background image

M O N T A G G I O   E

S M O N T A G G I O

PUNTO 1

 • PREMESSA:

Per il montaggio e lo
smontaggio sono necessarie
almeno 2 persone.
BASE PIEGHEVOLE (cod BPI):
Aprire l’elemento pieghevole
(4) e portarlo in posizione
(fig. A), inserirlo nelle 2 testate
di base (1), procedendo al
bloccaggio tramite le molle
posizionate sul terminale in
fusione (3). Agganciare quindi
la traversa orizzontale (2) sulle
testate di base.
BASE LIVELLANTE (cod BLI):
Posizionare le 2 spalle con
ruote (6) in verticale ad una
distanza di circa 166 cm l’una
dall’altra, inserire i le 2
diagonali con spia ROSSA (5)
e le 2 traverse con spia verde
(2) sul primo gradino di
partenza. Assicurarsi che la
struttura sia perfettamente in
piano, in caso contrario agire
sulle ruote livellanti tramite la
leva di sgancio rapido
posizionata sopra la ruota.
(fig. B). Escursione massima
consentita 300 mm.
BASE STANDARD (cod BST):
Inserire le due spalle (4) nelle
testate di base con ruote (1)
procedendo al bloccaggio
tramite le molle posizionate
sul terminale in fusione (3).
Fissare le due diagonali (5)
con spia ROSSA e le due
traverse orizzontali (2) con
spia verde .
PER LA BASE STANDARD E
LA BASE PIEGHEVOLE LE
TESTATE DI BASE CON
RUOTE SONO GIÀ INSERITE
N E L L E   S P A L L E   A L
MOMENTO DELL’IMBALLO

POINT 1

 • 

INTRODUCTION:

T h e   a s s e m b l i n g   a n d
disassembling need at least
two people
.
FOLDING BASE (code BPI)
Open the folding part and put
it in the position A. Then plug
it in the 2 base heads and
block it through the springs
placed on the last alum die
casting part. So hook the
horizontal transom (2) with
the base heads.
LEVELLING BASE (code BLI)
Place upright the 2 sides with
breaks and spaced them out
about 166 cm. Then plug the
2 diagonals with the red
indicator (5) and the 2
transoms with green indicator
(2) on the first step. Make
sure that the structure is
perfectly steady otherwise
operate on the levelling
wheels through the rapid
releasing lever put on the
wheel (picture B). Maximum
extension allowed 300 mm.
STANDARD BASE (code BST)
Plug the 2 sides (4) in the
base heads with wheels (1)
and block it through the
springs placed on the last
alum die casting part (3). Fix
the two diagonals (5) with red
indicator and the two
horizontal transoms (2) with
green indicator.
W H E N   Y O U   O P E N
PRODUCT’S PACKAGING
( S T A N D A R D   A N D
FOLDING BASE) THE
SIDEA ARE ALREADY
PLUGGED IN THE BASE
HEADS.

PUNTO 1

Pour le montage et le démontage
il faut au moins 2 personnes.
BASE PLIANTE (code BPI)
Ouvrir l’élément pliant et le mettre
dans la position A. Insérez
l’élément dans le 2 entêtes de
base (1) et le bloquez à l’aide des
ressorts que se trouvent sur la
part terminale en fonte d’alu (3).
Donc accrochez la traverse
horizontale (2) aux entêtes de
base.
BASE RATRAPPAGE DE NIVEAU
(code BLI)
Positionnez verticalement les 2
échelles avec roues avec une
distance de 166 mm entre le
deux. Insérez les 2 diagonales
avec l’indicateur rouge (5) et les
deux traverses avec l’indicateur
vert (2) sur le premier échelon.
Assurez-vous que la structure
soit parfaitement stable ; dans le
cas contraire il faut agir sur les
roues nivellantes à l’aide du levier
de décrochage rapide que se
trouve sur la roue (image B).
Extension maximale permise 300
mm.
BASE STANDARD (code BST)
Insérez les deux échelles (4) dans
les entête de base avec roue (1)
et les bloquez à l’aide des
ressorts que se trouvent sur la
part terminale en fonte d’alu (3).
Fixez les deux diagonales (5) avec
l’indicateur rouge et les deux
traverses horizontale (2) avec
l’indicateur vert.
QUAND VOUS OUVREZ
L’EMBALLAGE DU PRODUIT
(BASE STANDARD ET
PLIANTE) LES ECHELLES
SONT DÉJÁ DANS LES
ENTÊTE DE BASE.

ASSEMBLING AND

DISASSEMBLING

M O N T A G E   E T

D E M O N T A G E

7

Summary of Contents for CAPO-1

Page 1: ...dernier étauge MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN Cedocumentdoitêtretoujours joint à l echaufaudage et en cas de contrôl de la parte des organismes autorisés il faut l exhiber ISTRUZIONI DI MONTAGGIO USO SMONTAGGIO E MANUTENZIONE Questo documento deve sempre accompagnare il trabattello ed essere esibito in caso di controllo di organi preposti USE AND MAINTENANCE HANDBOOK This document must always go with ...

Page 2: ...petto di quanto richiesto dal decreto legislativo 81 08 I collaudi resi obbligatori dal decreto 27 03 98 e decreto legislativo 81 08 sono stati eseguiti da 2 ISTITUTO POLITECNICO MILANO Rif Certificato n 2006 4491 base livellante Rif Certificato n 2006 4492 base pieghevole e standard dichiara Polytechnic Institute of Milan Certificate reference n 2006 4491 Levelling base Certificate reference n 20...

Page 3: ...nterieur EN1004 L hauteur max du plateau est de 7 02 m structure pas ancrée et usage à l extérieur EN1004 C Usage en cas de vent En cas de vent il faut démonter la structure ou la fixer solidement à une structure stable Faisez atténtion à l effet tunnel du vent si vous travaillez à l extérieur d immeubles en construction D Accès aux plateaux L accès au plateau se fait seulement de l intérieur de l...

Page 4: ...E TRANSOMS TRAVERSES 1560 SPALLA 6 GRADINI SIDE 6 STEPS ECHELLE 6 ECHELONS 1560 PIANALE DI PASSAGGIO TRANSIT WORKING PLATFORM PLATEAU DE TRANSIT TRAVERSE protezione orizzontale TRANSOMS TRAVERSES 1560 DIAGONALI DIAGONALS DIAGONALES 1560 1042 SPALLA 4 GRADINI SIDE 4 STEPS ECHELLE 4 ECHELONS 1936 basi BST BPI 1778 base BLI 1936 BST BPI bases 1778 BLI base 1936 BST BPI bases 1778 BLI base 1610 770 C4...

Page 5: ...e des plateaux C30 1 C 376 1560 1 94 C31 1 C 1040 1936 2 98 C32 1 C 1560 1936 3 50 C33 1 C 1560 1936 1042 4 54 C34 1 C 1560 1936 1560 5 05 C36 1 C 1560 1936 1560 1560 1 94 6 62 C35 1 C 1560 1936 1560 1042 1 94 6 10 ESEMPI DI CONFIGURAZIONI POSSIBILI A NORMA EN 1004 SOMEEXAMPLESOFPOSSIBLECOMPOSITIONS EN1004NORM EXEMPLES DE COMPOSITIONS POSSIBLES NORME EN 1004 ...

Page 6: ... 1560 1936 1560 1560 1042 3 00 7 66 C39 1 C 1560 1936 1560 1560 1560 1042 4 32 9 22 C40 1 C 1560 1936 1560 1560 1560 1560 1 94 5 12 9 74 C41 1 C 1560 1936 1560 1560 1560 1560 1042 1 94 5 91 10 78 C42 1 C 1560 1936 1560 1560 1560 1560 1560 2 74 6 44 11 30 ...

Page 7: ...th green indicator 2 on the first step Make sure that the structure is perfectly steady otherwise operate on the levelling wheels through the rapid releasing lever put on the wheel picture B Maximum extension allowed 300 mm STANDARD BASE code BST Plug the 2 sides 4 in the base heads with wheels 1 and block it through the springs placed on the last alum die casting part 3 Fix the two diagonals 5 wi...

Page 8: ...BASE BASE STANDARD BASE PIEGHEVOLE FOLDING BASE BASE PLIANTE BASE LIVELLANTE LEVELLING BASE BASE RATRAPPAGE DE NIVEAU Rapid releasing lever for the 4 sides Mazimun extension allowed 300 mm Levier de décrochage rapide pour les 4 côtes Extension maximale permise 300 mm Figura Image A Picture Figura Image B Picture 4 8 Code BLI Code BPI ...

Page 9: ...e perimeter band to stop the foot on the 3 step for the model C30 1 or on the 6 for the other models POINT 2 Continuez le montage en mettant le plateau et le plinthe sur le 3 échelons pour le model C30 1 ou sur le 6 échelon pour les autres modèles POINT 3 Continue the assembling plugging the following sides and diagonals picture C Pay attention to block the anti unthreading through the spring plac...

Page 10: ...NTERMEDIATE PLATFORMS 10 NOTA I piani di lavoro quando di sosta devono avere la fascia fermapiede I piani di lavoro quando di transito possono non avere la fascia fermapiede Tutti i piani intermedi devono avere le 4 traverse di protezione come indicato fig E POSIZIONENARE LE TRAVERSE protezioni orizzontali ALL INTERNO DELLA STRUTTURA RISPETTO ALLE DIAGONALI POSITION THE TRANSOMS horizontal protect...

Page 11: ...ilizers which they are obligatory starting from 5 05 m height C34 1 C as shown in the pictures G and H Fix the alum die casting clamps to the standard of the scaffolding using the proper screw issued with the scaffolding Make sure of the correct fixing and the stability of the structure before going ahead with the assembling of the next rises POINT 5 P o s i t i o n n e r l e s 4 stabilisateurs qu...

Page 12: ...form as shown in the picture L POINT 6 Tous les échafaudages CAPO 1 sauf le model C30 1 finissent avec l élément terminal pour plateau comme indiqué dans l image L 12 POSIZIONE CONTRO I MONTANTI SPALLE POSITION AGAINST THE STANDARD OF THE SIDES POSITION CONTRE LES MONTANTS DES ÉCHELLES Figura Image L Picture Posizione protezioni orizontali da Piano Calpestio Position of the horizontal protections ...

Page 13: ...the 3 step of the side A and the other on the 1 step of the side B Then remove the difference of level acting on the levellers thanks to the rapid releasing lever Afterwards reposition the scaffolding plugging the 4 steps side on the highest part and the 6 steps side on the lowest part Besides CAPO 1 levelling even CAPO 1 standard can be used on such ground with differences of levels In this case ...

Page 14: ... any atmospheric agent such as wind frost rain don t raise the height of the scaffolding with ladders don t move the structure with persons on it the structure can t be lifted or hung see the drawing below assembly the scaffolding making sure that it s far from electrical cables or sources of energy The structure isn t electrically insulated block the wheels through proper brakes EMPLOI AVANT TOUT...

Page 15: ...ervation of working planes and wheels MANUTENTION CAPO1 et ses parties sont complètement en aluminium à l exception des ressorts inox Donc il ne nécessite pas des soignes particuliers L e s a c c u m u l a t i o n s éventuelles de saleté peuvent être enlevées à l aide d eau ou de pâte pour le nettoyage L emploi des solventes peut opacifier les surfaces Contrôlez périodiquement les conditions de pl...

Page 16: ...o the manufacturing date illegibility or lack of the marking of date The guarantee doesn t cover those parts subject to wear and also those elements changed or repaired by unauthorized people and so they are aren t the equivalent of the authentic components The guarantee is limited to the faulty parts recognized by the manufacturer If other unauthentic parts are used the manufacturer w i l l d i s...

Reviews: