background image

5

K

12b

12a

1f

12

L

12

Summary of Contents for 362039 2007

Page 1: ...beeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle functies van het apparaat Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje Skôr než začnete návod čítať si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými funkcia mi prístroja 12 22 2020 PM 3 05 IAN 362039_2007 IAN 362039_2007 AUFBLASBARES STAND UP PADDLE BOARD Gebrauchsanweisung NAFUKOV...

Page 2: ...H 1e 9 9a C 7 8 8a 7a D 1a 1b 8b I 15 G 16 1d J 10 1a 1b E 1c F 6b 6 6a A 3 1x 4 1x 5 1x 6 1x 7 1x 8 1x 9 1x 10 1x 2 1x 1 1x 12 1x 13 1x 14 1x 15 1x 16 1x 11 1x B 3 4 2 4 2 5 4 2 5 4 4a 4a 4 2 3 4 4a 4a ...

Page 3: ...5 K 12b 12a 1f 12 L 12 ...

Page 4: ...e Lagerung Reparatur Wartung 15 16 Hinweise zur Entsorgung 16 Serviceabwicklung 17 Inhaltsverzeichnis Table of contents Package contents Fig A 18 Technical data 18 Intended use 18 Safety information 18 20 Assembly 20 21 Assembling the paddle Fig B 20 Disassembling the paddle 20 Assembling the kayak paddle Fig B 20 Inflating the board 20 Inflation sequence 20 Inflating the air chambers 20 21 Deflat...

Page 5: ...elen in de rugzak vervoeren 29 Reiniging opslag reparatie onderhoud 29 31 Afvalverwerking 31 Serviceafhandeling 31 Obsah balení obr A 32 Technické údaje 32 Použití dle určení 32 Bezpečnostní pokyny 32 34 Sestavení 34 35 Montáž pádla obr B 34 Demontáž pádla 34 Montáž kajakového pádla obr B 34 Nafouknutí SUP boardu 34 Pořadí nafukování 34 Naplnění vzduchových komor 34 35 Vyfouknutí obr E 35 Montáž p...

Page 6: ...duchových komôr 42 Vypustenie vzduchu obr E 42 Montáž US plutvy obr F 42 Demontáž US plutvy 42 Montáž nožného valca obr G 42 Montáž sedadla obr H 42 Použitie 43 Nastavenie dĺžky pádla 43 Pripevnenie pripútavacej šnúry na výrobok obr K 43 Použitie pripútavacej šnúry obr L 43 Použitie nepremokavého vaku 43 Preprava výrobku v batohu 43 Ošetrovanie skladovanie oprava údržba 43 45 Pokyny k likvidácii 4...

Page 7: ...9 ...

Page 8: ...ge Personen zahl Erwachsene 1 Kinder 0 Innere Luftkammer 0 8 bar 12 psi Nenn Betriebsdruck 0 8 bar 12 psi Äußere Luftkammer 1 0 bar 15 psi Nenn Betriebsdruck 1 0 bar 15 psi Maße SUP Board luftbefüllt ca 320 x 84 x 15 cm L x B x H Gewicht SUP Board unbefüllt ca 10 8 kg Herstellungsdatum Monat Jahr 03 2021 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Artikel wurde für den privaten Gebrauch im Freizeitbereich...

Page 9: ...ht werden kann Beachten Sie vor dem Benutzen immer dass Sie Paddel mitführen da Sie ansonsten den Artikel nicht ausreichend manövrieren können Benutzen Sie den Artikel nicht wenn er ein Leck hat und Luft verliert Nehmen Sie keine technischen Änderungen an dem Artikel vor Änderungen jeder Art gefährden den Fahrbetrieb und führen zum Erlöschen der Gewährleistung Benutzen Sie den Artikel niemals unte...

Page 10: ...tange Hinweis Das Einstellen der richtigen Länge entnehmen Sie bitte aus dem Abschnitt Paddel länge einstellen 4 Drücken Sie den Feststellhebel an die Verlän gerungsstange um den Paddelstiel festzuklem men 5 Stecken Sie das offene Ende der Verlänge rungsstange in das Ende des Paddelblattes 2 Der Pin der Verlängerungsstange muss hörbar in der Pinbohrung des Paddelblattes einrasten Paddel demontiere...

Page 11: ...b D Hinweis Der Ventilstift 1c muss sich dabei in der geschlossenen Position befinden Abb E 4 Pumpen Sie die innere Luftkammer mit der Luftpumpe bis maximal 0 8 bar 12 psi auf 5 Beenden Sie das Aufpumpen sobald das Manometer 0 8 bar bzw 12 psi anzeigt 6 Pumpen Sie die äußere Luftkammer mit der Luftpumpe bis maximal 1 bar 15 psi auf 7 Beenden Sie das Aufpumpen sobald das Manometer 1 bar bzw 15 psi ...

Page 12: ... 4 heraus Eine ausreichende Stabilität kann sonst nicht gewährleistet werden Leash am Artikel befestigen Abb K Befestigen Sie die Leash 12 an dem hinteren D Ring 1f wie in Abbildung K dargestellt 1 Ziehen Sie die Schlaufe 12b der Leash durch den D Ring 2 Ziehen Sie die Fußgelenkbefestigung 12a durch die Schlaufe der Leash bis ein Knoten am D Ring entstanden ist Leash verwenden Abb L ACHTUNG Befest...

Page 13: ...n gen Reparatur ACHTUNG Überprüfen Sie das Board vor jeder Verwen dung auf Druckverlust Löcher oder Risse Verliert das Board an Luft kann es an einer un dichten Stelle am Ventil an einem defekten Ventil oder einer undichten Stelle im Board liegen Bei größeren Schäden sollten Sie auf keinen Fall selbst Reparaturen durchführen Kleinere Beschädigungen können Sie mit dem mitgelieferten Reparatur Set 1...

Page 14: ... 5 Tragen Sie den Klebstoff sowohl auf die un dich te Stelle als auch auf den ausgeschnit tenen Flicken auf Lassen Sie den Klebstoff ca 2 4 Minuten antrocknen 6 Drücken Sie den Flicken mit einem weichen Gegenstand fest auf die undichte Stelle Achten Sie darauf dass Sie auf einer ebenen Unterlage ohne Knitter oder Falten arbeiten Entfernen Sie mögliche Luftblasen mit einem abgerundeten Gegenstand s...

Page 15: ...IAN 362039_2007 Service Deutschland Tel 00800 88080808 E Mail de f2 nws service com Service Österreich Tel 00800 88080808 E Mail at f2 nws service com Service Schweiz Tel 00800 88080808 E Mail ch f2 nws service com DE AT CH ...

Page 16: ... Inner air chamber 0 8 bar 12 psi Nominal operating pressure 0 8bar 12psi Outer air chamber 1 0 bar 15 psi Nominal operating pressure 1 0bar 15psi Dimensions SUP board inflated approx 320 x 84 x 15cm L x W x H Weight SUP board deflated approx 10 8kg Date of manufacture month year 03 2021 Intended use This product has been designed for private recreational use Areas of application sheltered shore z...

Page 17: ...arranty will no longer be valid Never use the product under the influence of alcohol drugs or medication Never overestimate your strength always pace yourself when paddling so that you can easily retrace the distance you have covered Stay within 150m shoreline safety zones and pay attention to changing winds and currents that can severely hamper your ability to move forward When paddling ensure th...

Page 18: ... pole 4 3 Press the locking lever onto the extension pole in order to fix the kayak paddle blade in place 4 Insert the open end of the extension pole into the end of the paddle blade 2 The pin on the extension pole must click audibly into the pin hole of the paddle blade Inflating the board WARNING Inflate the air chambers in the correct se quence Avoid over inflating the air chambers other wise y...

Page 19: ... its position The air will now empty completely 4 After deflation is complete turn the valve pin anticlockwise The valve pin returns to its original position Mounting the US fin Fig F 1 Unscrew the fin plate 6a from the screw 6b and push the fin plate into the fin case guide Note slide the fin plate all the way forward Make sure that the rubber ring is always on the screw 2 Place the pilot pin of ...

Page 20: ...urface 2 Roll up the board and fasten it with the belt 11 3 Place the board together with all other prod ucts into the backpack Care storage repairs and maintenance Care WARNING Do not use harsh cleaning agents brushes with metal or nylon bristles or any sharp or metallic objects such as knives or similar Only use mild cleaning agents Clean the board only when the valve is closed and after every u...

Page 21: ... valve from the board 6 Insert a new valve into the board Note you may order a replacement valve from the customer service address below For optimal sealing we recommend that you smear a little silicone grease or Vaseline around the valve 7 Place the valve key onto the valve and tighten the valve by turning it clockwise 8 Place the valve cap onto the valve and tighten it by turning it clockwise Le...

Page 22: ...g materials such as foil bags are not suitable to be given to children Keep the pack aging materials out of the reach of children Dispose of the products and the packaging in an environmentally friendly manner The recycling code is used to identify various materials for recycling The code consists of the recycling symbol which is meant to reflect the recycling cycle and a number which identifies t...

Page 23: ...luchtkamer 0 8 bar 12 psi Nominale bedrijfsdruk 0 8 bar 12 psi Buitenste luchtkamer 1 0 bar 15 psi Nominale bedrijfsdruk 1 0 bar 15 psi Afmetingen SUP board opgeblazen ca 320 x 84 x 15 cm l x b x h Gewicht SUP board leeg ca 10 8 kg Productiedatum maand jaar 03 2021 Beoogd gebruik Dit artikel is ontwikkeld voor recreatief ge bruik door particulieren Toepassingsgebied beschutte oeverzones tot 150 m ...

Page 24: ... artikel niet als het lek is en er lucht ontsnapt Breng geen technische wijzigingen aan het artikel aan Door elke verandering kan ge vaar optreden tijdens het gebruik en komt de garantie te vervallen Gebruik het artikel nooit wanneer u onder invloed bent van alcohol drugs of medicijnen Overschat nooit uw eigen kracht en verdeel uw spierkracht tijdens het peddelen zo dat u de afgelegde afstand zond...

Page 25: ...eek het open uiteinde van de verlengstang in het uiteinde van het peddelblad 2 De pin van de verlengstang moet hoorbaar in de pinboring van het peddelblad vastklikken Peddel demonteren Voer voor demontage de stappen in omgekeer de volgorde uit Kajakpeddel monteren afb B 1 Maak de klemhendel 4a van de ver lengstang 4 los 2 Steek het kajakpeddelblad 5 in de ver lengstang 4 3 Druk op de klemhendel va...

Page 26: ... 7 Stop met oppompen zodra de manometer 1 bar resp 15 psi weergeeft 8 Draai het slanguiteinde tegen de wijzers van de klok in uit het ventiel en plaats de ventieldop op het ventiel 9 Draai de ventieldop met de wijzers van de klok mee vast 10 Controleer de bedrijfsdruk van de binnenste luchtkamer en pas deze zo nodig aan Lucht laten ontsnappen afb E 1 Draai de ventieldop tegen de wijzers van de klo...

Page 27: ...leash nooit aan uw enkel bij aflandige wind Bij gebruik van het artikel in diep water beves tigt u de leash aan de enkel zoals weergege ven in afbeelding L Dry sack gebruiken Met het artikel is aanvullend nog een spatwa terdichte dry sack 14 meegeleverd In de dry sack kunnen kleine voorwerpen worden opgeborgen Aanwijzing houd er rekening mee dat de dry sack niet waterdicht is Bewaar geen kwetsbare...

Page 28: ...de klok in los en verwijder deze van het ventiel 1b 2 Steek de ventielsleutel 10 op het ventiel tot deze volledig in het ventiel grijpt 3 Draai de ventielsleutel met de wijzers van de klok mee om het ventiel vast te draaien 4 Sluit het ventiel met de ventieldop en spoel het board rondom het ventiel af met zeepwater Als er geen luchtbellen meer worden ge vormd is het ventiel dicht Ventiel vervangen...

Page 29: ... u met het board het water in gaat Voer bij zeer grote beschadigingen in geen geval zelf reparaties uit Laat het board in dat geval door een gespeciali seerde werkplaats repareren Onderhoud Controleer regelmatig of de pomp voor en tijdens het gebruik goed gesmeerd is Als het moet worden gesmeerd opent u de bovenste dop en brengt u een dunne laag olie of vet aan op de afdichtingen en de leiding Afv...

Page 30: ... Jmenovitý provozní tlak 0 8 bar 12 psi Vnější vzduchová komora 1 0 bar 15 psi Jmenovitý provozní tlak 1 0 bar 15 psi Rozměry SUP board v nafouknutém stavu cca 320 x 84 x 15 cm d x š x v Hmotnost SUP board ve vyfouknutém stavu cca 10 8 kg Datum výroby měsíc rok 03 2021 Použití dle určení Tento výrobek je určen pro soukromé použití v oblasti volnočasových aktivit Oblast použití chráněné pobřežní vo...

Page 31: ...rožují po užití výrobku a mají za následek zánik záruky Nikdy nepoužívejte výrobek pod vlivem alko holu drog nebo léků Nikdy nepřeceňujte své síly a svou svalovou sílu si při pádlování rozložte tak abyste ujetou trasu mohli bez obtíží dopádlovat zpět Držet se v chráněných pobřežních vodách do 150 m od břehu a sledujte měnící se vítr a proudy které mohou výrazně ztížit pohyb výrobku Při pádlování d...

Page 32: ...tlačte aretační páčku na prodlužovací tyči pro upnutí kajakového pádla 4 Zasuňte otevřený konec prodlužovací tyče do konce pádla 2 Kolík prodlužovací tyče musí slyšitelně zacvaknout do kolíku na pádle Nafouknutí SUP boardu UPOZORNĚNÍ Při nafukování vzduchových komor dbejte na správné pořadí Nenafukujte vzduchové komory příliš protože hrozí riziko přepnutí nebo dokonce roztržení spojů Provozní tlak...

Page 33: ...rátí se zpět do původní polohy a vzduch přestane unikat 3 Zatlačte ventilový kolík a otočte jej ve směru hodinových ručiček dokud nezůstane ve své poloze Nyní unikne veškerý vzduch 4 Po dokončení vyfukování otočte ventilový ko lík proti směru hodinových ručiček Ventilový kolík se vrátí zpět do původní polohy Montáž ploutve US obr F 1 Odšroubujte destičku ploutve 6a ze šroubu 6b a zasuňte desku plo...

Page 34: ...ela čistý a suchý 1 Položte SUP board 1 na čistý rovný a su chý povrch 2 SUP board srolujte a přepásejte popruhem 11 3 Vložte SUP board a všechny ostatní součásti výrobku do batohu Péče uskladnění opravy údržba Péče UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte žádné agresivní čisticí prostředky kartáče s kovovými nebo nylonovými štětinami ani žádné ostré nebo kovové předměty jako nůž apod Používejte pouze jemný čistic...

Page 35: ...til ze SUP boardu 6 Vložte do SUP boardu nový ventil Upozornění Náhradní ventil získáte na uve dené adrese servisního místa Pro lepší utěsnění doporučujeme namazat kolem ventilu trochu silikonového maziva nebo vazelíny 7 Nasaďte klíč na ventil a utáhněte ventil otá čením ve směru hodinových ručiček Nasaďte krytku ventilu na ventil a utáhněte otáčením ve směru hodinových ručiček Netěsná místa Netěs...

Page 36: ...dpa du podle aktuálních místních předpisů Obalový materiál jako např fóliové sáčky nepatří do dětských rukou Obalový materiál uchovávejte z dosahu dětí Zlikvidujte produkty a balení ekologicky Recyklační kód identifikuje různé materiály pro recyklaci Kód se skládá z recyklačního symbolu který indikuje recyklační cyklus a čísla identifi kujícího materiál Průběh služby IAN 362039_2007 Servis Česko T...

Page 37: ...Vnútorná vzduchová komora 0 8 bar 12 psi Menovitý prevádzkový tlak 0 8 baru 12 psi Vonkajšia vzduchová komora 1 0 bar 15 psi Menovitý prevádzkový tlak 1 0 bar 15 psi Rozmery SUP doska naplnená vzduchom cca 320 x 84 x 15 cm d x š x v Hmotnosť SUP doska nenaplnená cca 10 8 kg Dátum výroby mesiac rok 03 2021 Určené použitie Tento výrobok bol vyvinutý na súkromné používanie pre voľnočasové aktivity Ob...

Page 38: ...eho nebudete môcť výrobok dostatočne ovládať Výrobok nepoužívajte ak je na ňom trhlina cez ktorú uniká vzduch Na výrobku nevykonávajte žiadne technické zmeny Zmeny akéhokoľvek druhu ohrozujú plavbu a vedú k zaniknutiu záruky Výrobok nikdy nepoužívajte pod vplyvom alkoholu drog alebo liekov Nikdy nepreceňujte svoje sily a rozložte si ich počas pádlovania tak aby ste bez ťažkostí dopádlovali prejden...

Page 39: ...cej tyče musí počuteľne zapadnúť do príslušného otvoru lopatky pádla Demontáž pádla Pri demontáži postupujte v opačnom poradí Montáž pádla kajaku obr B 1 Uvoľnite aretačnú páku 4a z predlžovacej tyče 4 2 Zasuňte lopatku pádla kajaku 5 do predlžo vacej tyče 4 3 Na upevnenie lopatky pádla kajaku pritlačte aretačnú páku k predlžovacej tyči 4 Zasuňte otvorený koniec predlžovacej tyče do konca lopatky ...

Page 40: ...saďte kryt ventilu 9 Pevne utiahnite kryt ventilu v smere hodino vých ručičiek 10 Skontrolujte prevádzkový tlak vnútornej vzduchovej komory a v prípade potreby ho upravte Vypustenie vzduchu obr E 1 Kryt ventilu vyskrutkujte otáčaním proti smeru hodinových ručičiek 2 Odstráňte kryt ventilu a čap ventilu 1c stlačte smerom nadol Upozornenie Keď čap ventilu uvoľníte vráti sa späť do svojej pôvodnej po...

Page 41: ...u je priložený aj nepremokavý vak 14 s ochranou pred striekajúcou vodou Do nepremokavého vaku si môžete uložiť menšie predmety Upozornenie Pozor nepremokavý vak nie je vodotesný V nepremokavom vaku neuchová vajte žiadne chúlostivé predmety ako sú napr fotoaparáty Preprava výrobku v batohu Na prepravu alebo skladovanie môžete všetky súčasti výrobku umiestniť do batohu 15 obr I Demontujte výrobok ta...

Page 42: ...lachujte dosku okolo ventilu mydlovou vodou Ak sa už netvoria žiadne bubliny ventil je tesný Výmena ventilu obr J Ak sa napriek pevnému dotiahnutiu ventilu ešte stále vytvárajú bubliny okolo ventilu ventil musíte vymeniť 1 Vypustite z dosky všetok vzduch 2 Vyskrutkujte kryt ventilu 1a otáčaním proti smeru hodinových ručičiek a zložte ho z ven tilu 1b 3 Nasuňte ventilový kľúč 10 na ventil tak aby ú...

Page 43: ... dielne Údržba Pravidelne kontrolujte či je čerpadlo pred a po čas prevádzky dobre namazané Na mazanie otvorte horný kryt a na tesnenia a vedenie naneste tenkú vrstvu oleja alebo tuku Pokyny k likvidácii Výrobok a obalový materiál zlikvidujte v súlade s aktuálnymi miestnymi predpismi Obalový materiál ako napr fóliové vrecúško nepatrí do rúk detí Obalový materiál uschovajte mimo dosahu detí Výrobky...

Page 44: ...46 ...

Page 45: ...47 ...

Page 46: ...48 12 22 2020 PM 3 04 ...

Reviews: