18
1. INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD
Por su propia seguridad y para
el correcto funcionamiento del
aparato, lea atentamente este
manual antes de la instalación y
puesta en marcha. Guarde siem-
pre estas instrucciones con el
aparato, incluso si se cede o
transfiere a un tercero. Es impor
-
tante que los usuarios estén fa-
miliarizados con todas las carac-
terísticas de funcionamiento y
seguridad del aparato.
Los cables deben ser conec-
tados por un técnico compe-
tente.
• El fabricante no se hace res-
ponsable de ningún daño que
resulte de una instalación o uso
inadecuado.
• La distancia mínima de seguri-
dad entre la placa de cocción y
la campana extractora es de 650
mm (algunos modelos pueden
instalarse a una altura inferior;
véase la sección sobre dimen-
siones de trabajo e instalación).
• Si en las instrucciones de mon-
taje de la placa de cocción a gas
se indica una distancia mayor
que la indicada anteriormente,
debe tenerse en cuenta.
• Compruebe que la tensión de
red coincide con la indicada en
la placa de características del
interior de la campana.
• Los dispositivos de desconexión
deben instalarse en la insta-
lación fija de acuerdo con las
regulaciones para sistemas de
cableado.
• Para los aparatos de la clase
I, compruebe que el suminis-
tro de corriente eléctrica de la
casa tiene una conexión a tierra
adecuada.
• Conecte la campana a la chime-
nea con un tubo de un diámetro
mínimo de 120 mm. El trayecto
de humos debe ser lo más corto
posible.
• Deben observarse todas las nor-
mas relativas al escape de aire.
• No conecte la campana extrac-
tora a los conductos de humos
de combustión (p. ej. calderas,
chimeneas, etc.).
• Si la campana se utiliza en com-
binación con equipos no eléc-
tricos (por ejemplo, aparatos de
gas), debe asegurarse un grado
suficiente de ventilación en el lo
-
cal para evitar el retorno del flujo
de gases de escape. Cuando la
campana extractora se utiliza en
combinación con aparatos no
eléctricos, la presión negativa
en el local no debe ser superior
a 0,04 mbar para evitar que los
humos vuelvan al local a través
de la campana extractora.
• El aire no debe descargarse a
través de un conducto utilizado
para los gases de combustión
procedentes de aparatos de
combustión de gas u otros
combustibles.
• Si el cable de alimentación está
ES
Summary of Contents for DAISY + BK A80/2
Page 43: ...43 1 650 I 120 RU...
Page 44: ...44 0 04 8...
Page 45: ...45 2...
Page 46: ...46 3 4 W W W W 2 Z Z 4 A B C D A 2 Delay 5 B C D 3 3 6 3 6 3 6 5...
Page 56: ...56 1 650 I 120 0 04 UK...
Page 57: ...57 8...
Page 58: ...58 2 3 4 W W W W 2 Z Z...
Page 59: ...59 4 A B C D A 2 5 B 1 C 2 D 3 3 3 6 3 6 3 6 5...
Page 85: ...85 GR 1 650mm 120 mm 0 04...
Page 86: ...86 mbar 8...
Page 87: ...87 s 2 3 4 W W W W 2 Z Z...
Page 88: ...88 4 A B C D Led A 2 Delay 5 Led B C D 3 3 6 LED 3 6 3 LED 6 5...
Page 92: ...92 1 650 I 120 0 04 mbar BG...
Page 93: ...93 8...
Page 94: ...94 2 3 4 W W W W 2 Z Z...
Page 95: ...95 4 A B C D A 2 5 B C D 3 3 6 LED 3 6 3 LED 6 v 5...
Page 96: ...96 1 650 1 120 0 04 KK...
Page 97: ...97 8...
Page 98: ...98 2 3 4 W W W W 2 Z Z...
Page 99: ...99 4 A B C D A 2 5 B C D 6 3 3 3 6 3 6 5...
Page 100: ...100 1 650 mm I 120 mm 0 04 mbar MK...
Page 101: ...101 8...
Page 102: ...102 2 3 W W W W 2 Z Z...
Page 103: ...103 4 A B C D Led A 2 5 Led B C D 3 3 6 3 6 3 6 5...
Page 107: ...107 1 650 mm 1 120mm 0 04 mbar SR...
Page 108: ...108 8...
Page 109: ...109 2 3 4 W W W W 2 Z Z 4 A B C D A 2 5 B C D 3 3 6 3 6 3 6 5...
Page 110: ...110 AR...
Page 111: ...111...
Page 112: ...112 Product family name for MEA market DAISY DAISY MEA market Z W W W...
Page 113: ...113 A B C D 3 3 6 LED 6 3 3 LED 6...
Page 114: ......
Page 115: ......