F-One MATIRA User Manual Download Page 5

Avancez-vous dans l’eau en tenant votre SUP 

par la poignée jusqu’à avoir de l’eau à mi-cuisse.

Montez sur le SUP en passant par la position à ge-

nou (plus facile au début) en tenant votre pagaie 

dans une main (cela vous évitera de vous baisser 

par la suite pour attraper la pagaie). Positionnez 

vos pieds de part et d’autre de la poignée du SUP 

en écartant vos pieds selon la position qui vous 

convient le mieux, avec les  jambes légèrement flé-

chies pour conserver l’équilibre. Pour ramer, placez 

une main sur le sommet de la pagaie (sur l’olive) et 

l’autre main sur les deux tiers supérieurs de la pagaie .

C’est la main droite qui est au sommet de la pagaie 

quand vous pagayez à gauche de votre planche 

et la main gauche qui est au sommet de la pa-

gaie quand vous pagayez à droite de votre planche. 

Attention à bien utiliser la pagaie dans le bon sens 

avec la pale incliné vers l’avant. Pour un maximum 

d’efficacité, pagayez avec la pale proche de votre 

SUP en allant chercher le plus à l’avant possible. 

Une fois que la pale est au niveau de vos chevilles, 

sortez la pale de l’eau pour aller à nouveau en-

foncer la pale dans l’eau le plus à l’avant du SUP 

possible.

Première mise a l’eau

Pour assurer la durabilité du votre SUP gonflable, 

rincez-le à l’eau douce après chaque utilisation 

en milieu salin. Garder le dans son sac, à l’abris 

du soleil et de l’humidité lorsque vous ne vous en 

servez pas. 

Ne laissez pas de sable, d’eau ou d’autres élé-

ments extérieurs rentrer à l’intérieur du SUP via la 

valve de gonflage. 

La planche est livrée avec un kit qui contient une 

clef permettant le démontage de la valve, ainsi 

qu’avec des échantillons de la même matière 

et même couleur que la peau extérieure de la 

planche. Ceux-ci peuvent être utilisés pour des 

réparation avec une colle adaptée (type colle 

néoprène). 

Dans le cas où vous souhaiteriez réaliser une ré-

paration, veillez à nettoyer correctement la zone 

concernée et abrasez la surface avec du papier 

de verre afin de garantir un meilleur collage. 

Entretien

Les produits F-ONE sont garantis selon 

les lois en vigueur contre tout défaut 

majeur.

Cette garantie est soumise aux clauses 

limitatives suivantes:

La garantie n’est valide que si le produit est 

utilisé dans des conditions normales d’utilisation 

et exclu l’usage en location. F-ONE se réserve 

le droit de déterminer souverainement de la 

prise en charge de la garantie ou non par un 

contrôle visuel (photo ou inspection de visu du 

matériel) montrant clairement le(s) défaut(s). Si 

nécessaire cette information pourra être envoyée 

au distributeur F-ONE de votre pays. Le produit 

pourra être retourné uniquement après délivrance 

d’un numéro de retour SAV par votre distributeur 

F-ONE. La facture d’origine doit être jointe à toute 

demande de prise en garantie. Le nom du magasin 

et la date d’achat doivent y être clairement lisible. 

Si le produit est déclaré défectueux par F-ONE, la 

garantie couvre la réparation ou le remplacement 

du produit défectueux uniquement. F-ONE n’est 

pas responsable du coût supplémentaire, de la 

perte ou des dommages résultats d’une mauvaise 

utilisation de ce produit.

Cette garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par :

• Une négligence ou une mauvaise utilisation.

• Une modification d’un élément de l’équipement F-ONE.

• Une exposition excessive au soleil.

• Un mauvais stockage et/ou entretien du matériel.

• Une utilisation du matériel dans du shore-break.

• Une mauvaise utilisation de la vis de décompression.

• Tous dommages autres que ceux résultants d’un défaut de fabrication.

Garantie

POUR TOUTE PRISE EN CHARGE,

ADRESSEZ-VOUS EN PREMIER LIEU

À VOTRE REVENDEUR.

FRANÇAIS

ENGLISH

8

9

Summary of Contents for MATIRA

Page 1: ...TION PHYSIQUE ET SI VOUS SAVEZ NAGER LES PRATIQUANTS MINEURS DOIVENT TOUJOURS ÊTRE ACCOMPAGNÉS PAR UN ADULTE ONLY USE THIS PRODUCT IF YOU ARE IN GOOD PHYSICAL HEALTH AND KNOW HOW TO SWIM ALL MINORS USING THIS PRODUCT SHOULD ALWAYS BE SUPERVISED BY AN ADULT STAND UP PADDLE MATIRA ROCKETAIR ...

Page 2: ...______ GONFLER LA PLANCHE 05 ______________________________________________________________________________________ INSTALLER L AILERON US 06 ______________________________________________________________________________________ INSTALLER LE LEASH 06 ______________________________________________________________________________________ INSTALLER LE FOIL DANS LE BOITIER TUTTLE 07 __________________...

Page 3: ...s d eau avec courant l utilisation d un leash est à proscrire car son utilisation est dangereuse celui ci peut se bloquer dans les rochers ou ailleurs Le gilet d aide à la flottabilité est obligatoire Le port de chaussures fermées est obligatoire Le port du casque est obligatoire à partir de la classe 3 ou si les conditions le rendent nécessaire Le respect des règlements particuliers de police pro...

Page 4: ...errées Détachez la cordelette de votre leash glissez la dans l anneau inox placé à l arrière de la planche et fermez la boucle en réalisant une tête d alouette Raccrochez ensuite votre leash à la cordelette à l aide de la fixation velcro N utilisez pas votre SUP gonflable sans leash alors que les conditions le requièrent Perdre le contact avec votre planche peut vous mettre en danger ain si que ce...

Page 5: ...lanche Ceux ci peuvent être utilisés pour des réparation avec une colle adaptée type colle néoprène Dans le cas où vous souhaiteriez réaliser une ré paration veillez à nettoyer correctement la zone concernée et abrasez la surface avec du papier de verre afin de garantir un meilleur collage Entretien Les produits F ONE sont garantis selon les lois en vigueur contre tout défaut majeur Cette garantie...

Page 6: ...FRANÇAIS ENGLISH 10 11 ...

Page 7: ... inform the lifeguards or a third party of his trajectory The rider should carry a dry bag with a communication devise a first aid kit and a towing apparatus It is recommended to use a life jacket and a wetsuitwhenthewatertemperatureisbelow20 When practicing long distance itineraries it is recommendedtoalwaysgowithatleast2people The rider is connected to his board by a leash The leash must be at l...

Page 8: ...ection and let the rod come out partially Before connecting the pump make sure the valve is in the closed position be careful if the rod is down the valve is opened and the board will deflate immediately once the pump is disconnected To connect the pump insert the tip and turn a quarter of a turn so that the hooks of the tip slide under the bridges that hold the central rod The tip thus becomes on...

Page 9: ...ight vibrations that tend to loosen the screws Check regularly that both screws are properly tightened Untie the string connected to your leash then pass it into the leash plug and tie it in a clove hitch then reconnect your leash to the string Do not use your SUP without a leash when the conditions require one Losing contact with your board can be dangerous for yourself and to others around you A...

Page 10: ...the board These can be used for repair with a suitable glue neoprene glue type In case you wish to carry out a repair make sure to clean the area properly and abrade the surface with sandpaper to ensure better bonding Maintenance F ONE products are guaranteed according to the laws in force against any major de fect This warranty is subject to the following limiting clauses The warranty is valid on...

Page 11: ...E S A V OU EN CAS DE VOL CAREFULLY WRITE DOWN YOUR SUP S SERIAL NUMBER IT IS LOCATED ON THE BOTTOM OF THE BOARD CLOSE TO THE TAIL IT WILL COME IN HANDY FOR AFTER SALES RELATED ISSUE AND IN CASE YOUR BOARD GETS STOLEN VOTRE REVENDEUR YOUR RETAILER NUMÉRO DE SÉRIE SERIAL NUMBER WWW F ONE WORLD F ONESUP instagram com fonesup ...

Reviews: