background image

F R

  -   M a n u e l   d e   l ’ u t i l i s a t e u r

1 Cher utilisateur

Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un produit Faber, 

un produit de qualité qui vous permettra de profiter d’une 

atmosphère chaleureuse pendant de nombreuses années. Veuillez 

lire le manuel de l’utilisateur avant d’utiliser le foyer. Nous vous 

remercions d’avoir fait l’acquisition d’un produit Faber, un produit de 

qualité qui vous permettra de profiter d’une atmosphère chaleureu-

se pendant de nombreuses années.

 

2 À vérifier

Veuillez vérifier l’absence des dommages dus au transport sur le 

foyer et informez  immédiatement votre fournisseur si vous en 

trouvez.

 

3 Introduction

Veuillez noter que :

Parce que le foyer est une source de chaleur, la circulation de l’air 

augmente. C’est la raison pour laquelle, il est important que vous 

n’utilisiez pas le foyer peu de temps après une rénovation. En 

raison de la circulation de l’air naturelle, l’humidité et les compo-

sants volatils de la peinture, des matériaux de construction, des 

revêtements du sol, etc. qui ne sont pas encore fixés, peuvent être 

repris dans la circulation de l’air. Ces composants peuvent se dépo-

ser sur les surfaces froides sous forme de suie. Le moment de la 

première allumage de votre foyer dépend de plusieurs circonstan-

ce. Consultez votre installateur de gaz à ce propos.

 

4 Consignes de sécurité pour 

 l’utilisateur

L’appareil a été conçu pour créer une ambiance et chauffer. Cela 

signifie que toutes les surfaces du foyer, y compris la vitre, peuvent 

devenir très chaudes (en atteignant des températures supérieures 

à 100 °C). Une exception à cette règle étant le fond du foyer et les 

boutons de commande.

• 

Après avoir éteint le foyer, attendez au moins trois minutes   

 

avant de l’allumer à nouveau.

• 

Si le foyer s’éteint sans raison, attendez au moins 15 minutes  

 

avant de le rallumer. Si cela se reproduit , contactez votre    

 

installateur de gaz/revendeur.

• 

Le foyer ne doit pas être utilisé si la vitre est endommagée ou  

 

a été retirée ou si la chambre de combustion est ouverte.

• 

Ne placez pas de matériaux inflammables dans la chambre   

 

de combustion.

• 

Ne changez jamais la composition dès bûches, de même ne  

 

mettez jamais de matériaux décoratifs autres que ceux qui    

 

ont été fournis avec le foyer. Si le foyer est allumé, la flamme  

 

de la veilleuse doit toujours être visible !

• 

Ne placez pas de rideaux, vêtements, linge, meubles ou    

 

autres matériaux inflammables à proximité de l’appareil. La   

 

distance minimale de sécurité par rapport aux matériaux    

 

combustibles est de 1 m.

4.1  

Première utilisation du foyer

Avant de l’allumer, enlevez tous les autocollants, emballages de 

protection et, le cas échéant, le rembourrage de protection en 

caoutchouc de la vitre. Assurez-vous d’une bonne ventilation de la 

pièce pendant la  première utilisation du foyer.  Laissez le foyer 

bruler sur le réglage le plus élevé pendant quelques heures afin 

que le laquage puisse se fixer et que les vapeurs libérées puissent 

être éliminées en toute sécurité par la ventilation. Tenez hors de la 

pièce les enfants et les animaux domestiques pendant ce 

processus !

4.2  

Nettoyage et entretien

Le foyer doit être entretenu, nettoyé et vérifié sur un bon fonction-

nement vérifié par une personne qualifiée (généralement 

l’installateur) une fois par an. L’extérieur du foyer peut être nettoyé 

avec un chiffon propre et humide.

4.3  

Nettoyage de la vitre

Retirez la vitre comme indiqué dans le manuel d’installation.

Enlevez tous les dépôts avec un chiffon propre et sec. Si 

nécessaire, un nettoyeur de plaque vitrocéramique spécial peut 

être utilisé.

Veuillez noter que :

Ne laissez pas de traces de doigts sur la vitre. Une fois passées à 

la chaleur, elles s’incrustent et ne peuvent plus être enlevées.  

 

5 Généralités sur le I.T.C.(Intelligent    

  Technical Controller: 

  Contrôleur technique intelligent)

L’I.T.C. de Faber comporte les fonctions suivantes: 

1. Fonctionnement

2. Contrôles

3. Enregistrement

4. Conseils

5. Mener

Le foyer peut être contrôlé à l’aide d’un Smartphone ou d’une 

tablette tactile tournant sous Android 4.01 et les versions ultérieu-

res ou le système d’exploitation IOS en combinaison avec 

l’application téléchargeable gratuite I.T.C. de Faber. La télécom-

mande fournie ne permet qu’un contrôle limité.

5.1  

Télécommande

Avec la télécommande vous ne pouvez que régler les fonctionnali-

tés fondamentales, comme allumer/éteindre, régler la hauteur des 

flammes, sélectionner la fonction du step burner et activer/

désactiver l’effet d’éclairage.

5.2  

Smartphone ou tablette tactile

Presque toutes les fonctions sont disponibles en présence d’un 

réseau Wifi, une connexion Internet n’est pas nécessaire. Pour 

avoir accès à 100 % des fonctionnalités, le Wifi et la connexion 

Internet sont nécessaires. Les options de l’I.T.C sont entièrement 

accessibles par Smartphone ou tablette. Outre les fonctions 

standard, les fonctions ECO et thermostat sont également 

disponibles.

1 8

Summary of Contents for I.T.C.

Page 1: ...User manual I T C Intelligent Technical Controller 40011662 1637 User manual MatriX ITC NL ENG DE FR NO ESP ...

Page 2: ...2 MatriX 450 500 MatriX 450 650 MatriX 800 500 MatriX 800 650 MatriX 1050 500 MatriX 1050 650 ...

Page 3: ...3 1 4 1 3 1 1 1 2 A B 2 4 6 1 3 5 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 NL gebruikershandleiding 6 ENG user manual 10 DE bedienungsanleitung 14 FR manuel de l utilisateur 18 NO bruksanvisningen 22 ESP manual de usuario 26 ...

Page 6: ... toe dan wat met de haard is meegeleverd Indien de haard is ingeschakeld moet de waakvlam altijd zichtbaar zijn Plaats geen gordijnen kleren wasgoed meubels of andere brandbare materialen in de nabijheid van het toestel De minimale veilige afstand bedraagt 1 meter Laat kinderen alleen onder toezicht de afstandsbediening gebruiken Het is aan te bevelen altijd een afschermrooster voor de haard te pl...

Page 7: ...an de ITC in combinatie met smartphone tablet is een Wi Fi verbinding vereist 6 1 Wandhouder afstandsbediening Voor een goede werking van de Thermostaat en ECO functie is het noodzakelijk om de afstandsbediening in de houder op een daartoe geschikte plaats te hangen De afstandsbediening is tevens de ruimte temperatuur opnemer Plaats de houder op een hoogte van ongeveer 1 5m uit het stralingsgebied...

Page 8: ... Afstandsbediening Toets 2 of toets 1 2 indrukken 7 2 Regelen vuurbeeld Het vuurbeeld kan handmatig hoog of laag worden geregeld Indien de haard is voorzien van een stepbrander kan het vuur ook breed of smal stepfunctie worden geregeld Smartphone Tablet Volg de symbolen en de instructies van de App Afstandsbediening Met de toetsen 3 of 4 kan de vlam lager of hoger gezet worden Om te schakelen tuss...

Page 9: ... AA 1 5 Volt Alkaline long live batterijen Sluit het deksel 9 Verklaring indicatiesignalen op de afstandsbediening 1 x groen Commando van de afstandsbediening succesvol verstuurd 1 x rood Commando verzonden maar geen bevestiging van het commando ontvangen 5 x groen Afstandsbediening succesvol verbonden met communicatie controller 5 x oranje Waarschuwing welke aandacht nodig heeft dit kan zijn 1 Ka...

Page 10: ... from the glass Make sure the room is properly ventilated the first time the fire is switched on Burn the fire on the highest setting for some hours so that the lacquer coating will have an opportunity to set and possible vapours released can be safely removed by ventilation Keep children and pets outside the room during this process 4 2 Cleaning and maintenance The fire must be serviced cleaned a...

Page 11: ...n it is necessary to place the remote control in the wall bracket The remote control is also the room temperature sensor and for that reason the wall bracket must be installed 1 5m above the floor outside the radiation area of the fire away from corners of the room windows open doors and heat sources such as central heating radiators 6 2 Linking remote control and I T C Press the Pair button fig 1...

Page 12: ...e can be adjusted using keys 3 and 4 To switch between wide and narrow use key 5 7 3 Switching off After the fire is switched off the appliance follows a cooling down sequence lasting approximately 60 seconds Until this process is complete the fire cannot be restarted as during this time communi cation is blocked and interface commands will be ignored Smartphone Tablet Follow the symbols and the i...

Page 13: ...n that the command was received 5x green Remote control handset has successfully linked with communication controller 5x orange Warning which requires attention this could for example be one or more of the following reports 1 Room temperature too high as measured by the remote control Communication controller temperature too high measured under the fire by the communication controller 2 I T C temp...

Page 14: ...f dass das Zimmer ausreichend belüftet ist wenn Sie den Kamin das erste Mal einschalten Zünden Sie den Kamin das erste Mal und lassen Sie ihn für einige Stunden auf der höchsten Stufe brennen sodass die Farbe aushärten kann Achten Sie darauf dass sich weder Kinder noch Haustiere im Zimmer befinden 4 2 Reinigung und Pflege Der Kamin muss einmal jährlich durch eine Fachkraft gewöhnlich der Installat...

Page 15: ...ie folgt montiert sein 1 5 m über dem Boden außerhalb des Abstrahlbereichs des Kamins von den Zimmerecken Fenstern offenen Türen und Wärmequellen wie Zentralheizkörpern entfernt 6 2 Fernbedienung und I T C verbinden Halten Sie die Taste Pair Abb 1 1B für ca 5 Sekunden auf dem I T C Controller gedrückt bis die LED schnell grün blinkt Solange die LED grün blinkt ca 1 Minute kann die Fernbedienung ge...

Page 16: ...kiert ist und Befehle ignoriert werden Smartphone Tablet Folgen Sie den Symbolen und den Anleitungen der App Ihr Display zeigt an wenn das System wieder betriebsbereit ist Fernbedienung Das Gerät wird mit Taste 1 ausgeschaltet Ein kurzer Signalton zeigt an dass das System ausgeschaltet wurde Sofern vorhanden schalten sich die Lichteffekte ebenfalls automatisch aus 7 4 Lichteffekte Die Lichteffekte...

Page 17: ...ge Warnung die Ihre Aufmerksamkeit verlangt beispiels weise einer oder mehrere der folgenden Berichte 1 Zimmertemperatur zu hoch Messung durch Fernbedienung Kommunikations Controller Temperatur zu hoch Messung unter Kamin durch Kommunikations Controller 2 I T C Temperatur zu hoch gemessen unter dem Gerät im Kommunikations Controller 3 Wartung ist fällig 4 Und ähnliches Was bedeutet das 5 x rot Feh...

Page 18: ...aux vêtements linge meubles ou autres matériaux inflammables à proximité de l appareil La distance minimale de sécurité par rapport aux matériaux combustibles est de 1 m 4 1 Première utilisation du foyer Avant de l allumer enlevez tous les autocollants emballages de protection et le cas échéant le rembourrage de protection en caoutchouc de la vitre Assurez vous d une bonne ventilation de la pièce ...

Page 19: ...martphone d une tablette une connexion internet Wifi est essentielle 6 1 Support mural pour la télécommande Pour un bon fonctionnement des fonctions thermostat et ECO il est nécessaire de placer la télécommande dans le support mural La télécommande est en même temps le capteur de la températu re ambiante et pour cette raison le support mural doit être installé À 1 5 m au dessus du sol Loin de la z...

Page 20: ...nt 7 2 Réglage des flammes La hauteur des flammes peut être réglée par l utilisateur Avec la fonction de niveau le feu peut également être réglé de manière à être large ou étroit Smartphone Tablette Suivez les instructions de l application Télécommande En appuyant les boutons 3 et 4 il est possible de régler la hauteur des flammes Pour basculer entre l utilisation large et étroite appuyez sur le b...

Page 21: ...lt à longue durée de vie Fermez le couvercle 9 Explication des indications significatives de la télécommande 1 clignotement vert Commande envoyée avec succès à partir de la télécommande 1 clignotement rouge Commande envoyée mais aucune confirmation a été reçue 5 clignotements verts Le boîtier de la télécommande a été relié avec succès avec le contrôleur de communication 5 clignotements orange 1 La...

Page 22: ...ilmer og eventuelle beskyttende gummistriper fra glasset Sørg for at rommet har god ventilasjon første gang ovnen skrus på Brenn peisen på maks innstilling i noen timer slik at lakkbelegget vil ha mulighet til å sette seg og eventuell damp som avgis kan trygt fjernes av ventilasjonen Hold barn og dyr utenfor rommet under denne prosessen 4 2 rengjøring og vedlikehold Peisen må vedlikeholdes rengjør...

Page 23: ...onalitet av ITC i kombinasjon med en smarttelefon eller et nettbrett kreves WiFi internettilkobling 6 1 Veggbrakett til fjernkontrollen For riktig funksjon av termostaten og ØKO funksjonen er det nødvendig at fjernkontrollen plasseres i veggbraketten Fjernkont rollen er også sensoren for romtemperaturen og derfor må veggbraketten installeres 1 5 m over gulvet Utenfor strålingsområdet til peisen Un...

Page 24: ...7 Drift av peisen Enheten vil kjøre gjennom et startprogram som varer i ca 30 sekunder Mens dette pågår er kommunikasjon blokkert og grensesnittkommandoer vil bli ignorert Hvis peisen ikke tennes kan du prøve igjen etter omtrent 1 minutt Hvis dette også mislykkes må du vente minst 5 minutter før du prøver igjen Ta kontakt med din forhandler eller montør hvis du har problemer 7 1 Slå på Når den er ...

Page 25: ...atbruk Smarttelefon nettbrett Følg symbolene og instruksjonene til appen og still inn ønsket temperatur Fjernkontroll Bruk tastekombinasjonen 1 4 Vennligst merk Enheten regulerer temperaturen i henhold til den siste innstillingen av appen Du kan ikke justere dette valget ved hjelp av fjernkontrollen 8 Skift ut batteriene i fjernkontrollen Ta av lokket bak på fjernkontrollen fig 1 3 Sett inn to 1 5...

Page 26: ...das las pegatinas envoltorios protectores y si hubiera almohadillas protectores de goma del cristal Asegúrese de que la sala esté adecuadamente ventilada la primera vez que encienda la chimenea Ponga la chimenea a máxima potencia durante unas horas para que la capa de barniz pueda reposar y los vapores potenciales liberados se eliminen con la ventilación Mantenga a los niños y mascotas fuera de la...

Page 27: ...red fig 1 4 Para acceder a todas las funcionalidades del I T C desde un Smartphone o una Tableta es necesaria conexión Wi Fi a Internet 6 1 Soporte de pared de mando a distancia Para que la función ECO y el termostato funcionen correctamente es necesario colocar el mando a distancia en el soporte de pared El mando a distancia es también el sensor de la temperatura ambiente Por este motivo el sopor...

Page 28: ...starán bloqueadas y se ignorarán las órdenes de la interfaz Si no se enciende la chimenea puede hacer un segundo intento al cabo de 1 minuto Si esto también falla deberá esperar como mínimo 5 minutos antes de volver a intentarlo Si encuentra algún problema póngase en contacto con su distribuidor o instalador 7 1 Encendido Cuando se encienda la chimenea estará en el ajuste de llama ancha y total y ...

Page 29: ...de acuerdo con el último ajuste de la aplicación No se puede ajustar esta elección usando el mando a distancia 8 Sustituya las pilas del mando a distancia Retire la tapa de la parte trasera del mando a distancia fig 1 3 Inserte 2 pilas alcalinas AA de 1 5 voltios de larga duración Cierre la tapa 9 Señales indicadoras del mando a distancia 1 verde El mando a distancia ha enviado correctamente la or...

Page 30: ...3 0 ...

Page 31: ...3 1 ...

Page 32: ...3 2 www faber nl info faber nl Saturnus 8 NL 8448 CC Heerenveen Postbus 219 NL 8440 AE Heerenveen Dealerinfo ...

Reviews: