background image

RESPONSABILITE DE L’UTILISATEUR

L’utilisateur doit avoir pris connaissance des instructions et des précautions suivantes avant d’utiliser le cric.
La non - observation de ces précautions pourrait causer une détérioration du cric, voire de provoquer des blessures auprès des utilisateurs.
Informer de manière appropriée les travailleurs chargés de la mise en œuvre ou de la maintenance des équipements de travail et notamment des conditions d'utilisation des équipements de travail, des instructions
ou consignes les concernant.
Vérifier les appareils de levage:
- Vérification à la mise en service, à effectuer lors de la première utilisation de l'appareil, neuf ou d'occasion, dans l'établissement.
- Vérification à la remise en service, à effectuer lors de démontage et remontage, modification, réparation importante ou accident provoqué par la défaillance de l'appareil.
- Vérifications générales périodiques, effectuées à intervalle régulier, visant à déceler en temps utile toute détérioration susceptible de créer un danger.

Ces vérifications concernent les appareils mus mécaniquement ainsi que les appareils mus par la force humaine. Le résultat de ces vérifications doit être consigné sur le registre de sécurité ouvert par le chef d'établissement.
Lorsque les appareils sont défectueux, ils doivent être interdits d'usage ou réparés immédiatement.

Pour la manutention manuelle, mettre à la disposition du personnel les protections individuelles nécessaires: chaussures de sécurité de préférence en matériaux insensibles aux hydrocarbures, gants de protection, etc.
Pour la manutention mécanique, il est interdit de soulever, hors essais ou épreuve, une charge supérieure à celle marquée sur l'appareil.
Lors de l'utilisation de crics, il faut veiller particulièrement à ce que :

1. la charge maximale d'utilisation soit inscrite sur le cric,
2. la vérification de chaque cric soit effectuée:

- tous les ans dans le cas d'un usage normal,
- tous les 6 mois dans le cas d'un usage intensif,
- immédiatement après une utilisation dans des conditions particulières, notamment s'il y a eu une surcharge accidentelle.

Les crics ne doivent servir qu'à lever ou descendre un véhicule.
Dans le cas d'un travail sous un véhicule levé:

- disposer un calage

 

de manière à protéger le personnel de la descente intempestive du véhicule ainsi que d'un déplacement horizontal 

(3)

,

- placer un dispositif signalant la présence d'un travailleur,
- porter, si nécessaire, des lunettes de protection et une coiffe,
- utiliser un chariot de visite (FACOM 

DTS.1A

 ou 

DTS.2

)

AVERTISSEMENTS !

1.

Avant de soulever un véhicule, veillez qu'il se trouve sur une surface stable, plane, horizontale et propre (absence de graisse et huile) 

(1)

.

2.

Veillez que le véhicule à soulever soit parfaitement immobilisé 

(2)

.

3.

Pour soutenir le véhicule utiliser un autre moyen approprié, par exemple une chandelle FACOM 

DL.3 

(3)

.

4.

Pour éviter que l’ensemble ne glisse, vous devez toujours correctement centrer la charge sur le cric.

5.

N'utilisez jamais de rallonge 

(4)

.

6.

Pendant l'utilisation du cric, aucune personne ne doit se trouver à l'intérieur du véhicule ou s'y appuyer

7.

Vérifiez régulièrement le niveau de l’huile (

5

). A l’inverse, trop d’huile peut endommager ou dérégler les appareils (voir“ instructions avant utilisation ”).

8.

Quand vous changez l’huile, n’utilisez jamais du liquide de frein, de l’alcool, de la glycérine, des détergents, de l’huile de moteur ou de l’huile usagée. L’usage d’une huile sale
peut engendrer sur votre matériel, des dommages internes. Pour plus d’informations, prenez contact directement avec votre distributeur FACOM qui vous a vendu votre matériel.
FACOM recommande l’huile référence 

WA.21

9.

Vérifiez que l'étiquette de précautions soit toujours lisible.

        INSTRUCTIONS POUR UNE PARFAITE UTILISATION

1.

Avant chaque utilisation, il faut contrôler le cric. Vous devez tout particulièrement vérifier s’il y a des fuites d'huile, des parties endommagées ou manquantes.

2.

Les pièces défectueuses devront être remplacées par du personnel qualifié avec des pièces d’origine FACOM.

3.

Chaque pièce du cric doit être contrôlée en cas de charge jugée anormale ou suite à un choc.

INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION

1.

Vérification du niveau d’huile

Vérification du niveau d’huile

Vérification du niveau d’huile

Vérification du niveau d’huile

Vérification du niveau d’huile

Mettez le cric en position d'utilisation, piston en position courte et ouvrez la vanne. Enlevez le bouchon. Le réservoir doit être rempli exactement jusqu’à l’ouverture 

(5)

. Si cela est

nécessaire, remplir avec de l’huile FACOM (référence 

WA.21

), la juste quantité.

2.

Lubrification intérieure

Lubrification intérieure

Lubrification intérieure

Lubrification intérieure

Lubrification intérieure

Actionnez plusieurs fois le levier, vanne ouverte, afin d’être assuré d’une parfaite lubrification.

3.

Purge du système hydraulique

Purge du système hydraulique

Purge du système hydraulique

Purge du système hydraulique

Purge du système hydraulique

Lors du transport d'un cric, de l'air peut s'introduire dans le système et entraîner une diminution de l'efficacité du cric. Afin de purger le système hydraulique, fermer la vanne 

(7) 

.

Pomper avec la poignée pour atteindre la course maximum

 (8)

. Ouvrir la vanne et repousser le piston 

(9)

.

MODE D’EMPLOI

1.

Monter la charge

Monter la charge

Monter la charge

Monter la charge

Monter la charge
Avant de lever un véhicule, s'assurer qu'il soit totalement immobilisé sur une surface plane et horizontale 

(1)

 et 

(2)

. Le cric doit être sur une surface stable exempte de produit gras.

Fermez la vanne 

(7)

 en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle soit bloquée (pas trop quand même). Puis utilisez la pompe 

(8)

.

Continuez cette opération de pompage jusqu’à ce que la position désirée soit atteinte.
Il est possible d'ajuster la hauteur en tournant la partie haute du piston.

2.

Descendre la charge

Descendre la charge

Descendre la charge

Descendre la charge

Descendre la charge

Tournez lentement la vanne 

(9)

 dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et retirez le cric. La vitesse de cette action peut être réglée selon la vitesse avec laquelle on tourne la vanne.

MAINTENANCE

Quand le cric n’est plus utilisé, tenez celui-ci en position basse et la vanne fermée. Gardez propre le cric ainsi que les poignées. Lubrifiez régulièrement les parties en mouvement,
comme la partie filetée de la rallonge téléscopique, la vanne ainsi que le piston.

Purge du système hydraulique (§ 3 INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION)

FR

SYMPTÔMES

CAUSES POSSIBLES

SOLUTIONS

Le cric ne peut pas soulever la charge

l'obturateur n'est pas complètement fermé

vérifiez la fermeture de l'obturateur

ou semble comme une ''éponge''

le circuit contient de l'air

purgez le système hydraulique

le niveau d'huile est trop bas

ajoutez de l'huile

la pompe ne fonctionne pas

remplacez

Le cric ne maintien pas la charge

le niveau d'huile est trop bas

ajoutez de l'huile

la pompe ne fonctionne pas

remplacez

Le cric ne descend pas complètement

le circuit contient de l'air

purgez le système hydraulique

le niveau d'huile est trop bas

ajoutez de l'huile

la pompe ne fonctionne pas

remplacez

Le cric ne monte pas au maximum de sa capacité

le circuit contient de l'air

purgez le système hydraulique

le niveau d'huile est trop bas

ajoutez de l'huile

GARANTIE

Type D = 2 ans. Voir les conditions générales dans le catalogue FACOM F04 ou dans le tarif FACOM.

Summary of Contents for 737555

Page 1: ...s Instrukcja obs ugi Betjeningsvejledning NU DLCB04 Cric 2 6 12 20 tonnes Jack 2 6 12 20 ton Stempelheber 2 6 12 20 Tonnen Potkrik 2 6 12 20 ton Gato 2 6 12 20 toneladas Cric 2 6 12 20 tonnellate Maca...

Page 2: ...XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXX...

Page 3: ...mat riel FACOM recommande l huile r f rence WA 21 9 V rifiez que l tiquette de pr cautions soit toujours lisible INSTRUCTIONS POUR UNE PARFAITE UTILISATION 1 Avant chaque utilisation il faut contr ler...

Page 4: ...3 4 To prevent the assembly from slipping always centre the load on the jack properly 5 Never use extensions 4 6 When using the jack no person must be inside the vehicle or lean on it 7 Check the oil...

Page 5: ...hol Glycerin Reinigungsmittel Motor l oder Alt l Die Verwendung von schmutzigem l kann zu internen Sch den an Ihrem Material f hren F r weitere Informationen wenden Sie sich bitte direkt an den FACOM...

Page 6: ...tuig volledig stil staat 2 3 Gebruik voor het optillen van het voertuig een ander geschikt middel bijvoorbeeld een FACOM assteun FACOM DL 3 3 4 Om het verschuiven van het geheel te voorkomen dient u a...

Page 7: ...aterial da os internos Para m s informaci n contacte directamente con su distribuidor FACOM que le ha vendido su material FACOM recomienda el aceite referencia WA 21 9 Verifique que la etiqueta de pre...

Page 8: ...ell olio 5 Al contrario una quantit di olio troppo elevata potrebbe danneggiare o sfalsare la regolazione delle apparecchiature vedere istruzioni prima dell uso 8 Quando si cambia l olio non usare mai...

Page 9: ...ma es contacte directamente com o seu distribuidor FACOM que lhe vendeu o material A FACOM recomenda leo com a refer ncia WA 21 9 Verifique se a etiqueta de precau es est sempre leg vel INSTRU ES PARA...

Page 10: ...ju 5 Zbyt du a ilo oleju mo e uszkodzi lub rozregulowa urz dzenia patrz instrukcje przed u yciem 8 8 Przy wymianie oleju nie nale y nigdy u ywa p ynu hamulcowego alkoholu gliceryny detergent w oleju s...

Page 11: ...ed direkte henvendelse til den FACOM forhandler hvor materiellet er k bt FACOM anbefaler brug af olie med referencen WA 21 9 Kontroller at etiketten med sikkerhedsanvisninger altid er l selig ANVISNIN...

Page 12: ...GR 1 2 3 FACOM DTS 1A DTS 2 1 1 2 2 3 DL 3 FACOM 3 4 5 4 6 7 5 8 FACOM FACOM WA 21 9 1 2 FACOM 3 1 5 FACOM WA 21 2 3 7 8 9 1 1 2 7 8 2 9 E 3 D 2 FACOM F05 FACOM...

Page 13: ...37 EG AANHANGSEL I II III EN V ES DECLARACI N DE CONFORMIDAD NOSOTROS FACOM S A 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL BP 99 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCIA DECLARAMOS BAJO NUESTRA PROPIA RESPONSABILIDAD QUE LOS PRODU...

Page 14: ...22 651 74 69 En France pour tous renseignements techniques sur l outillage main t l phonez au 01 64 54 45 14 NEDERLAND FACOM Gereedschappen BV Kamerlingh Onnesweg 2 Postbus 134 4130 EC Vianen NEDERLAN...

Reviews: