρα εισαγάγετε 1 2 έως 1 cm3 μέσω του σωλήνα εισαγωγής του μηχανήματος Markus Rompel Μοντέλο Δίσκος λείνσης Ισχύς μοσέρ Διάμετρος κεντρικής οπής μέγιστο πλάτος τροχού Κ...

Page 33: ...ar kan försämra säkerhetsåtgärdernas effektivitet och öka riskerna för användaren Släng inte säkerhetsanvisningarna utan ge dem till användaren Använd inte slipmaskinen om den är skadad Var medveten om att arbetsstycken tillbehör eller verktyg vid fel kan skapa projektiler i hög hastighet Se till att arbetsstycket sitter säkert fast Se till att slipprodukten sitter säkert fast på slipmaskinen Se t...

Page 34: ...nna maskin eller försöker utföra någon form av serviceåtgärd på den Vid arbete på vissa typer av material kan det medföra hälsofara att exponeras för dammet Bekanta dig med hur det material du ska arbeta med är sammansatt och använd lämplig säkerhetsutrustning Använd mesta möjliga skydd om du är tveksam VARNING Välj underhåll och byt förbrukningsartikel verktyg enligt rekommendationerna i bruksanv...

Page 35: ... smörjmedel med dessa maskiner Vi rekommenderar att man använder följande filter regulator smörjanordning FACOM N 580 Om ingen smörjanordning används sprutas 0 5 1 cm3 olja in var åttonde drifttimme via maskinens matningsanslutning IDRIFTSÄTTNING AV MASKINEN Markus Rompel FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE VI FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANKRIKE FÖRSÄKRAR UNDER VÅRT ANSVAR ATT P...

Page 36: ...iden sisältö ennen koneen asentamista käyttöä korjausta huoltoa ja lisävarusteiden vaihtoa tai ennen kuin työskentelet sen läheisyydessä Muutoin seurauksena voi olla vakavia vammoja Vain pätevät ja koulutetut henkilöt saavat asentaa säätää tai käyttää konetta Älä tee muutoksia koneeseen Tehdyt muutokset voivat heikentää koneen turvalli suutta ja aiheuttaa lisäriskejä ja vaaroja koneen käyttäjälle ...

Page 37: ...parasta mahdollista suojaa HUOMIO Toimi varoen vieraassa ympäristössä sillä piilossa voi olla vaaroja kuten sähkö ja muita verkkokaapeleita Varmista ettei piilossa ole sähkökaapeleita kaasuputkia jne jotka voivat osoittautua vaarallisiksi jos työkalu vahingoittaa niitä Käytä ja ylläpidä konetta näiden ohjeiden mukaisesti pöly tai höyrypäästöjen minimoimiseksi Suuntaa pakoputki pölyisessä ympäristö...

Page 38: ...tetta näiden koneiden kanssa Suosittelemme seuraavan voitelu ja säätösuodattimen käyttöä FACOM N 580 Kahdeksan käyttötunnin välein jos paineilmaverkossa ei ole voitelulaitetta ruiskuta 1 2 1 cm3 voiteluainetta koneen tuloliittimestä Markus Rompel k mittaustuloksen epävarmuus dB k mittaustuloksen epävarmuus m s YHDENMUKAISUUSILMOITUS FACOMS A S 6 8RUEGUSTAVEEIFFEL 91420MORANGIS FRANCE ILMOITTAAOMAL...

Page 39: ...ěním opravou údržbou výměnou příslušenství na brusce nebo před prací v blízkosti brusky Pokud by tak neučiníte hrozí vážná zranění Instalovat seřizovat nebo používat brusku mohou pouze kvalifikovaní a zkušení pracovníci Tuto brusku neupravujte Změny mohou snížit účinnost bezpečnostních opatření a zvýšit rizika pro obsluhu Bezpečnostní pokyny nevyhazujte předejte je obsluze Nepoužívejte brusku poku...

Page 40: ...ním zpracovávaného materiálu a použijte vhodné bezpečnostní prvky V případě pochybností použijte maximální ochranu POZOR Brusku používejte a udržujte podle doporučení v těchto pokynech abyste minimalizovali emise prachu nebo páry Nasměrujte odlétávání tak abyste snížili rušení prostředí plného prachu Pokud vzniká prach nebo páry je nutno je prioritně kontrolovat v místě vzniku emise Veškeré funkce...

Page 41: ...PRESOR MAZÁNÍ Vždy používejte se zařízením maznici Doporučujeme použití následující filtru regulátoru maznice FACOM N 580 Každých osm hodin provozu pokud v síti stlačeného vzduchu není používána maznice vstříkněte 1 2 až 1 cm3 přes přívodní přípojku zařízení Markus Rompel PROHLÁŠENÍ O SHODĚ MY FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANCE PROHLAŠUJEME NA SVOU ODPOVĚDNOST ŽE VÝROBEK V C...

Page 42: ... vezethet A sarokcsiszoló összeszerelése beállítása és használata csak megfelelő képesítéssel rendelkező és képzésben részesített személyek számára engedélyezett Ne módosítsa a sarokcsiszolót A módosítások csökkenthetik a biztonsági intézkedések hatéko nyságát és megnövelhetik a kezelőt érő kockázatokat Ne dobja el a biztonsági előírásokat Adja át ezeket a kezelőnek Ne használjon sérült sarokcsisz...

Page 43: ... intézkedések lehetnek az elnyelő anyagok használata a munkadarabok csengésének megelőzése érdekében A zaj szükségtelen növekedésének elkerülése érdekében a sarokcsiszoló működtetését és karbantartását a használati utasításnak megfelelően végezze A fogyóanyag szerszám kiválasztása karbantartása és cseréje során járjon el a használati utasításnak megfelelően hogy elkerülje a zajszint felesleges növ...

Page 44: ...NÉS A szerszámhoz mindig használjon megfelelő kenőanyagot A gyártó által javasolt szűrő szabályozó kenőanyag folyadék FACOM N 580 Amennyiben a sűrített levegő rendszerben nincs kenőanyag adagolás minden nyolc órányi működést követően juttasson be 1 2 1 cm3 kenőanyagot a gép bemeneti csatlakozásán keresztül Markus Rompel MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT MI AFACOMS A S 6 8RUEGUSTAVEEIFFEL 91420MORANGIS FRA...

Page 45: ...ficați și instruiți au permisiunea de a instala regla sau utiliza polizorul Nu modificați acest polizor Modificările pot reduce eficiența măsurilor de siguranță și pot crește riscurile pentru utilizator Nu aruncați instrucțiunile de siguranță oferiți le utilizatorului Nu utilizați polizorul dacă acesta a fost deteriorat Țineți cont de faptul că ruperea piesei de prelucrat a accesoriilor sau chiar ...

Page 46: ...poziţia materialului pe care lucraţi şi utilizaţi elementele de securitate adaptate Dacă nu sunteţi sigur utilizaţi maximum de protecţie ATENŢIE Când se generează praf sau fum prioritatea va fi de a le controla chiar în punctul de emisie Toate funcțiile sau accesoriile integrate pentru colectarea extragerea sau eliminarea prafului sau fumului din aer trebuie utilizate și întreținute corect în conf...

Page 47: ...REA Utilizaţi întotdeauna un lubrificator cu aceste maşini Recomandăm folosirea următorului filtru regulator lubrificator FACOM N 580 La fiecare opt ore de funcţionare dacă nu se utilizează un lubrificator la reţeaua de aer comprimat injectaţi între 1 2 şi 1 cm3 prin racordul de admisie al maşinii DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE NOI FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANCE FRANŢA DE...

Page 48: ...те за безопасност преди инсталиране експлоатация ремонт поддръжка промяна на принадлежности или при работа в близост до ъглошлайфа В противен случай може да възникне сериозно телесно нараняване Само квалифицирани и обучени оператори трябва да инсталират регулират и използват ъглошлайфа Не модифицирайте ъглошлайфа Модификациите могат да намалят ефективността на мерките за безопасност и да увеличат ...

Page 49: ...рънченето на работните детайли Експлоатирайте и обслужвайте ъглошлайфа съгласно препоръките в книжката с инструкции за да предотвратите излишно увеличаване на шума Изберете поддържайте и сменяйте консумативи инструменти за поставяне според препоръките в книжката с инструкции за да предотвратите излишното увеличаване на шума Носете топли дрехи когато работите при студени условия и поддържайте ръцет...

Page 50: ...машини Ние препоръчваме използването на следния филтър регулиращ смазващото вещество FACOM N 580 На всеки 8 часа работа ако не се използва смазващо вещество върху мрежата за сгъстен въздух да се инжектира до 1 см3 чрез муфата за вкарване на машината k грешка при измерване в dB k грешка при измерване в m s ЕО ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НИЕ ОТ FACOM S A S УЛ ГУСТАВ АЙФЕЛ 6 8 91 420 МОРАНЖИ ФРАНЦИЯ 6...

Page 51: ...ezpečnostné pokyny a uistite že im rozumiete V opačnom prípade môže dôjsť k vážnemu zraneniu Brúsku smú zostavovať nastavovať a používať len kvalifikované a vyškolené osoby Túto brúsku neupravujte Úpravy môžu znížiť účinnosť bezpečnostných opatrení a zvýšiť riziká pre používateľa Bezpečnostné pokyny nevyhadzujte ale poskytnite ich používateľovi Brúsku nepoužívajte ak je poškodená Majte na pamäti ž...

Page 52: ...ného vzduchu a odpojte napájaciu hadicu Pri práci s niektorými materiálmi môže byť vystavenie sa prachu nebezpečné pre zdravie Oboznámte sa so zložením opracovávaného materiálu a používajte vhodné bezpečnostné prostriedky V prípade pochybností použite maximálne počet ochranných prostriedkov UPOZORNENIE Výfuk namierte tak aby sa v prašnom prostredí minimalizovalo vírenie prachu Ak vzniká prach aleb...

Page 53: ...porúča sa používať nasledujúci filter regulátor mazadlo FACOM N 580 V prípade že sa v rozvode stlačeného vzduchu nepoužíva mazadlo každých osem hodín prevádzky vstreknite až 1 cm3 oleja cez vstupnú prípojku zariadenia ES VYHLÁSENIE O ZHODE MY SPOLOČNOSŤFACOMS A S 6 8RUEGUSTAVEEIFFEL 91420MORANGIS FRANCÚZSKO NANAŠUVLASTNÚZODPOVEDNOSŤVYHLASUJEME ŽE VÝROBOK V C75F UHLOVÁ FRÉZA Ø 75 mm Značka FACOM JE...

Page 54: ...ий на дрели или работе возле нее прочитайте и разберитесь в инструкциях по технике безопасности в отношении многочисленных опасностей Несоблюдение этого может привести к серьезным телесным повреждениям Только квалифицированные и подготовленные операторы должны устанавливать регулировать или использовать дрель Не вносите изменения в дрель Изменения могут понизить эффективность мер безопасности и ув...

Page 55: ...плуатируйте дрель и выполняйте ее техобслуживание в соответствии с рекомендациями в инструкциях Чтобы предотвратить излишнее увеличение шума выбирайте заменяйте используемое установленное приспособление и выполняйте его техобслуживание согласно рекомендациям в инструкциях При работе в холодных условиях носите теплую одежду и сохраняйте руки теплыми и сухими Чтобы предотвратить излишнее увеличение ...

Page 56: ...становок использование смазочного устройства является обязательным Рекомендуем использовать следующий фильтр регулятор смазочное устройство FACOM N 580 Если смазочное устройство для системы подачи сжатого воздуха не используется то через каждые 8 часов работы необходимо выполнять впрыск от 1 2 до 1 см3 масла в воздухозаборник установки ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ МЫ КОМПАНИЯFACOMS A S 6 8RUEGUSTAVEEIF...

Page 57: ...en Slipemaskinen må ikke brukes hvis den har blitt skadet Vær ekstra forsiktig hvis arbeidsstykket tilbehøret eller selve bitsen går i stykker da det kan skape prosjektiler som slynges utover med høy hastighet Forsikre deg om at arbeidsstykket er godt festet Sørg for at slipeproduktet er godt festet til slipemaskinen Sørg for at dekselet er på plass i god stand og riktig montert Sørg for at deksel...

Page 58: ...tid skrues av og du skal koble fra luftslangen før du installerer fjerner eller tilpasser utstyr på denne maskinen eller før du gjør vedlikeholdsarbeid på den Enkelte materialer kan avgi støv under sliping og dette støvet kan være helseskadelig Skaff deg tilstrekkelig informasjon om innholdet i materialet du arbeider med og bruk tilpasset verneutstyr Hvis du er i tvil skal du bruke så mye verneuts...

Page 59: ...at du bruker følgende Filter Smøring Reguleringsenhet FACOM N 580 Hver 8 driftstime og i de tilfeller hvor det ikke brukes smøring på trykkluftsystemet skal det injiseres 1 2 til 1cm3 gjennom maskinens innløpstilkobling EF SAMSVARSERKLÆRING VI FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANCE ERKLÆRER PÅ EGET ANSVAR AT FØLGENDE PRODUKTET V C75F FACOM VINKELSLIPER Ø 75 mm ER I SAMSVAR MED M...

Page 60: ...serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained For spare parts details and diagrams please refer to www 2helpu com Pièces Détachées Spare Parts Ersatzteile Onderdelen Recambios Ricambi Peças Części Zamienne Reservedele Ανταλλακτικα Reservdelar Reservedeler Varaosat Náhradní Díly Tartalék Alkatrészek Pies...

Page 61: ...NOTA NU V C75F_0616 indd 61 23 06 2016 11 39 00 ...

Page 62: ...7 facomherramientas sbdinc com ÖSTERREICH STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116 613 verkaufat sbd sbdinc com www facom at PORTUGAL BLACK DECKER Limited SARL Sucursal em Portugal Quinta da Fonte Edifício Q55 D Diniz Rua dos Malhões 2 e 2A Piso 2 Esquer do 2770 071 Paço de Arcos Portugal Tel 351 214 667 500 Fax 351 214 667 580 facomher...

Reviews: