background image

 

 

Avant la mise en service il est nécessaire d’observer les aspects suivants:

1.   Lire le mode d’emploi et les instructions de sécurité complètement.
2.   La tension indiquée sur la plaque signalétique doit correspondre à celle du secteur.
3.   Contrôler l’assise de la panne. Il ne doit pas y avoir de coussin d’air entre celle-ci et la résistance.

Mise en service et soudage

1.   Relier le pistolet soudeur rapide au secteur adéquat.
2.   Appuyer environ 15 sec. sur la gâchette, amener un peu de soudure sur la panne – votre fer à souder est    
 

prêt à l’emploi. La panne n’est chauffée que lorsque la gachette est enfoncée.

 

Lorsque la panne a atteint la température de soudage adéquate, (dépendant de la soudure et de la pièce à  

 

souder) couper l’alimentation en relâchant simplement la gâchette. 

 

Vous pouvez trouver sur cet appareil les informations 15 s MARCHE/ 45 s ARRÊT. Cela signifie que cet appareil  

 

ne peut être utilisé qu’en mode continu. 

 

Après chaque phase de connexion de 15 s une pause de 45 s est nécessaire. 

 

Des températures trop élevées rendent le soudage plus difficile et provoquent une usure prématurée de la   

 panne.
3.   Déposer après utilisation le pistolet à souder sur une surface insensible à la température.

Changement de la panne à souder

La panne du fer à souder doit être changée lorsqu’elle est usée ou lorsqu’une forme différente est souhaitée (voir 
les caractéristiques techniques générales).
1.   Soulever le mousqueton hors du trou de la panne (pos. 1) et tirer cette dernière à l’aide d’une pince plate    
 

(pos. 2).

2.   Poser la panne du fer à souder chaude sur un support incombustible.
3.   Fixer une autre panne. En l’enfilant jusqu’à la butée, veiller à ce que le nop page de l’élément thermique se  
 

trouve dans la fente de la tige de celui-ci. La panne du fer à souder est alors positionnée et une protection  

 

contre la torsion garantie.

4.   Ancrer à nouveau le mousqueton dans le trou de la panne à l’aide de la pince plate. 
Afin de maintenir une bonne conductibilité électrique et thermique, on retirera occasionnellement la panne du fer à 
souder et on nettoiera la tige de l’élément thermique avec une petite brosse en laiton.

Caractéristiques téchniques générales

Puissance à froid : aprox. 150 Watt
Puissance à chaud: aprox. 75 Watt
Temps d’échauffement: aprox. 20 s
Poids sans conduite de raccordement: 100 gr
Tension: ~230 Volt
Conduite de raccordement: 1,5 m PVC

Piéce détachée

Panne du fer à souder : 848.75P1

Attention:

Vous ne devez en aucun cas intervenir sur le pistolet soudeur ou y apporter des modifications.
Les réparations doivent être effectuées par FACOM ou des électriciens qualifiés et autorisés.

Les appareils contiennent des pièces conductrices du courant ou sous tension. 
Danger de mort en cas d’intervention inadéquate.

Les appareils de soudage FACOM (230 V) sont fabriqués et contrôlés d’après les prescriptions de sécurité 
VDE 0700.

FR

NU-848B.75_0315.indd   2

7/9/2015   2:05:25 PM

Summary of Contents for 848B.75

Page 1: ...nual Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Guia de instrucciones Istruzioni per l uso Manuel de instruções Solder Gun Lötpistole Snelsoldeerapparaat Pistola de soldar Saldatore a pistola Pistola de soldar 848B 75 NU 848B 75_0315 indd 1 7 9 2015 2 05 18 PM ...

Page 2: ...haitée voir les caractéristiques techniques générales 1 Soulever le mousqueton hors du trou de la panne pos 1 et tirer cette dernière à l aide d une pince plate pos 2 2 Poser la panne du fer à souder chaude sur un support incombustible 3 Fixer une autre panne En l enfilant jusqu à la butée veiller à ce que le nop page de l élément thermique se trouve dans la fente de la tige de celui ci La panne d...

Page 3: ...ing tip must be changed in the event of wear or if another shape of soldering tip is desired see Technical data 1 To do this unhook the spring hook from the hole No 1 and pull the tip off with flat pliers No 2 2 Deposit hot tip on heat and fire resistant support 3 Attach other tip Please note when sliding the tip over the heating element that the slit on the tip shaft slides directly over the nose...

Page 4: ...lage ab Lötspitzenwechsel Die Lötspitze muß bei Verschleiß oder wenn eine andere Lötspitzenform gewünscht wird siehe Technische Daten gewechselt werden 1 Den Federhaken aus der Spitzenbohrung heben Pos 1 und die Spitze mit einer Flachzange abziehen Pos 2 2 Die Lötspitze falls noch heiß auf einer warm und brandfesten Unterlage ablegen 3 Andere Spitze aufstecken Beim Aufschieben bis zum Anschlag bea...

Page 5: ...ebestendige onderlegger Vervangen van de soldeerpunt De soldeerpunt moet bij slijtage of wanneer een andere soldeerpunt gewenst wordt zie technische gegevens verwisseld worden 1 De veren uit het boorgat van de soldeerpunt halen pos 1 en de punt met een platte tang eraf halen 2 De soldeerpunt wanneer nog heet op een hittebestendige onderlegger neerleggen 3 Andere soldeerpunt opsteken Erop schuiven ...

Page 6: ...de soldadura Cambio de las puntas de soldadura La punta de soldadura debe cambiarse cuando muestre desgaste o cuando se desee utilizar otra con una forma diferente véanse los datos técnicos 1 El gancho del muelle debe extraerse del orificio de la punta pos 1 y la punta debe extraerse con unos alicates de boca plana pos 2 2 Colocar la punta de soldadura caliente sobre una base incombustible 3 Coloc...

Page 7: ...sare il saldatore solamente su una base resistente al calore Sostituzione della punta di saldatura La punta di saldatura deve venire sostituita quando è consumata oppure quando si desidera una diversa forma di punta vedi dati tecnici 1 Sollevare il gancio elastico dal foro nella punta pos 1 ed estrarre la punta con una pinza piatta pos 2 2 Posare la punta calda su un supporto incombustibile 3 Inse...

Page 8: ...ando é pretendida uma forma diferente ver as características técnicas gerais 1 Levantar o mosquetão para fora do orifício da ponta pos 1 e extrair este último com a ajuda de um alicate pos 2 2 Colocar a ponta do ferro de soldar quente num suporte incombustível 3 Fixar uma outra ponta Ao introduzir até ao batente certificar se de que a extremidade do elemento térmico se encontra alinhada com a ranh...

Page 9: ...NOTA NU 848B 75_0315 indd 9 7 9 2015 2 05 50 PM ...

Page 10: ...NOTA NU 848B 75_0315 indd 10 7 9 2015 2 05 50 PM ...

Page 11: ...NOTA NU 848B 75_0315 indd 11 7 9 2015 2 05 50 PM ...

Page 12: ...ID Tel 34 91 778 21 13 Fax 34 91 778 27 53 facom facomherramientas com ÖSTERREICH STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116 613 verkaufat sbd sbdinc com www facom at PORTUGAL FACOM S A S 6 8 rue Gustave Eiffel BP 99 91423 MORANGIS CEDEX France Tel 01 64 54 45 45 Fax 01 69 09 60 93 UNITED KINGDOM EIRE Stanley Black Decker UK Limited 3 Eur...

Reviews: