Faber CRISTAL 24 Installation Instructions Manual Download Page 11

Version 07/11 - Page 11

OUTILS NÉCESSAIRES À L’INSTALLATION

• Scie sauteuse ou à découper

• Perceuse

• Mèche à bois 1  1/4 po

• Pinces

• Tournevis Phillips

• Dénude fil ou couteau tout usage

• Pince coupante à fil métallique

• Ruban à mesurer ou règle

• Niveau

• Crayon

• Outil à calfeutrage

• Ruban à conduit

PIÈCES FOURNIES POUR L’INSTALLATION

• 1 registre à clapet

• Une grille (Pour Recirculation D'air)

• 1 nécessaire de documentation

PIÈCES NÉCESSAIRES POUR L’INSTALLATION

• 2 connecteurs de conduit

• Câble d’alimentation

• 1 capuchon de mur ou de toit

• Conduit en métal

ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION

• Filtres au Charbon

Pour installation sans conduit

part # 

FILTER1

PLAN DU CONDUIT

La  hotte  Cristal  24"  est  conçue  pour  offrir  une  grande  flexibilité 

d’installations

.  

Elle peut être installée avec conduit horizontal ou 

vertical par une ventilation rond de 6 po ou avec une configuration de 

recirculation d’air

.

  La hotte arrives avec conduit vertical. 

La hotte Cristal 24" requiert

 

le conduit rond de 6 po.  Pour assurer 

que le ventilateur marche le mieux, le conduit doit être aussi court et 

aussi droit que possible.

La  longueur  du  conduit  ne  doit  jamais  excéder  35  pi.  Calculer  la 

longueur du conduit en ajoutant l’équivalent en pied de la 

FIGURE A

 

pour chaque pièce du conduit du système. Un exemple est donné à 

la 

FIGURE B

Pour de meilleurs résultats, ne pas utiliser plus de 

trois coudes de 90

o

. S’assurer qu’il y ait un minimum de 24 po 

de conduit droit entre les coudes si l’on utilise plus d’un coude. 

Ne pas installer deux coudes ensemble.

INSTALLATION POUR RECIRCULATION D'AIR

Un nécessaire des 

Filtres au Charbon

 

(FIGURE 2A) 

est requis 

pour ce type d'installation.    Installation pour recirculaton d'air 

requis conduit pour divertir l'air à l'extérieur de l'armoire.  Ne la 

conduit terminez pas dan l'armoire.  La grille en plastique fournie 

avec la hotte peut être utilisée pour couvrir l’ouverture du conduit, 

tel qu’il est illustré à la 

(FIGURE 2B)

.

FIGURE  2A

FIGURE  2B

Coude 45˚

Coude 90˚ 

Coude plat 90˚

Capuchon de mur

FIGURE  A

9 pi de conduit droit

2 Coudes 90˚

Capuchon de mur
Système total

9,0 pi

10,0 pi

0,0 pi

19,0 pi

FIGURE  B

3ß,0 pi

5,0 pi

12,0 pi

0,0 pi

CONDUIT VERTICAL

FIGURE  1

2. 

Déterminer et marquer clairement, à l’aide d’un crayon, 

la ligne centrale sur le mur où la hotte sera installée.

3. 

Si le bas de l’armoire est en retrait, il faut installer des 

montants en bois afin d’assurer un alignement approprié avec 

le bas de l’armoire. Ces montants en bois doivent être égaux 

ou en retrait de 1/16  à  1/8 po avec le bas de l’armoire, tel 

qu’il est illustré à la 

FIGURE 3

.

FIGURE 3

PRÉPARATION DE L'ARMOIRE

1. 

Débrancher et enlever la cuisinière afin d’avoir un meil-

leur accès aux armoires supérieures et au mur arrière. Placer 

un recouvrement épais sur la plaque de cuisson, la cuisinière 

encastrée ou le dessus du comptoir pour protéger des dommages 

et de la poussière.

4. 

Déterminer  et  faire  toutes  les  coupes  nécessaires 

dans le mur pour les conduits. Installer les conduits avant la 

hotte.

5. 

Déterminer  l’emplacement  approprié  pour  le  câble 

d’alimentation. Utiliser une mèche de 1  

1/4

 po pour faire un 

trou et y passer le câble d’alimentation. Utiliser du calfeutrage 

pour sceller tout autour du trou. NE PAS mettre en circuit tant 

que l’installation n’est pas complétée.

montants en bois

EN

1

2

12

CARE

Grease filters 

CLEANING METAL SELF- SUPPORTING GREASE FILTERS 

•  The  filters  must  be  cleaned  every  2  months  of  operation,  or 

more  frequently  for  particularly  heavy  usage,  and  can  be 

washed in a dishwasher. 

•  Remove the filters one at a time by pushing them towards the 

back of the group and pulling up at the same time. 

•  Wash the filters, taking care not to bend them. Allow them to 

dry before refitting. 

•  When refitting the filters, make sure that the handle is visible 

on the outside. 

Activated charcoal filter (Recirculating version) 

These filters (not supplied with the rangehood)are not washable 

and cannot be regenerated, and must be replaced approximately 

every 4 months of operation, or more frequently with heavy us-

age.  

REPLACING THE ACTIVATED CHARCOAL FILTER 

•  Remove the metal grease filters 

•  Remove the saturated activated charcoal filter as shown (

A

).

•  Fit the new filters (

B

).z

•  Replace the metal grease filters. 

Lighting

LIGHT REPLACEMENT 

20 W halogen light. 

•  Remove the 2 screws  fixing the Lighting support, and pull it 

out of from the Hood. 

•  Extract the lamp from the Support. 

•  Replace  with  another  of  the  same  type,  making  sure  that  the 

two pins are properly inserted in the lamp holder socket holes. 

•  Replace the Support, fixing it in place with the two screws re-

moved as above.  

Summary of Contents for CRISTAL 24

Page 1: ...TABLEDECUISSON a Nejamaislaisser un l ment de la table de cuisson fonctionner sans surveillance la puissance de chauffage maximale un renversement d bordement de mati re graisseuse pourrait provoquer...

Page 2: ...rning device such as a tag to the service panel CAUTION ForGeneralVentilatingUseOnly DoNotUseTo Exhaust Hazardous or Explosive Materials and Vapors WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE ELECTRI CAL SHOCK...

Page 3: ...esuresdes curit dufournisseurtelsqueceuxpubli s par l Association Nationale de la Sauvegarde contre l Incendie et l Association Am ricaine d Ing nieurs de Chauffage Frigorifaction et Air Climatis ains...

Page 4: ...Light Blower Fil Air Outlet grille ment n Components 6 x 1 3 4 x 6 16 ation Manual EN 7 7 DIMENSIONS and MAIN PARTS Components Ref Q ty Product Components 1 1 Hood Body complete with Controls Light Bl...

Page 5: ...pace FIGURE 2A 45 Elbow 90 Elbow 90 Flat Elbow Wall Cap FIGURE A 9 Feet Straight Duct 2 90 Elbows Wall Cap Total System FIGURE B 3 0 feet 5 0 feet 12 0 feet 0 0 feet VERTICAL DUCTING FIGURE 1 cabinet...

Page 6: ...and repositioned down from the top setting to the bottom setting by removing the four phillips screws 5 Tighten the rangehood to the cabinet by rotating the screws with a phillips screw driver 6 A me...

Page 7: ...CEMENT ng the Lighting support and pull it Support he same type making sure that the ted in the lamp holder socket holes g it in place with the two screws re USE Control board L Light Switches the lig...

Page 8: ...umbing 2 Service calls to repair or replace range hood light bulbs fuses or filters Those consumable parts are excluded from warranty coverage 3 Repairs when your range hood is used for other than nor...

Page 9: ...Version 07 11 Page 9 WIRING DIAGRAM DIAGRAMME DE FILAGE This rangehood uses 2 20 watt MR 11 Halogen bulbs Cette hotte utilise les ampoule halog nes de 2 20 W MR 11...

Page 10: ...lete with Controls Light Blower Fil onal Air Outlet grille er g element ation Components s 3 16 x 1 3 4 s 1 8 x 6 16 mentation tion Manual EN 7 7 DIMENSIONS and MAIN PARTS Components Ref Q ty Product...

Page 11: ...t pour divertir l air l ext rieur de l armoire Ne la conduit terminez pas dan l armoire La grille en plastique fournie avecla hotte peut tre utilis e pour couvrir l ouverture du conduit tel qu il est...

Page 12: ...et vert sous la vis de mise la terre verte Utiliser les quatre trous fournis et fixer le compartimentdefilage au mur ou l armoire d termin par l emplacement du c ble d alimentation vis non fournies R...

Page 13: ...Sets the operating speed of the extractor 1 Low speed used for a continuous and silent air change in light cooking vapour 2 Medium speed suitable for most operating conditions giv treated air flow no...

Page 14: ...r les fusibles de votre maison ou pour corriger votre c blage ou votre syst me de plomberie 2 Les appels de service pour remplacer ou r parer les ampoules les fusibles ou les filtres de votre hotte de...

Reviews: