background image

9

ESP

AÑOL

1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

L

H

Tensión de

Alimentación

24 Vdc 

24 V~

115 - 230 V~

(+6% -10%)

Carga Máxima Contactos

100 mA

15 A

Número Microinterruptores

2

2

Tipo de Contactos

NC/NA - NC/NA

NC/NA - NC/NA

Grado IP

55

55

Cerradura

Standard 

DIN 18252

41,5 - 45 mm

Standard 

DIN 18252

41,5 - 45 mm

Carrera de desbloqueo

25 mm

25 mm

Instalación

En pared

En pared

2 INSTALACIÓN

Para instalar el dispositivo XK 21 proceda del siguiente 
modo:

Coloque el dispositivo cerca del automatismo que 
se quiere controlar/desbloquear. Preste atención a 
las dimensiones totales del dispositivo, que se indican 
en la Fig. 1;
En la Fig. 3 se muestra la parte trasera del dispositivo 
en la que se destaca la ranura para el paso de los 
cables eléctricos ( ref. 

 ) y el alojamiento para el 

cable de tracción para el desbloqueo manual ( ref. 

 );

Utilice el mismo XK 21 para marcar en la pared la 
posición de los orificios que deberá realizar, tal y como 
se indica en la Fig.4 ref. 

;

1.

2.

3.

  ATENCIÓN: Asegúrese de que el orificio de paso 

de los cables eléctricos y del cable de desblo-

queo tenga un diámetro no inferior a 20 mm, y 

que esté posicionado como se indica en la Fig.4 

ref.

 

Fije el dispositivo en la pared;
Conecte los cables eléctricos en salida del 
automatismo en las correspondientes regletas de 
bornes de los microinterruptores (Fig.5), en función 
del tipo de mando:

 

NA 

= Normalmente ABIERTO

 

NC 

= Normalmente CERRADO

 C 

COMÚN

 ref. 

   = Conexión para el cable de TIERRA

 

ATENCIÓN: Es prohibido utilizar el XK21 como 

caja de derivaciòn!

6.  Inserte el cable de desbloqueo sin vaina dentro del 

orificio, como se indica en la Fig.6 ref. 

, atravesando 

también el tensor ( ref. 

 );

7.  Antes de apretar el cable de desbloqueo en el tensor, 

coloque el tensor a final de carrera, como se indica 
en la Fig.6 ref. 

, y manipule el tornillo de reglaje con 

una llave hexagonal;

4.
5.

 

Asegúrese de que la portezuela del 

dispositivo XK 21 se mantenga abierta 

gracias a la Palanca de Bloqueo roja 

ref. 

 

 de Fig.2 antes de apretar el cable en el 

tensor.

Utilizando un par de pinzas, tense el cable 
SIN DESBLOQUEAR EL OPERADOR conectado, 
seguidamente apriete el cable de desbloqueo en 
el tensor con el correspondiente tornillo;
Con una llave hexagonal manipule la cabeza del 
tornillo de reglaje y mueva el tensor hasta desbloquear 
el operador conectado, tal y como se muestra en 
la Fig.7 ref. 

;

Corte el cable sobrante a la salida del tensor;
Si no estuviera presente, coloque la cerradura 
conforme con el estándar DIN 18252 en la parte 
frontal del dispositivo XK 21, como se muestra en la 
Fig.8;

8.

9.

10.
11.

 

Para facilitar la inserción de la cerradura, 

apriete el extremo superior de las palancas de 

accionamiento de los microinterruptores, como 

se indica en la Fig.8 ref. 

.

Fije la cerradura ya insertada con la placa y los tornillos 
suministrados en dotación ( Fig.8 ).
Una la parte frontal con la parte fijada a la pared y 
apriete los cuatro tornillos con rosca autoformante 
como se muestra en la Fig. 9 ref. 

.

Compruebe la activación de los microinterruptores 
girando la llave en la cerradura según el esquema 
indicado en la Fig. 10:

 

A     = accionamiento microinterruptor ref. 

 

en Fig.2

 

B     = accionamiento microinterruptor ref. 

 en Fig.2

 

C    =  desenganche de la palanca de desbloqueo

12.

13.

14.

 

ATENCIÓN: Compruebe que 

la posición 

C corresponda a la posición retráctil del 

pistón (ref. 

 en Fig. 9) en el interior del 

cuerpo del dispositivo.

15. Una vez comprobado el accionamiento del pistón 

de desenganche de la cerradura, retire el tapón de 
seguridad de la palanca de desbloqueo como se 
indica en la Fig.11.

16. Cierre el dispositivo XK 21 levantando antes la palanca 

de bloqueo roja y luego la palanca de desbloqueo 
de cierre del dispositivo, tal y como se indica en la 
Fig.12.

 

ATENCIÓN: No retire el tapón de seguridad 
evidenciado en la Fig. 11, 

antes de que se 

indique expresamente en el procedimiento 
de instalación.

Declaración de conformidad

Fabricante :

 FAAC S.p.A.

Dirección :

 Via Benini, 1 40069 Zola Predosa  

   Bologna- ITALIA 

Declara que  : 

El dispositivo XK 21

 

  cumple con la Directiva De Baja  
  Tensión 2006/95/CE

Bologna, 01 de diciembre de 2007

 

El Administrador Delegado

 A. 

Bassi

Summary of Contents for XK 21 L

Page 1: ...XK 21 L H ...

Page 2: ...1 100 75 145 y x z 200 100 145 x y z Fig 2 Fig 1 XK 21 L H ...

Page 3: ...2 C C NO NO NO NO C C NC NC NC NC Fig 5 Fig 3 Fig 4 ...

Page 4: ...3 Fig 8 Fig 7 Fig 6 ...

Page 5: ...4 A A C C B B 1 2 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 ...

Page 6: ...ità superiori delle leve di azionamento micro come indicato in Fig 8 rif Fissare la serratura così inserita con l apposita piastrina e viti a corredo Fig 8 Unire la parte frontale con la parte fissata al muro serrando le quattro viti autoformanti in Fig 9 rif Controllare l attivazione dei micro interruttori ruotando la chiave nella serratura secondo lo schema riportato in Fig 10 A azionamento micr...

Page 7: ...in Fig 2 before tightening the cable on the tensioning device Using a pair of pincers apply tension to the cable WITHOUT RELEASING the connected OPERATOR and then tighten the release cable on the tensioning device with the relevant screw Turning the head of the adjustment screw with a hexagon wrench move the tensioning device until you release the operator connected as shown in Fig 7 ref Cut exces...

Page 8: ...Blocage rouge réf Fig 2 avant de serrer le câble sur le tendeur Avec une paire de pinces tendre le câble SANS DÉVERROUILLER L OPÉRATEUR raccordé puis serrer le câble de déverrouillage sur le tendeur avec la vis spécifique En agissant sur la tête de la vis de réglage avec une clé hexagonale actionner le tendeur jusqu au déverrouillage de l opérateur connecté d après la Fig 7 réf Couper le câble en ...

Page 9: ...1 durch den roten Verriegelungshebel Fig 2 Bez offen beibehalten wird Das Kabel mit einer Zange spannen OHNE DEN angeschlossenen ANTRIEB ZU ENTRIEGELN Dann das Freigabekabel mit der entsprechenden Schraube am Spanner festspannen Einen Sechskantschlüssel an den Kopf der Stellschraube ansetzen und den Spanner so weit bewegen bis der angeschlossene Antrieb entriegelt ist siehe Fig 7 Bez Das überstehe...

Page 10: ... antes de apretar el cable en el tensor Utilizando un par de pinzas tense el cable SIN DESBLOQUEAR EL OPERADOR conectado seguidamente apriete el cable de desbloqueo en el tensor con el correspondiente tornillo Con una llave hexagonal manipule la cabeza del tornillo de reglaje y mueva el tensor hasta desbloquear el operador conectado tal y como se muestra en la Fig 7 ref Corte el cable sobrante a l...

Page 11: ...vergrendelingshendel ref in Fig 2 alvorens de kabel op de spaninrichting vast te zetten Zet met behulp van een tang de kabel onder spanning ZONDER de daarop aangesloten AANDRIJVING TE ONTGRENDELEN en zet de ontgrendelingskabel vervolgens vast met de speciale schroef Beweeg de spaninrichting door met een zeskantsleutel aan de kop van de regelschroef te draaien tot de daarop aangesloten aandrijving ...

Page 12: ...ungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich FAAC behält sich das Recht vor ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf die Neufassung der vorliegenden Anleitungen technisch bzw konstruktiv kommerziell bedingte Verbesserungen vorzu nehmen Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno FAAC se rese...

Reviews: