3
Die Anweisungen sollten vor dem Betrieb des Geräts aufmerksam gelesen
und aufbewahrt werden, um auch in Zukunft auf sie Bezug nehmen zu
können.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Die Automation
413
gewährleistet bei fachgerechter Installation und
bestimmungsgemäßem Gebrauch einen hohen Sicherheitsstandard.
Einige einfache Verhaltensweisen können darüber hinaus Unfälle und Schäden
vermeiden:
• Bei sich bewegenden Flügeln ist kein Durchgang erlaubt. Vor dem Durchgang
zwischen den Flügeln ist auf die komplette Öffnung zu warten.
• Im Aktionsradius der Flügel soll der Aufenthalt nicht gestattet werden.
• Personen und insbesondere Kindern sollte der Aufenthalt im Aktionsradius der
Automation nicht gestattet werden.
• Die Funksteuerung oder andere Geräte, die als Impulsgeber dienen können,
sollten Kindern unzugänglich aufbewahrt werden, um zu verhindern, daß die
Automation versehentlich gestartet wird.
• Die Automation ist kein Spielzeug für Kinder !!
• Den Bewegungen der Flügel ist nicht absichtlich entgegenzuwirken.
• Es sollte vermieden werden, daß Zweige oder Sträucher die Bewegung der
Flügel behindern.
• Die Leuchtanzeigen sollten stets einsatzbereit und gut sichtbar sein.
• Die Flügel sollten nicht manuell betätigt werden, bevor diese entriegelt wurden.
• Im Falle von Betriebsstörungen sollten die Flügel entriegelt werden, um den
Zugang zu ermöglichen. Danach ist der Eingriff von qualifiziertem Fachpersonal
abzuwarten.
• Auf den Bestandteilen des Automationssystems dürfen keinesfalls
Veränderungen vorgenommen werden.
• Der Betreiber sollte keinerlei Reparaturarbeiten oder sonstige direkte Eingriffe
selbst vornehmen. Diesbezüglich sollte er sich ausschließlich an qualifiziertes
Fachpersonal wenden.
• Die Funktionstüchtigkeit der Automation, der Sicherheitsvorrichtungen und der
Erdungsanschlüsse sollte mindestens halbjährlich durch qualifiziertes
Fachpersonal überprüft werden.
DEUTSCH
Lean detenidamente las instrucciones antes de utilizar el producto y
consérvenlas para posibles usos futuros
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
La automación
413
, si se instala y utiliza correctamente, garantiza un elevado
grado de seguridad.
Algunas simples normas de comportamiento pueden evitar inconvenientes o
accidentes:
• No pasen entre las hojas cuando las mismas están en movimiento. Antes de
pasar entre las hojas, esperen a que estén completamente abiertas.
• No se detengan entre las hojas.
• No se detengan y no permitan que niños, personas, y objetos estén detenidos
cerca de la automación.
• Mantengan fuera del alcance de los niños radiomandos o cualquier otro
generador de impulsos, a fin de evitar que la automación pueda accionarse
involuntariamente.
• Mantengan fuera del alcance de los niños radiomandos o cualquier otro
generador de impulsos, a fin de evitar que la automación pueda accionarse
involuntariamente.
• No permitan que los niños jueguen con la automación.
• No fuercen voluntariamente el movimiento de las hojas.
• Eviten que ramas o arbustos puedan interferir con el movimiento de las hojas.
• Mantengan en buen estado y bien visibles los sistemas de señalización lumino-
sa.
• No intenten accionar manualmente las hojas si antes no han sido
desbloqueadas.
• En caso de fallos en el funcionamiento, desbloqueen las hojas para permitir el
acceso y esperen la intervención de personal técnico cualificado.
• No efectúen ningua modificación en los componentes que forman parte del
sistema de automación.
• No efectúen ninguna reparación o intervención directa y dirígense siempre
a personal cualificado.
• Hagan comprobar por lo menos semestralmente el funcionamiento de la
automación, de los dispositivos de seguridad y la conexión de tierra por
personal cualificado.
DESCRIPCIÓN
La automación
413
para cancelas de batientes es un operador
electromecánico irreversible que transmite el movimiento a la hoja por medio
de un sistema de tornillo sin fin.
El operador, disponible en varias versiones, cubre todas las exigencias de
instalación. Las versiones “LS” disponen de final de carrera en apertura y cierre.
Todas las versiones se suministran con bloqueos mecánicos en apertura y cierre.
El sistema irreversible garantiza el bloqueo mecánico de la hoja cuando el motor
no está en funcionamiento. Un cómodo y seguro sistema de desbloqueo con
llave personalizada permite maniobrar manualmente la hoja en caso de falta
de alimentación eléctrica o de avería.
Establezcan con el Técnico Instalador la lógica de funcionamiento que se desea
programar para la cancela.
Las hojas normalmente se encuentran cerradas.
Cuando la centralita electrónica recibe un mando de apertura mediante un
radiomando o cualquier otro generador de impulsos, acciona el aparato
electromecánico obteniendo la rotación de las hojas, hasta la posición de
apertura que permite el acceso.
Para conocer en detalle el comportamiento de la automación en las diferentes
lógicas de funcionamiento, diríjanse al Técnico Instalador.
ESPAÑOL
FONCTIONNEMENT MANUEL
Si nécessaire, actionner manuellement l’automatisme; en cas de coupure de
courant ou de dysfonctionnement de l’opérateur, agir comme suit:
1) Couper le courant en agissant sur l’interrupteur différentiel (même si le courant
est déjà coupé).
2) Faire coulisser le capuchon de protection, Fig.1/1.
3) Introduire la clé et la tourner de 90°, Fig.1/2.
4) Pour débloquer l’opérateur tourner de 180° le levier de manœuvre dans la
direction de la flèche présente sur le système de déblocage, Fig.1/3.
5) Effectuer manuellement la manœuvre d’ouverture ou de fermeture du vantail.
Nota bene: pour maintenir l’opérateur en fonctionnement manuel, il est
absolument nécessaire de laisser le dispositif de déblocage dans la position
actuelle et l’installation hors tension.
RÉTABLISSEMENT DU FONCTIONNEMENT NORMAL
Pour rétablir les conditions de fonctionnement normal, agir comme suit:
1) Tourner le système de déblocage de 180° dans la direction opposée à la
flèche.
2) Tourner de 90° la clé de déblocage et l’extraire.
3) Refermer le couvercle de protection.
4) Alimenter l’installation et effectuer quelques manœuvres pour vérifier le
rétablissement de toutes les fonctions de l’automatisme.
ENTRETIEN
Pour assurer dans le temps un fonctionnement correct et un niveau de sécurité
constant, effectuer tous les six mois un contrôle général de l’installation. Dans le
livret “Instructions pour l’Utilisateur” se trouve un formulaire pour l’enregistrement
des interventions.
RÉPARATION
Pour toute réparation éventuelle, s’adresser aux Centres de Réparation agréés.
En las automaciones están presentes dispositivos de seguridad (fotocélulas) que
impiden el movimiento de las hojas cuando un obstáculo se encuentra en la
zona por los mismos protegida.
La señalización luminosa indica el movimiento en acto de las hojas.
ATENCIÓN:
• El correcto funcionamiento y las características declaradas sólo se obtienen
con los accesorios y dispositivos de seguridad FAAC.
• Si falta un dispositivo de embrague mecánico es necesario, a fin de
garantizar la seguridad antiaplastamiento, utilizar una central de mando
con embrague electrónico regulable.
• La automación 413 ha sido proyectada y fabricada para controlar el
acceso de vehículos, evítese cualquier otra utilización.
FUNCIONAMIENTO MANUAL
Si fuera necesario mover la automación a mano, por ejemplo por un corte de
corriente o un fallo del operador, proceda del siguiente modo:
1) Quite la alimentación eléctrica por medio del interruptor diferencial
(también en caso de corte de corriente).
2) Deslice el capuchón de protección, Fig.1/1.
3) Introduzca la llave y gírela 90°, Fig.1/2.
4) Para desbloquear el operador, gire 180° la palanca de manivela en la
dirección indicada por la flecha presente en el sistema de desbloqueo, Fig.1/
3.
5) Efectúe la maniobra de apertura o cierre de la hoja.
Nota: Para mantener el operador en funcionamiento manual es
absolutamente necesario dejar el dispositivo de desbloqueo en la posición
actual y el equipo sin alimentación.
RESTABLECIMIENTO DEL FUNCIONAMIENTO NORMAL
Para restablecer las condiciones de funcionamiento normal proceda del
siguiente modo:
1) Gire el sistema de desbloqueo 180° en la dirección opuesta a la indicada por
la flecha.
2) Gire 90° la llave de desbloqueo y quítela.
3) Cierre de nuevo la tapa de protección.
4) Alimente el equipo y realice algunas maniobras para comprobar que todas
las funciones de la automación se han restablecido correctamente.
MANTENIMIENTO
Para asegurar un correcto funcionamiento a lo largo del tiempo y un constante
nivel de seguridad es conveniente realizar, con periodicidad semestral, un control
general del equipo. En el fascículo “Guía para el Usuario” se ha preparado un
módulo para anotar las intervenciones.
REPARACIÓN
Para eventuales reparaciones diríjase a los Centros de Reparación autorizados.