background image

RU

ВНИМАНИЕ

ДАЛЕЕ ПРИВЕДЕНА ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ.

ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТАНОВКИ. СОХРАНЯЙТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ. НЕ УНИЧТОЖАЙТЕ ИХ.

РАБОТОДАТЕЛЬ ОБЯЗАН ПРЕДОСТАВИТЬ ПЕРСОНАЛУ, ВЫПОЛНЯЮЩЕМУ ОПЕРАЦИИ НА ДАННОЙ УСТАНОВКЕ, ПОЛНУЮ ИНФОРМАЦИЮ, 

СОДЕРЖАЩУЮСЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ.

НЕСОБЛЮДЕНИЕ СЛЕДУЮЩИХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ ТРАВМИРОВАНИЯ.

ВВОД УСТАНОВКИ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

 УДАРНЫЕ КЛЮЧИ ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ДЛЯ ЗАТЯЖКИ 

И ОСЛАБЛЕНИЯ ЗАТЯЖКИ НАРЕЗНЫХ КРЕПЕЖНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ. FACOM 

НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В СЛУЧАЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НЕ 

ПО НАЗНАЧЕНИЮ. ДАННАЯ УСТАНОВКА НЕ ПОДХОДИТ ДЛЯ РАБОТЫ ВО 

ВЗРЫВООПАСНЫХ СРЕДАХ.

Использование данной установки и принадлежностей должно строго 

соответствовать инструкциям данного руководства. Использование данной 

установки не по назначению может стать причиной возникновения опасной 

для персонала и окружающей среды ситуации.

 Эксплуатация, проверка и обслуживание данной установки должны 

соответствовать всем нормативам (местным, департаментским, федеральным 

и национальным), применимым к пневматическим машинам с ручным 

управлениям.

 Для обеспечения безопасности, оптимальных рабочих характеристик 

и максимального срока службы деталей данную установку необходимо 

подключать с системе подачи сжатого воздуха с максимальным входным 

давлением 6,2 бар (620 кПа) с помощью шланга с внутренним диаметром 

10 мм.

 Превышение указанного максимального рабочего давления в 6,2 бар может 

стать причиной возникновения таких опасных ситуаций, как чрезмерная 

скорость, излом элементов, повышенные момент и сила, что может привести 

к повреждению установки и соответствующих принадлежностей или 

обрабатываемой детали.

 Убедиться, что все шланги и соединители правильно подобраны по размеру 

и тщательно затянуты.

 Обязательно использовать сухой чистый воздух с содержанием смазки 

с максимальным давлением 6,2 бар. Пыль, коррозионные газы и/или 

чрезмерная влажность могут повредить двигатель пневматической установки.

 Запрещено смазывать установку легковоспламеняющимися или летучими 

жидкостями (керосином, газойлем или бензином).

 Запрещено удалять этикетку. Заменять любые поврежденные этикетки.

 Рекомендуется использование подвесного шланга.

Быстроразъемный соединитель, подключаемый непосредственно к 

воздухозаборнику, увеличивает вес установки и, следовательно, снижает ее 

маневренность.

 Пневматическая установка должна быть оснащена и подключена к системе 

подачи сжатого воздуха с помощью быстроразъемных соединителей для 

обеспечения быстрого останова в случае опасности.

 В конце срока службы рекомендуется выполнить разборку установки, 

удалить смазку с деталей и рассортировать их по типам материалом для их 

переработки.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТАНОВКИ

 Перед эксплуатацией установки убедиться в отсутствии опасного 

взаимодействия со смежными средами (взрывоопасными газами, 

легковоспламеняющимися или опасными жидкостями, неизвестной 

канализационной системой, электроизоляцией или электрокабелями и пр.).

 Перед подключением установки к системе подвода воздуха убедиться, что 

собачка не заблокирована в положении запуска каким-либо посторонним 

предметом и что ни один из инструментов для выполнение регулировки или 

монтажа не оставлен в соответствующем положении.

 Убедиться, что установка подключена к системе быстроразъемным соединителем, 

а клапан перекрытия воздуха расположен поблизости для немедленного 

перекрытия воздуха в случае блокировки, излома или другого происшествия.

 Не приближать руки, свободные края одежды и длинные волосы к 

подвижной стороне установки.

 Проверить положение системы инверсионной системы перед запуском установки.

 Иметь в виду и не забывать, что любая приводная установка чувствительна 

к резким движениям во время запуска и эксплуатации.

 Убедиться, что конструкция, на которой выполняется работа, надежно 

зафиксирована.

 В случае блокировки немедленно отпустить собачку и отключить установку 

от системы подачи сжатого воздуха.

 Использовать рекомендованные FACOM принадлежности.

 Использование запасных деталей, отличных от оригинальных деталей 

FACOM, может стать причиной нарушения условий безопасности, снижения 

рабочих характеристик установки и отмены гарантии.

Все ремонтные работы должны выполняться исключительно 

квалифицированными и авторизированными специалистами по ремонту. 

Свяжитесь с ближайшим дистрибьютором FACOM.

Запрещено использовать поврежденные, изношенные ли 

разрушенные шланги и соединители.

Пневматические установки могут вибрировать во время эксплуатации.

Вибрации, однообразные движения или неудобные положения 

могут вызвать болевые ощущения в области кистей и рук.

Прекратить использование установки при возникновении 

ощущений дискомфорта, покалывания или боли.

Проконсультироваться в врачом перед дальнейшим 

использованием установки.

Запрещено перемещать установку с помощью шланга.

Сохранять удобное устойчивое положение. Не наклоняться 

слишком сильно вперед при использовании данной установки.

Запрещено использовать установку, находясь в состоянии 

наркотического или алкогольного опьянения, после приема 

лекарственных препаратов или в случае усталости.

Использовать такие средства защиты, как очки, перчатки, 

защитная обувь, а также средства защиты органов слуха.

Во время использования установки не терять бдительность, 

следить за хорошим самочувствием и концентрацией внимания.

Обязательно отключать систему подачи сжатого воздуха и 

соответствующий шланг перед монтажом, демонтажом или 

регулировкой любых принадлежностей на установке, а также 

перед выполнением любых операций по обслуживанию.

Запрещено использовать данную пневматическую установку 

в качестве ударного инструмента во избежание повреждения 

защитных элементов и образования изломов.

ВНИМАНИЕ

NU-NK.3000F_1114.indd   46

11/27/2014   10:52:33 AM

Summary of Contents for NK.3000F

Page 1: ...albruksanvisning Alkuper inen k ytt ohje P vodn n vod Eredeti tmutat Instruc iuni originale Origin lny n vod Izvirna navodila Originali instrukcija Lieto anas pam c ba Originaalkasutusjuhend Chiave co...

Page 2: ...tor Effekt regleras Tehovariaattori Vari tor v koni V ltoz g ll t Variator de putere Regul tor v koni Regulator mo i Galia reguliatorius Main ga daudzuma jauda V imsusregulaator m Vitesse variable par...

Page 3: ...UTILISATION DE LA MACHINE Avant l utilisation de la machine v rifier qu il n y a pas d interaction dangereuse avec l environnement imm diat gaz explosif liquide inflammable ou dangereux canalisation...

Page 4: ...tr min l min bar kg mm NK 3000F 5100 178 6 2 3 8 227x97x227 AVANT CHAQUE UTILISATION V RIFIER De n utiliser que les douilles et les accessoires pour cl s chocs IMPACT ainsi que les dispositifs de s c...

Page 5: ...using the machine check that there is no dangerous interaction with the immediate environment explosive gas inflammable or dangerous liquid unknown piping electric sheathing or cable etc Before connec...

Page 6: ...nsions rpm l min bar kg mm NK 3000F 5100 178 6 2 3 8 227x97x227 BEFORE EACH OPERATION CHECK Only use suitable FACOM sockets and flogging spanner accessories IMPACT as well as safety devices bush and p...

Page 7: ...Verwendung der Maschine ob es keine gef hrliche Wechselwirkung mit der unmittelbaren Umgebung gibt explosionsgef hrliches Gas entflammbare oder gef hrliche Fl ssigkeit unbekannte Leitungsf hrung elekt...

Page 8: ...Abmessungen U Min l min bar kg mm NK 3000F 5100 178 6 2 3 8 227x97x227 PR FUNGEN VOR DER ANWENDUNG Nur Schlagschrauber Steckschl ssel IMPACT und Zubeh r sowie die zugeh rigen FACOM Sicherheitsvorrich...

Page 9: ...N DE MACHINE Controleer alvorens de machine te gebruiken of er geen gevaarlijke interactie met de onmiddellijk omgeving is explosiegavaarlijk gas ontvlambare of gevaarlijke vloeistoffen onbekende leid...

Page 10: ...in l min bar kg mm NK 3000F 5100 178 6 2 3 8 227x97x227 VOOR IEDER GEBRUIK CONTROLEREN Uitsluitend moerdoppen voor impactdoppen en bijbehorende hulpstukken gebruiken IMPACT alsmede de juiste FACOM vei...

Page 11: ...erificar que no hay interacci n peligrosa con el entorno inmediato gas explosivo l quido inflamable o peligroso canalizaci n desconocida conducto o cable el ctrico etc Antes de conectar la m quina a l...

Page 12: ...000F 5100 178 6 2 3 8 227x97x227 ANTES DE CADA USO COMPROBAR Utilice nicamente bocas y accesorios para llaves de impacto IMPACT as como los dispositivos de seguridad FACOM anillo y pasador adecuados p...

Page 13: ...nte immediato gas esplosivo liquido infiammabile o pericoloso tubazione sconosciuta guaina o cavo elettrico ecc Prima di collegare la macchina alla presa dell aria verificare che il grilletto non sia...

Page 14: ...ar kg mm NK 3000F 5100 178 6 2 3 8 227x97x227 PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI OPERAZIONE VERIFICARE Usare solo boccole ed accessori ad impulso IMPACT e i dispositivi di sicurezza FACOM ghiera e copiglia a...

Page 15: ...NA Antes da utiliza o da m quina certifique se de que n o existe interac o perigosa com o ambiente imediato g s explosivo l quido inflam vel ou perigoso canaliza o desconhecida tubo flex vel ou cabo e...

Page 16: ...kg mm NK 3000F 5100 178 6 2 3 8 227x97x227 ANTES DE CADA UTILIZA O VERIFIQUE Use apenas caixas e acess rios espec ficos para chaves de percuss o IMPACT bem como dispositivos de seguran a FACOM anel e...

Page 17: ...b kabel elektryczny itp Przed pod czeniem maszyny do doprowadzenia powietrza sprawdzi czy d wignia nie jest zablokowana w po o eniu startu przez jaki przedmiot czy nie pozosta o adne narz dzie regulac...

Page 18: ...ze Waga Wymiary obr min l min bar kg mm NK 3000F 5100 178 6 2 3 8 227x97x227 PRZED KA DYM U YCIEM NALE Y SPRAWDZI U ywa tylko nasadki i akcesoria przeznaczone do kluczy udarowych IMPACT oraz urz dzeni...

Page 19: ...interaktion med de n rmeste omgivelser eksplosionsfarlig gas letant ndelig eller farlig v ske ukendt kanalisering ventilationsskakt elkabler eller lignende F r maskinen tilsluttes luftforsyningen skal...

Page 20: ...yk V gt St rrelse omdr min l min bar kg mm NK 3000F 5100 178 6 2 3 8 227x97x227 KONTROLLER F R BRUG HVER GANG Der m kun bruges krafttoppe og tilbeh r til slagn gler IMPACT samt velegnede sikkerhedsano...

Page 21: ...EL FACOM 6 2 bars 620 kP 10mm 6 2 bars 6 2 bars FACOM Facom FACOM m NU NK 3000F_1114 indd 22 11 27 2014 10 46 20 AM...

Page 22: ...EDEX A IA H NOYME Y EY YNA OTI TO POION NK 3000F KPOY TIKO K EI I AEPO 3 4 MA FACOM EINAI YM NO ME TI MHXANHMATA 2006 42 CE KAI EINAI YM NO EN ISO 11148 6 2012 EN ISO 12100 2010 EN ISO 15744 2008 EN I...

Page 23: ...dem efter material s att de kan tervinnas ANV NDA MASKINEN Kontrollera innan du anv nder maskinen att det inte finns n gra farliga gr nsytor mot den n rmaste omgivningen explosiv gas brandfarlig elle...

Page 24: ...slagnycklar anv nds Se ocks till att anv nda Facom s kerhetsanordningar med ring och stift f r att montera hylsorna p en genomborrad drivfyrkant Drivfyrkantens skick inga sp r av st tar sprickor elle...

Page 25: ...arkasta ettei v litt m ss l heisyydess ole mit n vaarallisia ymp rist vaikutteita r j ht v kaasua tulenarkoja tai vaarallisia nesteit tuntemattomia kanavia s hk johdon suojakuoria tai s hk kaapeleita...

Page 26: ...tettuja hylsyj ja lis varusteita IMPACT sek FACOM suojalaitteita rengasta ja sokkaa hylsyjen asentamiseksi l vistetylle neli tapille Neli tapin kunto ettei ole j lki iskuista halkeamia tai selv kulumi...

Page 27: ...je podle materi lu tak aby bylo mo n je recyklovat POU IT ZA ZEN P ed pou it m za zen zkontrolujte zda nedoch z k nebezpe n interakci s bezprost edn m okol m v bu n plyn ho lav nebo nebezpe n kapalina...

Page 28: ...ROLUJTE e pou v te pouze obj mky a p slu enstv pro n razov roubov k IMPACT a bezpe nostn za zen FACOM krou ek a ep pro mont t chto obj mek na vrtan hnac ty hran stav hnac ho ty hranu absence stop n ra...

Page 29: ...nhat sba a k zvetlen k rnyezettel robban svesz lyes g z gy l kony vagy vesz lyes folyad k ismeretlen csatorna elektromos huzal vagy k bel stb A szersz m s r tett leveg re val csatlakoztat s t megel z...

Page 30: ...MPACT t pus s hogy a csavaroz fejnek a foglalatba val r gz t s hez haszn lt biztons gi elemek gy r k csavarok FACOM gy rtm ny ak A forg szersz mfoglalat llapot t nincsenek rajta t snyomok reped sek va...

Page 31: ...LIZAREA MA INII nainte de a utiliza ma ina asigura i v c nu are loc o interac iune periculoas cu mediul din imediata apropiere gaz exploziv lichid inflamabil sau periculos canalizare necunoscut nveli...

Page 32: ...dispozitivele de siguran FACOM inel i tift pentru montajul acestor chei tubulare pe un p trat de antrenare perforat Starea p tratului de antrenare absen a urmelor de lovituri i fisuri sau a uzurii ac...

Page 33: ...BG FACOM 6 2 bar 620 kPa 10 mm 6 2 bar 6 2 bar FACOM FACOM FACOM NU NK 3000F_1114 indd 34 11 27 2014 10 49 31 AM...

Page 34: ...8 RUE GUSTAVE EIFFEL BP 99 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE NK 3000F 3 4 FACOM 2006 42 EN ISO 11148 6 2012 EN ISO 12100 2010 EN ISO 15744 2008 EN ISO 28927 2 2009 06 09 2013 FACOM rpm l min bar kg mm NK...

Page 35: ...aby sa tieto materi ly mohli recyklova POU VANIE ZARIADENIA Pred pou it m zariadenia skontrolujte i sa zariadenie nenach dza v nebezpe nom prostred v bu n plyn hor av alebo nebezpe n kvapalina k blov...

Page 36: ...j mky a pr slu enstvo pre r zov u ahova e IMPACT ako aj bezpe nostn zariadenia FACOM kr ok a z vla ka na namontovanie t chto obj mok na prev tan tvorhrann hnaciu ty stav tvorhrannej hnacej ty e zn mky...

Page 37: ...UPORABA NAPRAVE Pred uporabo naprave preverite ali v neposredni okolici ni nevarnih vplivov eksplozivni plin nevarna ali vnetljiva teko ina neznana napeljava elektri ni vod ipd Preden napravo pove ete...

Page 38: ...RITE Da uporabljate pu e in dodatke za udarne klju e IMPACT in za itno opremo FACOM ter objemke in zati e za pritrditev pu v preluknjani pogonski kvader Stanje pogonskega dela odsotnost sledi udarcev...

Page 39: ...UDOJIMAS Prie naudodami rengin patikrinkite ar n ra tiesioginio s veikavimo su aplinka sprogiosios dujos degus arba pavojingas skystis ne inomas vamzdyno i planavimas apvalkalas arba elektros kabelis...

Page 40: ...T ir FACOM saugos priemones ied ir smaig ioms movoms montuoti naudokite tik ant traukimo kvadrato su skyle traukimo kvadrato b kl neturi b ti sm gi tr kim ar didelio susid v jimo p dsak apsaugini prie...

Page 41: ...tas lai t s var tu nodot otrreiz jai p rstr dei IER CES IZMANTO ANA Pirms lietojiet ier ci p rbaudiet vai darba virsmas tuvum nav b stami elementi spr gsto as g zes uzliesmojo i vai b stami idrumi nez...

Page 42: ...iederumus kas paredz ti triecienatsl g m IMPACT k ar FACOM dro bas elementus gredzenu un tapu o muci u uzst d anai uz caurumot uzga a uzga a st vokli p rbaudiet lai tam neb tu triecienu atst tas p das...

Page 43: ...ing sorteerida need materjali j rgi nii et neid saaks uuesti ringlusse v tta MASINA KASUTAMINE Enne masina kasutamist kontrollige et ei esineks ohtlikke vastasm jusid vahetu keskkonnaga plahvatusohtli...

Page 44: ...ing FACOMi ohutusseadiseid seibe ja tihvte mis on m eldud muhvide paigaldamiseks avaga nelikantotsaku k lge otsaku seisukorda et sellel ei esineks p rutuste j lgi m rasid silman htavat kulumist avaga...

Page 45: ...RU FACOM 6 2 620 10 6 2 6 2 FACOM FACOM FACOM NU NK 3000F_1114 indd 46 11 27 2014 10 52 33 AM...

Page 46: ...S 6 8RUEGUSTAVEEIFFEL BP99 91423MORANGISCEDEX NK 3000F 3 4 FACOM 2006 42 CE EN ISO 11148 6 2012 EN ISO 12100 2010 EN ISO 15744 2008 EN ISO 28927 2 2009 06 09 2013 FACOM NK 3000F 5100 178 6 2 3 8 227x...

Page 47: ...00F Qt N NK 3000F Qt 1 30D100022 1 10 30M100013 1 2 30P100010 1 11 30Y200380 1 3 30D100027 1 12 30Y200841 01 1 4 30M100111 1 13 30Y200362 01 1 5 30P100021 1 15 30R200052 4 6 30H100012 1 16 30R200053 3...

Page 48: ...91 778 21 13 Fax 34 91 778 27 53 facom facomherramientas com STERREICH STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116 613 verkaufat sbd sbdinc...

Reviews: