background image

FACOM Tools Ltd
Bridge Wharf - Bridge Road
CHERTSEY - SURREY  KT16 8LJ
UNITED KINGDOM

: (01932) 566099

Fax

: (01932) 562653

FACOM GmbH
Postfach 13 22 06
42049 Wuppertal
Otto-Wels-Straße 9
42111 Wuppertal
DEUTSCHLAND

: (0202) 704051

Fax

: (0202) 706958

FACOM Gereedschappen BV
Kamerlingh Onnesweg 2
Postbus 134
4130 EC Vianen
NEDERLAND

: (0347) 372334

Fax

: (0347) 376020

FACOM Herramientas SRL
Poligono industrial de Vallecas
C/.Luis 1

°

, s/n-Nave 95 - 2

°

Pl

28031 Madrid
ESPAÑA

: (91) 778 21 13

Fax

: (91) 778 27 53

Société FACOM
6-8, rue Gustave Eiffel
BP 99
91423 Morangis cedex
FRANCE

: (16 1) 64 54 45 45

Fax : (16 1) 69 09 60 93

FRANCE

UNITED

KINGDOM

& EIRE

DEUTSCHLAND

NEDERLAND

ESPAÑA

PORTUGAL

U.A. FACOM Italia
Via Ronchetti 3
21041 Albizzate (VA)
ITALIA

: (0331) 985811

Fax : (0331) 985930

FACOM Belgique S.A/NV
Weihoek 4
1930 Zaventem
BELGIQUE

: (02) 720 92 07

Fax : (02) 721 24 11

FACOM S.A./AG
12 route Henri-Stéphan
1762  Givisiez/Fribourg
SUISSE

: (037) 26 42 42

Fax : (037) 26 38 54

FACOM TOOLS Inc.
3535 West 47th Street
Chicago Illinois 60632
U.S.A.

: (312) 523 1307

Fax : (312) 523 2103

ITALIA

BELGIQUE

BELGIE

SUISSE

SCHWEIZ

AUSTRIA

UNITED

STATES

Summary of Contents for 955

Page 1: ...per l utilizzo NU 955 95 955 Outils pour le calage de la distribution Fuel injection pump and distri butor timing set Werkzeug f r die Einstellung des Verteilers G e r e e d s c h a p voor de afstell...

Page 2: ...2 2 1 P G a t 1 f a p 1 2 P 2 2 2 4 2 3 01 100 100 01 01...

Page 3: ...is 100 Poser la barre 65 en travers du boitier d arbre cames au dessus de la c me d admission du cylindre n 1 puis fixer la barre 65 avec les vis 100 Monter un comparateur 01 muni de l extension 95 le...

Page 4: ...priate extension 2 3 Measurement Rod 65 and Bolt 100 Place the measurement rod 65 across the camshaft housing above the No 1 cylinder inlet cam and attach the rod 65 with the bolts 100 Fit the dial in...

Page 5: ...eschraubt 2 3 Grundplatte 65 und Schraube 100 Die Grundplatte 65 quer ber das Nockenwellengeh use oberhalb des Einla nockens f r den Zylinder Nr 1 auflegen danach die Grundplatte 65 mit den Schrauben...

Page 6: ...De balk 65 schuin op het omhulsel van de nokkenas boven de inlaatnok van de cilinder n 1 plaatsen en vervolgens de staaf 65 met de schroeven 100 bevestigen Een meetklok 01 met de verlengstuk 95 monte...

Page 7: ...longador elegida 2 3 Barra de medida 65 y tornillo 100 Poner la barra 65 a trav s de la caja del rbol de levas por encima de la leva de admisi n del cilindro N 1 y despu s fijar la barra 65 con los to...

Page 8: ...100 Poggiare la barra 65 attraverso la scatola dell albero a eccentrici di ammissione del cilindro N 1 e poi fissare la barra 65 con le viti 100 Montare un comparatore 01 munito dell estensione 95 pr...

Page 9: ...Notes...

Page 10: ...ESPA A 91 778 21 13 Fax 91 778 27 53 Soci t FACOM 6 8 rue Gustave Eiffel BP 99 91423 Morangis cedex FRANCE 16 1 64 54 45 45 Fax 16 1 69 09 60 93 FRANCE UNITED KINGDOM EIRE DEUTSCHLAND NEDERLAND ESPA...

Reviews: