background image

6

NL

   

BELANGRIJK

Lees deze veiligheidsinstructies zorgvuldig naast de aanwijzingen voor het gebruik, de bediening en het onderhoud. Bewaar dit instructieformulier op een makkelijk 

te vinden plaats want u hebt het misschien nog eens nodig. 

Deze pneumatische krik is bedoeld om auto’s en vrachtauto’s op te tillen. 

Elke andere toepassing buiten de voorwaarden die voor het gebruik van deze pneumatische krik zijn opgesteld, zal als niet juist worden beschouwd.

Hanteer de pneumatische krik op de juiste manier en zorg ervoor dat alle onderdelen in goede staat verkeren voordat u de krik gebruikt.

Breng op geen enkele manier wijzigingen aan de pneumatische krik aan.

De fabrikant accepteert geen verantwoordelijkheid voor het onjuist gebruik van de pneumatische krik.

 

1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES (§ 7.1.1 de l’EN 1494+A1)

De eigenaar en/of bediener moeten voorafgaand aan het gebruik een goed begrip hebben van het product, de werking en de instructies voor een veilige bediening. 

De veiligheidsinformatie moet goed worden begrepen:

1.    Bestudeer alle instructies, zorg dat u ze begrijpt en volg ze op voordat u dit product gebruikt.

2.    Overschrijd het nominaal vermogen niet. 

3.    Ondersteun het voertuig onmiddellijk na het heffen met geschikte middelen. 

4.    Heffen is uitsluitend toegestaan op de zones van het voertuig die zijn aangegeven door de voertuigfabrikant.

5.    Er mogen geen wijzigingen aan dit product worden aangebracht. 

6.    Gebruik uitsluitend door de fabrikant aanbevolen hulpstukken en/of aanpasstukken.

7.    Voer vóór elk gebruik een visuele inspectie uit om abnormale omstandigheden vast te stellen, zoals gebarsten lasnaden, lekkage en beschadigde,  loszittende  

 

of ontbrekende onderdelen.

8.    De werkgever heeft de verantwoordelijkheid ervoor te zorgen dat de toepasselijke persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM) voldoen aan de toepasselijke  

 

lokale veiligheidsregels.

9.    Een product dat op enigerlei wijze beschadigd lijkt, versleten is of op abnormale wijze functioneert, MOET UIT GEBRUIK WORDEN GENOMEN TOT HET  

 

GEREPAREERD OF VERVANGEN IS.

10.   Controleer, alvorens een voertuig op te tillen, of dit zich op een stabiel, vlak, horizontaal en schoon oppervlak bevindt (geen vet en olie) (

1

). 

11.   Zorg dat het op te tillen voertuig volledig stil staat (

2

).

12.   Gebruik voor het optillen van het voertuig een ander geschikt middel, bijvoorbeeld een assteun (

3

).

13.  Om het verschuiven van het geheel te voorkomen, dient u altijd de lading goed in het midden van de pneumatische krik te plaatsen

14.  Tijdens het gebruik van de pneumatische krik mogen er zich geen personen in de auto bevinden of hierop steunen. 

15.  Controleer of het etiket met voorzorgsmaatregelen steeds leesbaar blijft. Om uw apparaat in overeenstemming met de normen te brengen, zijn deze 

 

etiketten (

5

) en de gebruikshandleiding 

(

NU-DL.2A2L_0317

)

 verkrijgbaar op de website.

16.  Als de inrichting geblokkeerd is, heft de gebruiker het voertuig op met een andere krik totdat de eerste los komt.

17.  De pneumatische krik niet gebruiken bij harde wind, vriesweer, bij extreme weersomstandigheden, in de buurt van krachtige magnetische velden of op    

 

plaatsen waar ontploffi ngsgevaar kan heersen.

18.  De pneumatische krik niet met levensmiddelen in contact laten komen.

19.  Deze pneumatische krik nooit gebruiken voor het optillen van personen.

20.  Deze pneumatische krik nooit gebruiken als verladingsapparatuur (verplaatsing van lasten).

21.  In geval van gebruik op en schip de veiligheidsinstructies van punt 10 van deze handleiding raadplegen.

22.  De maximale handkracht benodigd voor de werking van de pneumatische krik (respectievelijk onbelast en belast met de nominale belasting) is niet groter dan  

 

de volgende waarden:

 

Voor het in beweging zetten van een onbeladen verplaatsbare of verrijdbare pneumatische krik: 300 N

 

Voor het in beweging houden van de onbeladen pneumatische krik: 200 N

 

Voor het in beweging zetten een beladen verrijdbare pneumatische krik: 400 N

 

Voor het in beweging houden van de beladen verrijdbare pneumatische krik: 300 N

 

Voor het opheffen van de beladen pneumatische krik met behulp van de slinger van een handpomp: 400 N

 

Voor het opheffen van de beladen pneumatische krik met behulp van een voetpomp: 400 N

 

Voor het opheffen van de beladen pneumatische krik met een nominale belasting van ≤ 5 t met behulp van een kruk: 250 N

 

N.B.: Indien de gegenereerde krachten deze waarden overschrijden, dan moeten deze verminderd worden door de hulp van extra personen in te roepen.

23.  Zorg dat u in geval van overlopende olie de pneumatische krik niet gebruikt, raadpleeg deel 4 van deze gebruikshandleiding of neem contact op met uw  

 

Facom accountmanager.

24.  Deze pneumatische krik is ontworpen voor minstens 5000 gebruikscycli.

25.  Deze pneumatische krik voldoet aan de norm EN 1494+A1: Verrijdbare of verplaatsbare krikken en vijzels, en soortgelijke hefi nrichtingen.

Als u zich niet aan deze instructies houdt, kan lichamelijk letsel en/of schade aan eigendommen het gevolg zijn.

 

2. MONTAGE

1.      Plaats de schroefmof in het positioneergat van de hendel; bevestig op de verbindingshaak samen met de wielen.

2.      Sluit de buis aan door de twee luchtslangen van de hendel met de pneumatische krik te verbinden. De witte slang wordt onder de zwarte slang aangesloten.

3.      De hoek van de hendel kan worden versteld door de hendelgreep in de verschillende gaten van de steunplaat te stoppen.

 

3. BEDIENING (§ 7.1.2 de l’EN 1494+A1)

Belangrijk: Zorg voor het opheffen van de lading, dat alle vermelde veiligheidsinstructies zijn opgevolgd.

1. 

Zorg dat het door de autofabrikant geadviseerde ophefpunt van het voertuig, stabiel en correct gecentreerd is op de support.

2. 

Begin het opheffen door de groene klep te openen en sluit de rode klep (

6

).

3. 

Zodra de last wordt opgetild, altijd plaats stutten. 

4. 

Om de pneumatische krik te laten zakken opent u de rode klep en verwijdert u de stutten.

5. 

De veiligheidsklep is een zeer belangrijk onderdeel van deze pneumatische krik, handhaaf deze altijd, het kan automatisch  

 

ondersteuning bieden bij een druk hoger dan 8,5kg/cm2

  

4. ONDERHOUD (§ 7.1.3 de l’EN 1494+A1)

BELANGRIJK: Houd de onderhoudskrik schoon en goed gesmeerd, om te voorkomen dat vreemde stoffen in het systeem dringen. Als de pneumatische 

krik werd blootgesteld aan regen, sneeuw, zand of grind, moet deze vóór gebruik worden gereinigd.

1.      Berg de pneumatische krik, met de zuigers volledig ingetrokken, in een goed beschermde ruimte op, waar het apparaat niet wordt blootgesteld aan corrosieve  

 

dampen, schurend stof of andere schadelijke elementen.

2.      Gebruik alleen vervangstukken die worden goedgekeurd door de fabrikant. Niet-originele onderdelen gebruiken zal de pneumatische krik beschadigen en de  

 

garantie ongeldig maken. Koppel de luchttoevoer los, voordat u onderhoud uitvoert.

3.      Smeer regelmatig de beweegbare onderdelen in de wielen, de arm en de hendel met behulp van vet van hoge kwaliteit, en doe een klein beetje smeermiddel  

 

in de luchtinlaataansluiting. De pneumatische krik moet altijd volledig schoon worden gehouden en volledig worden beschermd tegen agressieve  

 

 omstandigheden.

4.      Inspecteer de pneumatische krik telkens voordat u het apparaat gebruikt. Neem corrigerende maatregelen als een van de volgende problemen optreedt:

         a. Gebarsten, beschadigde behuizing.  b. Buitensporige slijtage, buiging, andere schade  

5.      Houd waarschuwings schoon en leesbaar. Gebruik een milde zeepoplossing om de buitenzijde van de pneumatische krik te reinigen.

6.      Deze pneumatische krik mag alleen door bevoegd en geautoriseerd personeel worden onderhouden en gerepareerd.

GARANTIE

Type D = 2 jaar. Zie de algemene voorwaarden in de tarieven van FACOM. Onder voorbehoud van de inachtneming van alle hierboven beschreven instructies.

NU-DL.2A2L_0317.indd   6

07/06/2017   14:09:24

Summary of Contents for DL.2A2L

Page 1: ...Notice originale Original instructions Originalbedienungsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Manual original Istruzioni originali Manual original Instrukcj oryginaln Original brugsanvisning M...

Page 2: ...ATISCHE KRIK GATO NEUMATICO 2t CRIC PNEUMATICO 2t Notice originale Original instructions Originalbedienungsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Manual original Istruzioni originali Manual orig...

Page 3: ...ouvement du cric pneumatique non charg 200 N Pour amorcer le mouvement d un cric pneumatique mobile charg 400 N Pour maintenir le mouvement du cric pneumatique mobile charg 300 N Pour lever le cric pn...

Page 4: ...of the unloaded pneumatic jack 200 N To start moving a loaded mobile pneumatic jack 400 N To maintain the movement of the loaded pneumatic jack 300 N To lift the loaded pneumatic jack using the lever...

Page 5: ...lasteten Luftwagenhebers 200 N Zum Ausl sen der Bewegung eines belasteten fahrbaren Luftwagenhebers 400 N Zum Aufrechterhalten der Bewegung des belasteten fahrbaren Luftwagenhebers 300 N Zum Anheben d...

Page 6: ...rik 300 N Voor het in beweging houden van de onbeladen pneumatische krik 200 N Voor het in beweging zetten een beladen verrijdbare pneumatische krik 400 N Voor het in beweging houden van de beladen ve...

Page 7: ...e un gato neum utico m vil cargado 400 N Para mantener el movimiento del gato neum utico m vil cargado 300 N Para levantar el gato neum uticocargado mediante la palanca de una bomba de mano 400 N Para...

Page 8: ...r mantenere il movimento del cric pneumatico non carico 200 N Per innescare il movimento di un cric pneumatico mobile carico 400 N Per mantenere il movimento del cric pneumatico mobile carico 300 N Pe...

Page 9: ...pneum tico n o carregado 200 N Para iniciar o movimento de um macaco pneum tico m vel carregado 400 N Para manter o movimento do macaco pneum tico m vel carregado 300 N Para elevar o macaco pneum tic...

Page 10: ...homego 300 N W celu utrzymania ruchu podno nika pneumatycznego bez obci enia 200 N W celu rozpocz cia ruchu podno nika pneumatycznego z obci eniem 400 N W celu utrzymania ruchu podno nika pneumatyczne...

Page 11: ...mpe bev gelsen fra en pneumatisk donkraft i ubelastet tilstand 200 N For at d mpe bev gelsen fra en pneumatiske donkraft i bev gelse og i belastet tilstand 400 N For at d mpe bev gelsen fra en pneumat...

Page 12: ...NU DL 2A2L_0317 16 17 18 19 20 21 10 22 300 N 200 N 400 N 300 N 400 N 400 N 5 t 250 N 23 4 Facom 24 5000 25 NF EN 1494 A1 2 1 2 3 3 7 1 2 de l EN 1494 A1 1 2 6 3 4 5 8 5kg cm2 4 7 1 3 de l EN 1494 A1...

Page 13: ...12 13 DL 2A2L 13 14 DL 2A2L 14 16 DL 2A2L 16 21 DL 2A2L 21 22 DL 2A2L 22 29 DL 2A2L 29 DL 2A2L 10 DL 2A2L 14 DL 2A2L 16 DL 2A2L 11 DL 2A2L 13 DL 2A2L 12 DL 2A2L 22 DL 2A2L 21 DL 2A2L 22 DL 2A2L 29 NU...

Page 14: ...en de adecuaci n Fecha Esame di adeguamento Data Exame de adequa o Data Kontrola zgodno ci Data Egnethedstest Den Essai de fonctionnement Date Operating test Date Funktionspr fung Datum Funcioneringsp...

Page 15: ...ILIDAD QUE LOS PRODUCTOS DL 2A2L GATO NEUMATICO 2t MARCA FACOM SON CONFORMES A LAS DISPOSICIONES DE LAS SIGUIENTES DIRECTIVAS EUROPEAS DIRECTIVA M QUINAS 2006 42 CE IT DICHIARAZIONE DI CONFORMIT LA SO...

Page 16: ...razione Natureza da opera o Rodzaj operacji Arbejdets art Liste des op rations de maintenance v rifications p riodiques remp List of maintenance operations periodic inspections repla Liste der am Mate...

Page 17: ...s ao material sowych wymiany wprowadzonych modyfikacji w wyposa eniu eftersyn udskiftning og ndringer der er foretaget p materiellet P riodicit Frequency H ufigkeit Periodiciteit Periodicidad Periodic...

Page 18: ...azione Natureza da opera o Rodzaj operacji Arbejdets art Liste des op rations de maintenance v rifications p riodiques rempl List of maintenance operations periodic inspections repla Liste der am Mate...

Page 19: ...ao material owych wymiany wprowadzonych modyfikacji w wyposa eniu eftersyn udskiftning og ndringer der er foretaget p materiellet P riodicit Frequency H ufigkeit Periodiciteit Periodicidad Periodicit...

Page 20: ...entas sbdinc com STERREICH STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116 613 verkaufat sbd sbdinc com www facom at PORTUGAL BLACK DECKER Limite...

Reviews: