background image

24 |   Italiano

CATEGORIA AVVERTENZE DI SICUREZZA

FUNZIONAMENTO SICURO

Tutte  le  leve  di  manovra  della  macchina  devono 

spostarsi  facilmente  da  una  posizione  all'altra  e 

non  devono  essere  forzate.  I  cavi  elettrici  ed  in 

particolare il cavo della spina principale devono 

essere in perfette condizioni per evitare la gener-

azione di scintille o il rischio di scosse elettriche. 

Le  impugnature  ei  dispositivi  di  protezione  de

-

vono  essere  puliti  e  asciutti,  nonché  saldamente 

fissati  alla  macchina.  Azionare  la  macchina  con 

entrambe  le  mani.  Assicurarsi  di  utilizzare  sem

-

pre lo strumento corretto per ogni lavoro al fine 

di evitare guasti o lesioni alla macchina ed evitare 

di sovraccaricare la macchina. I valori nominali di 

tensione e frequenza dell'alimentazione elettrica 

devono rientrare nelle specifiche della macchina. 

Assicurarsi  che  l'interruttore  della  macchina  sia 

spento al momento del collegamento, per evitare 

rischi dovuti ad avviamenti involontari. Rimuovere 

eventuali chiavi e chiavi inglesi dalla macchina pri

-

ma di operare.

 Assicurati di fermare la macchina e di scollegarla 

dalla rete:

 

f

Durante il montaggio o la rimozione di accessori 

e strumenti.

 

f

Ogni volta che si lascia la macchina incustodita.

 

f

Durante la pulizia o la manutenzione.

 

f

Durante il riposizionamento, il trasporto o lo stoc

-

caggio della macchina.

In  caso  di  malfunzionamento  o  inceppamento 

della  macchina,  spegnere  immediatamente  la 

macchina  e  staccarla  dalla  presa  di  corrente.  La 

macchina non deve essere riavviata se l'inceppa

-

mento non viene eliminato o il malfunzionamento 

corretto, presso un centro di assistenza autoriz-

zato, se necessario. La macchina potrebbe poten

-

zialmente incepparsi quando:

 

f

La macchina è sovraccarica.

 

f

Il pezzo da lavorare è bloccato.

PERICOLI ELETTRICI

Verificare  che  i  cavi  elettrici  della  macchina  e  la 

spina  di  alimentazione  a  cui  è  collegata  siano  in 

buono  stato  e  non  usurati.  Non  utilizzare  mai 

una  macchina  danneggiata  o  una  macchina  con 

cavi  elettrici  e  spine  danneggiati  o  usurati.  Non 

esporre  la  macchina  ei  cavi  elettrici  all'umidità  e 

non  toccarli  mai  quando  sono  bagnati.  Questo 

prodotto deve essere adeguatamente collegato a 

terra.  Utilizzare  una  presa  con  contatto  di  terra. 

Non  tutte  le  prese  sono  correttamente  messe  a 

terra. Se non sei sicuro che la tua presa sia corret

-

tamente collegata a terra, falla controllare da un 

elettricista qualificato.

  Non  entrare  in  contatto  con  superfici  messe  a 

terra o cavi elettrici, per evitare il rischio di scosse 

elettriche. Non utilizzare il cavo per estrarre la spi

-

na dalla presa.

Per evitare danni al cavo di alimentazione, allon

-

tanare  sempre  il  cavo  di  alimentazione  dal  retro 

della macchina e proteggerlo da calore, olio e og

-

getti appuntiti. . Quando la macchina deve essere 

utilizzata all'aperto, utilizzare solo prolunghe des-

tinate all'uso esterno. La sezione di un eventuale 

cavo di prolunga deve misurare almeno 1,5 mm

il collegamento alla rete deve essere protetto da 

un apposito fusibile. Si noti che l'uso di qualsiasi 

cavo  di  prolunga  provoca  una  perdita  di  alimen

-

tazione.

PERICOLI DA PARTI MOBILI

Le  parti  mobili  possono  causare  gravi  lesioni. 

Evitare  di  entrare  in  contatto  con  le  parti  mobili 

quando sono ancora in movimento e assicurarsi di 

tenere  lontano  tutto  ciò  che  potrebbe  rimanere 

intrappolato  nella  macchina  operatrice,  come 

capelli sciolti e indumenti. Tenere le mani lontane 

dall'area di lavorazione durante il funzionamento 

della macchina.

pezzi  da  lavorare  e  gli  strumenti  possono  rim

-

balzare e causare lesioni e danni materiali. Assicu

-

rarsi che la macchina e gli utensili siano sempre in 

buone condizioni. Utilizzare morsetti o una morsa 

per  tenere  saldamente  in  posizione  il  pezzo  da 

lavorare.  Non  lavorare  su  oggetti  troppo  piccoli 

per essere fissati saldamente in posizione.

 Verificare il corretto allineamento delle parti mo

-

bili e rotanti o altri guasti che potrebbero essere 

fonte  di  pericolo.  Una  protezione  o  altra  parte 

danneggiata deve essere sostituita da un centro 

di assistenza autorizzato prima di mettere in fun

-

zione la macchina.

Non toccare le parti mobili prima che si siano com

-

pletamente fermate.

Per ridurre il rischio di danni da parti mobili:

 

f

Scegli la dimensione e lo stile della lama giusti per 

il materiale e il tipo di taglio che intendi eseguire.

 

f

Assicurarsi che i denti della lama siano rivolti verso 

il basso, verso il tavolo.

 

f

Assicurarsi  che  i  cuscinetti  del  guidalama  siano 

regolati correttamente.

 

f

Assicurarsi che la tensione della lama sia regolata 

correttamente.

 

f

Non  tagliare  mai  metalli  con  questa  macchina, 

solo legno e prodotti in legno.

Per ridurre il rischio di contatto accidentale del-

la lama, ridurre al minimo la rottura della lama e 

fornire  il  massimo  supporto  della  lama,  regolare 

sempre il guidalama superiore e il paralama.

PERICOLI DI RUMORE E VIBRAZIONI

I  livelli  di  rumorosità  indicati  in  queste  istruzioni 

sono  i  livelli  massimi  di  utilizzo  della  macchina. 

Una  manutenzione  insufficiente  ha  un  impat

-

to  significativo  sulle  vibrazioni  e  sulle  emissioni 

sonore.  Di  conseguenza,  è  necessario  adottare 

misure  preventive  per  eliminare  possibili  danni 

dovuti  ad  elevati  livelli  di  rumore  e  stress  da  vi

-

brazione.  Effettuare  una  buona  manutenzione 

della macchina, indossare dispositivi di protezione 

dell'udito, guanti antivibranti e fare delle pause 

durante il lavoro.

PERICOLI AREA DI LAVORO

Ispezionare accuratamente l'intera area di lavoro 

e utilizzare un rastrello o una spazzola da giardino 

per  allentare  manualmente  i  detriti  e  rimuovere 

tutto ciò che potrebbe essere una fonte perico-

BAS 240i PLUS

Summary of Contents for 47 877

Page 1: ...RUCTIONS ΕΝ ISTRUZIONI ORIGINALI IT ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SR INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS RO LT NOTICE ORIGINALE FR ΠΡΩΤΌΤΥΠΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΧΡΉΣΗΣ EL ORIGINALNE UPUTE ZA RAD EREDETI UTASÍTÁSOK HR HU ...

Page 2: ...A EXPLICAREA SIMBOLURILOR SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAS 8 ΕΝ BAND SAW 12 FR SCIE À RUBAN 17 IT SEGA A NASTRO 23 EL ΠΡΙΟΝΟΚΟΡΔΕΛΑ 29 SR TRAČNA TESTERA 36 HR TRAČNA PILA 41 RO FERĂSTRĂU CU BANDA 47 HU SZALAGFŰRÉSZ 53 LT JUOSTINIS PJŪKLAS 58 64 1 5 6 4 3 2 1 BAS 240i PLUS 3 7 8 9 10 11 12 13 16 15 14 17 23 22 21 20 18 19 ...

Page 3: ...www ffgroup tools com 3 2 3 4 BAS 240i PLUS ...

Page 4: ...4 5 8 7 C A D B 6 BAS 240i PLUS ...

Page 5: ...www ffgroup tools com 5 9 10 BAS 240i PLUS ...

Page 6: ...6 12 13 11 C B A D A B C BAS 240i PLUS ...

Page 7: ...www ffgroup tools com 7 14 15 16 A B BAS 240i PLUS ...

Page 8: ...ortant danger avertissement ou prudence Importante pericolo avviso o attenzione Σημαντικό κίνδυνος προειδοποίηση ή προσοχή Risk of electric shock Risque de choc électrique Rischio di scosse elettriche Κίνδυνος ηλεκτρο πληξίας Inspect the power cord regularly for damage Remove the plug from the mains immediately if the cable is damaged or cut Vérifiez régulièrement que le cordon d alimentation afin...

Page 9: ...ili oprez Important pericol avertisment sau precauție Fontos veszély figyelmeztetés vagy óvatosság Svarbu pavojus įspėjimas arba atsargumas Rizik od električnog šoka Rizik od strujnog udara Risc de electrocutare Áramütés veszélye Elektros smūgio pavojus Redovno pregledavajte kabl za napajanje na oštećenje Odmah izvadite utikač iz utičnice ako je kabl oštećen ili prerezan Redovito provjeravajte je ...

Page 10: ... ούτε σε αιχμηρά μεταλλικά ή άλλα αντικείμενα που μπορεί να αποτελέ σουν πηγή κινδύνου Do not keep or operate in wet environment Ne pas conserver ou opérer dans un environnement humide Non tenere o operare in un ambiente umido Μη διατηρείτε ή λειτουργείτε σε υγρό περιβάλλον Keep hands and feet clear of moving saw parts Gardez les mains et les pieds éloignés des pièces mobiles de la scie Tenere man...

Page 11: ...rrás lehet Nenaudokite šalia degių ar sprogių medžiagų ant aštrių metalinių ar kitų objektų kurie gali būti pavojingi šaltiniai Ne držite ili ne radite u vlažnom okruženju Nemojte držati ili ne raditi u mokrom okruženju Nu păstrați și nu acționați într un mediu umed Ne tárolja és ne működtesse nedves környezetben Nelaikykite ir nenaudokite drėgnoje aplinkoje Drži ruke i noge dalje od pokretnih del...

Page 12: ...lectric cables and in particular the main plug cable must be in perfect condition to avoid the generation of any sparks or the risk of electric shock The handgrips and protection devices must be clean and dry as well as securely fastened to the machine Operate the machine with both hands Make sure that you always use the correct tool for each job in order to avoid machine failure or injury and avo...

Page 13: ...propriate half mask respirator and protective goggles when working with such materials and use a dust extraction device Work only in daylight or with suitable artificial light in good visibility conditions Try not to cause any noise disturbance by only using this machine at reasonable times of the day Take on a firm and well balanced position Where possible avoid working on wet slippery ground or ...

Page 14: ...Fig 5 The fence body should engage the guide rail B Lock the fence by lowering the lock handle C If the rip fence is not parallel to the miter slot fPosition fence next to miter slot and lock rip fence Loosen cap screw D fAdjust fence body so it is parallel to the miter slot fRetighten cap screw 5 Install the miter gauge A as follows Fig 6 fPlace the t slot bar of the miter gauge into the miter ga...

Page 15: ... next sec tion regarding blade tracking adjustment 4 A gauge Fig 10 A positioned directly behind and above upper wheel indicates approximate tension according to the width of the blade Set blade tension with knob Fig 10 B to corre spond to blade width as marked on gauge 5 Blade tracking refers to the position the blade turns on the wheels while in motion The blade should track in the centre of bot...

Page 16: ... motor pulley 7 Push the motor down to tension the belt The belt is properly tensioned when moderate fin ger pressure on the belt between the two pul leys causes a 1 2 deflection 8 Tighten cap screw on the back of the cabinet which secures the motor 9 Re install blade as described in this manual Close upper and lower doors POWER CORD To avoid shock or fire hazard if the power cord is worm or cut o...

Page 17: ... être blessés ainsi que les objets qui pourraient être endommagés pendant le fonctionnement Ne permettez jamais aux enfants ou aux personnes non familiarisées avec ces instructions d utiliser le produit Les lois locales peuvent restrein dre l âge minimum de l opérateur Gardez à l esprit que l opérateur ou l utilisateur est responsable des acci dents ou des événements imprévus survenant à d au tres...

Page 18: ...chine et protégez le de la chaleur de l hu ile et des objets pointus Lorsque la machine doit être utilisée à l extérieur n utilisez que des rallonges destinées à une utilisation à l extérieur La section de tout câble d extension doit mesurer au moins 1 5 mm2 et la connexion secteur doit être protégée par un fusible approprié Notez que l utilisation de toute rallonge entraînera une perte de puissan...

Page 19: ...tion différente de celles mention nées ci dessus peut être dangereuse blesser des personnes et ou endommager des choses et la ma chine elle même UTILISATION INCORRECTE La machine ne doit pas être utilisée pour usiner des matériaux autres que le bois ou des matériaux dangereux parex accumulationdeproduitsinflam mables ou explosifs et de tout autre objet pouvant être dangereux pour la machine elle m...

Page 20: ...e de l interrupteur L utilisa tion d un outil avec un interrupteur qui ne fonctionne pas correctement peut entraîner une perte de contrôle et des blessures graves REMARQUE Le moteur électrique installé est entièrement câblé et prêt à fonctionner La connexion du client au système d alimentation électrique et les rallonges pouvant être utilisées doivent être conformes aux réglementations locales Vér...

Page 21: ...ra vers l arrière de la machine Si vous desserrez légèrement le bouton d aligne ment la lame se déplacera vers l avant de la ma chine 4 Une fois que la lame se trouve au centre de la roue serrez la poignée Leguide lamesupérieurdoitêtrerégléjusteau des sus du matériau à couper Pour régler le guide lame supérieur Fig 12 desserrez le bouton de verrouil lage B et levez ou abaissez le guide lame supéri...

Page 22: ...our éviter tout risque d électrocution ou d in cendie si le cordon d alimentation est ver coupé ou endommagé de quelque manière que ce soit fait es le remplacer immédiatement Les câbles de con nexion électrique subissent souvent des dommages d isolation Les causes possibles sont fPoints de poinçonnage lorsque les câbles de con nexion passent à travers les fentes des fenêtres ou des portes fLes pli...

Page 23: ...pacità Non utilizzare quando si è stanchi o sotto l ef fetto di droghe alcol o altri farmaci Tenere lontani gli astanti e gli animali che potrebbero essere feriti nonché gli oggetti che potrebbero essere danneggiati durante il funzionamento Non consentire mai a bam bini o persone che non hanno familiarità con queste is truzioni di utilizzare il prodotto Le leggi locali possono limitare l età minim...

Page 24: ... da calore olio e og getti appuntiti Quando la macchina deve essere utilizzata all aperto utilizzare solo prolunghe des tinate all uso esterno La sezione di un eventuale cavo di prolunga deve misurare almeno 1 5 mm2 e il collegamento alla rete deve essere protetto da un apposito fusibile Si noti che l uso di qualsiasi cavo di prolunga provoca una perdita di alimen tazione PERICOLI DA PARTI MOBILI ...

Page 25: ... o alle cose e alla macchina stessa USO IMPROPRIO La macchina non deve essere utilizzata per la lavorazione di materiali diversi dal legno o peri colosi ad es accumulo di prodotti infiammabili o esplosivi e qualsiasi altro oggetto che possa es sere pericoloso per la macchina stessa nonché per l operatore astanti animali o cose Altri esempi di uso improprio possono includere a titolo esemplificativ...

Page 26: ...ell interruttore L utilizzo di uno strumento con un interruttore che non si aziona correttamente può causare la perdita di controllo e gravi lesioni personali NOTA Il motore elettrico installato è completamente ca blato pronto per il funzionamento Il collegamento del cliente al sistema di alimentazione e le eventu ali prolunghe che possono essere utilizzate devono essere conformi alle normative lo...

Page 27: ...riore attraverso la finestra A La lama dovrebbe essere al centro della ruota 2 Se è necessaria la regolazione Allentare la maniglia B ed effettuare la regolazione con la manopola di tracciamento C ruotando man ualmente la rotella 3 Stringendo leggermente la manopola di trac ciamento si sposta la lama in modo che si spo sti verso la parte posteriore della macchina Allentando leggermente la manopola...

Page 28: ...are la ruota inferi ore Reinstallare l anello elastico 6 Posizionare la nuova cinghia parzialmente at torno alla puleggia del motore Fig 16 D per avviarla quindi girare manualmente la ruota inferiore fino a quando la cinghia non è comple tamente posizionata sulla puleggia del motore 7 Spingere il motore verso il basso per tendere la cinghia La cinghia è adeguatamente tesa quando una pressione mode...

Page 29: ...ΛΕΙΑΣ Διαβάστε και κατανοήστε αυτό το εγχειρίδιο κατόχου προτού θέσετε σε λειτουργία το παρόν μηχάνημα Μπορείτε να αποφύγετε ατυχήματα αν είστε εξοικει ωμένοι με τα χειριστήρια του προϊόντος και τηρώντας τις ασφαλείς διαδικασίες λειτουργίας Χρησιμοποιεί τε πάντα κοινή λογική σκέψη ώστε να αποφύγετε να βρεθείτε σε κατάσταση πέρα των δυνατοτήτων σας Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν είστε κουρασμέ νο...

Page 30: ... λόγο για έλεγχο Μην έρθετε σε επαφή με γειωμένες επιφάνειες ή ηλεκτρικά καλώδια για να αποφύγετε τον κίν δυνο ηλεκτροπληξίας Μην χρησιμοποιείτε το κα λώδιο για να τραβήξετε το βύσμα από την πρίζα Για να αποφύγετε τυχόν ζημιά στο καλώδιο τρο φοδοσίας οδηγείτε πάντα το καλώδιο τροφοδο σίας μακριά από το πίσω μέρος του μηχανήματος και προστατεύστε το από θερμότητα λάδι και αιχμηρά αντικείμενα Όταν τ...

Page 31: ...ργία μηχάνημα και εκτός πρόσβασης για τα παιδιά ΕΝΑΠΟΜΕΙΝΑΝΤΕΣ ΚΙΝΔΥΝΟΙ Το μηχάνημα κατασκευάστηκε χρησιμοποιώντας σύγχρονη τεχνολογία και σύμφωνα με αναγνω ρισμένους κανόνες ασφαλείας Ακόμη και όταν εφαρμόζονται όλα τα μέτρα ασφαλείας ενδέ χεται να υπάρχουν ορισμένοι εναπομείναντες κίνδυνοι οι οποίοι δεν είναι ακόμη εμφανείς Ο χειριστής πρέπει να χρησιμοποιεί την κοινή λογι κή και να λαμβάνει τις...

Page 32: ...μβία ασφάλισης Β κάτω από το τραπέζι 4 Τοποθετήστε το συγκρότημα φράχτη σχισί ματος Α στη ράγα οδήγησης και στο τραπέζι Εικ 5 Το σώμα του φράχτη πρέπει να εμπλέ κεται με τη ράγα οδήγησης Β Κλειδώστε το φράχτη κατεβάζοντας τη λαβή κλειδώματος C Εάν ο φράκτης σχισίματος δεν είναι παράλ ληλος με τη σχισμή φαλτσοτομής fΤοποθετήστε το φράχτη δίπλα στην υποδοχή φαλτσοτομής και το φράχτη ασφάλισης σχισίμ...

Page 33: ...μέσα από την υποδοχή στο τραπέζι 8 Οδηγήστε τη νέα λεπίδα μέσα από την υποδοχή τραπεζιού και τοποθετήστε την γύρω από τους επάνω και κάτω τροχούς και στους επάνω και κάτω οδηγούς λεπίδας Τα δόντια της λεπίδας πρέπει να κοιτούν προς τον χειριστή και πρέπει να δείχνουν προς τα κάτω προς το τραπέζι 9 Τοποθετήστε τη λεπίδα στη μέση των ελαστικών από καουτσούκ στους τροχούς 10 Εφαρμόστε τάνυση στη λεπί...

Page 34: ...λλογής σκόνης Εικ 15 A που δέχεται σωλήνες συλλογής σκόνης 2 2 1 2 και 4 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η σκόνη και τα ροκανίδια ξύλου σε περιορισμένο χώρο μπορεί να προκαλέσουν πυρκαγιά ή έκρη ξη Κρατήστε τις πηγές ανάφλεξης μακριά από πριονοκορδέλα Περιορίστε τη σκόνη του πριο νιού στο ελάχιστο καθαρίζοντας το εσωτερικό του πριονοκορδέλας μετά από κάθε χρήση ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για δική σας ασ...

Page 35: ...ς διακόπτες ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κλείστε τον διακόπτη και αφαιρέστε το φις από την πρίζα για να αποθηκεύσετε το μηχάνημα Αποθηκεύστε τη μονάδα μόνο σε ξηρούς και καλά αεριζόμενους χώρους Σε περίπτωση που η μονάδα θα αποθηκευτεί για μεγάλο χρονικό διάστημα χρησιμοποιήστε την ακόλουθη διαδικασία αποθήκευσης fΚαθαρίστε σχολαστικά τη μονάδα και ελέγξτε για τυχόν χαλαρά ή κατεστραμμένα μέρη Επισκευ...

Page 36: ...iranje Električni kablovi i poseb no glavni kabl za utikač moraju biti u savršenom stanju kako bi se izbegla generacija bilo kakvih var nica ili rizik od električnog šoka Ručne i zaštitne uređaje moraju biti čiste i suve kao i bezbedno pričvršćivanje za mašinu Upravljaj mašinom obe ma rukama Uverite se da uvek koristite ispravnu alatku za svaki posao kako biste izbegli otkazivanje ili povredu raču...

Page 37: ...govarajuće respiratorne i zaštitne naočare sa polu maskiranim maskama kada radite sa takvim materijalima i koristite uređaj za vađenje prašine Radite samo po dnevnom svetlu ili uz odgovara juću veštačku svetlost u dobrim uslovima vidljiv osti Pokušajte da ne izazivate nikakve smetnje u buci samo koristeći ovu mašinu u razumno doba dana Zauzmu čvrstu i dobro izbalansiranu poziciju Gde je to moguće ...

Page 38: ...rip ograde A na ogradu vodiča i sto Sl 5 Ogradno telo treba da angažuje ogradu vodiča B Zaključajte ogradu spuštan jem ručice za zaključavanje C Ako ograda za ripovanje nije paralelna sa miter slotom fPostavite ogradu pored miter slota i zaključajte rip ogradu Labav šraf sa zatvaračom D fPodesite ogradno telo tako da bude paralelno sa miter slotom fRetighten cap screw 5 Instalirajte miter merač A ...

Page 39: ...l beállítaná Da biste podesili napetost sečiva 1 Prekinite vezu računara sa bilo kojim izvorom napajanja 2 Okrenite kvaku za zatezivanje sečiva taman toliko da nanesete napetost i izbacite zabuša vanje iz sečiva 3 Okrenite jedan točak nekoliko puta da biste omogućili sečivu da se pozicionira u centru gume UPOZORENJE Ako se oštrica ne centrirala pogledajte sledeći odel jak koji se odnosi na podešav...

Page 40: ...adnjoj strane ormara koji obezbeđuje motor 3 Koristeći klešta za snap ring uklonite snap ring Sl 16 B koji obezbeđuje donji točak Sliv 16 C u otvor pogona 4 Klizajte montažu donjeg točka sa pogona ovo će izmestiti kaiš Baci stari pojas 5 Stavi novi kaiš na donji točak Ponovo instalira jte donji točak Ponovo instalirajte snap ring 6 Postavite novi pojas delimično oko motornog vuče Sl 16 D da biste ...

Page 41: ...gurnosnih znakova Uvijek koristite svoj zdrav razum kako biste izbjegli sve situacije koje se smatraju izvan vaših mogućnosti Nemojte koristiti dok ste umorni ili pod utjecajem droga alkohola ili bilo kojeg drugog li jeka Tijekom rada držite podalje prolaznike i životinje koje bi mogle biti ozlijeđene kao i predmete koji bi se mogli oštetiti Nikada ne dopustite djeci ili osobama koje nisu upoznate...

Page 42: ... mogu rikošetirati i dovesti do ozljeda i oštećenja imovine Pazite da su stroj i alati uvijek u dobrom stanju Upotrijebite stezal jke ili škripac kako biste radni komad čvrsto držali na mjestu Nemojte raditi na predmetima koji su premali da bi se sigurno pričvrstili na svoje mjesto Provjerite ispravnost poravnanja pokretnih i roti rajućih dijelova ili drugih kvarova koji bi mogli biti izvor opasno...

Page 43: ... u skladu s električnim i VDE propi sima TEHNIČKI PODACI Broj članka 47 877 Model BAS 240i PLUS Nazivni napon V 230 Nazivna frekvencija Hz 50 Snaga W 370 Broj okretaja bez opterećenja rpm 1400 Maks širina rezanja mm 240 TEHNIČKI PODACI Broj članka 47 877 Model BAS 240i PLUS Maks visina rezanja mm 100 Brzina oštrice m min 720 Veličina oštrice mm 1 712 x 9 5 x 0 35 Raspon širine oštrice mm 3 2 12 7 ...

Page 44: ...na stol i uz oštricu Sl 8 B kao što je prikazano provjerite je li stol 90 na oštricu 3 Ako je potrebno podešavanje nagnite stol prema gore kako biste pristupili zaustavljanju stola 4 Otpustite maticu Sl 7 D i okrenite graničnik stola unutra ili van kako biste ga podigli ili spustili Zategnite maticu kako biste osigurali podešavanje 5 Nagnite stol natrag prema zapornom vijku i provjerite je li stol...

Page 45: ... vodilice Sl 14 G 1 Za sklop gornje vodilice oštrice otpustite dvije ručke za zaključavanje E Za sklop donje vodil ice oštrice otpustite dva vijka E 2 Pomaknite osovine za podešavanje F da postavite svaki ležaj vodilice otprilike 1 16 iza žljebova lista pile Svaki vodeći ležaj je postavljen na koncentrično vratilo Kada se osovina okreće relativni položaj vodilice prema oštrici može se promijeniti ...

Page 46: ...ajte ili ispuhujte bilo kakvu piljevinu iz motora i oko prekidača SKLADIŠTENJE UPOZORENJE Isključite prekidač i izvucite utikač iz utičnice za spre manje stroja Uređaj čuvajte samo u suhim i dobro prozračenim prostorima U slučaju da će jedinica biti pohranjena dulje vrijeme upotrijebite sljedeći postupak skladištenja fTemeljito očistite jedinicu i pregledajte ima li la bavih ili oštećenih dijelova...

Page 47: ...inte de a le atinge CATEGORIA AVERTIZĂRI DE SIGURANȚĂ OPERAREA SIGURANTA Toate pârghiile operaționale ale mașinii trebuie să se deplaseze cu ușurință dintr o poziție în alta și nu trebuie să fie forțate Cablurile electrice si in special cablul priza principal trebuie sa fie in perfecta stare pentru a evita generarea de scantei sau riscul de electrocutare Mânerele și dispozitivele de protecție treb...

Page 48: ...rificați dacă nu există trecători animale sau obiecte care ar putea fi deteriorate în raza de acți une a mașinii Operați numai în zone bine ventilate Așchiile de lemn și rumegușul pot reprezenta un pericol pent ru sănătate atunci când sunt inhalate sau în contact cu ochii Purtați întotdeauna masca cu semi mască adecvată și ochelari de protecție atunci când lu crați cu astfel de materiale și utiliz...

Page 49: ... pivot fFixați masa pe pivot folosind cele patru șuruburi 3 Instalați șina de ghidare A în partea din față a mesei Fig 4 Asigurați șina de ghidare folosind cele patru butoane de blocare B de sub masă 4 Montați ansamblul de ghidaj A pe șina de ghi dare și pe masă Fig 5 Corpul gardului trebuie să cupleze șina de ghidare B Blocați gardul co borând mânerul de blocare C Dacă gardul de tăiere nu este pa...

Page 50: ...stânga 11 Reinstalați șina de ghidare a gardului de rupere AVERTIZARE Înainte de a utiliza ferăstrăul cu bandă verificați dacă lama este tensionată corespunzător și că este bine urmărită Butonul pentru tensiunea lamei Fig 11 B este folosit pentru a regla tensiunea lamei Pârghia de tensionare cu eliberare rapidă Fig 11 D trebuie să fie cuplată deplasată la stânga înainte de a face ajustări ale tens...

Page 51: ...de frecvența și intensitatea utilizării duceți mașina la cea mai apropiată stație de service pentru ur mătoarele operațiuni de service fLubrifiere fInspecția și întreținerea motoarelor fInspecție mecanică și curățare roți dințate rul menți etc fInspecție electrică întrerupător cablu etc fTestare pentru a asigura funcționarea mecanică și electrică corespunzătoare Pentru a înlocui cureaua de transmi...

Page 52: ...ile prime în loc să le aruncați ca deșeuri Mașina accesoriile și ambalajele trebuie sortate pentru reciclare ecologică Componentele din plastic sunt etichetate pentru reciclare clasi ficată Acest produs nu trebuie aruncat împreună cu deșeurile menajere în conformitate cu legislația aferentă referitoare la deșeurile de echipamente electrice și electronice Acest produs trebuie aruncat la un punct de...

Page 53: ...ené őket KATEGÓRIA BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK BIZTONSÁGOS MŰKÖDÉS A gép összes működtető karjának könnyen kell mozognia egyik helyzetből a másikba és nem kell erőltetni Az elektromos kábeleknek és különösen a fő csatlakozókábelnek kifogástalan állapotban kell lenniük hogy elkerüljük a szikraképződést vagy az áramütés veszélyét A fogantyúknak és a védőesz közöknek tisztának és száraznak kell lenni...

Page 54: ...incsenek e kívülállók állatok vagy tárgyak amelyek megsérül hetnek a gép működési tartományában Csak jól szellőző helyen működtesse A faforgács és a fűrészpor belélegezve vagy szembe kerülve egészségkárosító hatású lehet Mindig viseljen megfelelő félálarcos légzőkészüléket és védősze müveget ha ilyen anyagokkal dolgozik és használjon porelszívó berendezést Csak nappali fényben vagy megfelelő meste...

Page 55: ...z asztal alatt talál ható négy rögzítőgombbal B 4 Szerelje fel a hasítóhatároló egységet A a vezetősínre és az asztalra 5 ábra A kerítéstest nek kapcsolódnia kell a vezetősínhez B Zárja le a kerítést a zárfogantyú C leengedésével Ha a hasítókorlát nem párhuzamos a gérvágó résszel fHelyezze a kerítést a gérvágó rés és a reteszelő kerítés mellé Lazítsa meg a zárócsavart D fÁllítsa be a kerítéstestet...

Page 56: ... a hasítókorlát vezetősínjét FIGYELEM A szalagfűrész használata előtt ellenőrizze hogy a fűrészlap megfelelően meg van e feszítve és meg felelően halad e A pengefeszítő gomb 11 B ábra a fűrészlap feszességének beállítására szolgál A gyorskioldó feszítőkart 11 D ábra be kell kapcsolni balra kell mozgatni mielőtt a késfeszítő gombbal beállítaná a fűrészlap feszességét A kés feszességének beállítása ...

Page 57: ...őrzés kapcsoló kábel stb fTesztelés a megfelelő mechanikai és elektromos működés biztosítására A meghajtó feszítőszíj cseréje 1 Nyissa ki a felső és az alsó ajtót és távolítsa el a fűrészlapot a kézikönyvben leírtak szerint 2 Távolítsa el a hajtószíj feszességét 16 A ábra a burkolat hátulján lévő a motort rögzítő zárócsavar 15 A ábra meglazításával 3 Rögzítőgyűrűs fogóval távolítsa el a rögzítőgyű...

Page 58: ...UGOS ĮSPĖJIMAI Prieš naudodami šį gaminį perskaitykite ir supraskite šį savininko vadovą Galite padėti išvengti nelaim ingų atsitikimų susipažinę su savo gaminio valdikliais ir laikydamiesi saugaus naudojimo procedūrų bei saugos ženklų Visada vadovaukitės sveiku protu kad išvengtumėte visų situacijų kurios viršija jūsų galimy bes Nenaudokite kai esate pavargę arba apsvaigę nuo narkotikų alkoholio ...

Page 59: ... Darbinės dalys ir įrankiai gali susižaloti ir susižaloti bei sugadinti turtą Įsitikinkite kad mašina ir įrankiai visada yra geros būklės Naudokite spaustukus arba veržlę kad ruošinys tvirtai laikytųsi savo vietoje Nedirbkite su daiktais kurie yra per maži kad juos tvirtai pritvirtintumėte Patikrinkite ar tinkamai sureguliuotos judančios ir besisukančios dalys arba ar nėra kitų gedimų kurie gali k...

Page 60: ...io numeris 47 877 Modelis BAS 240i PLUS Nominali įtampa V 230 Vardinis dažnis Hz 50 Galia W 370 Nėra apkrovos greičio rpm 1400 Maks pjovimo plotis mm 240 Maks pjovimo aukštis mm 100 Ašmenų greitis m min 720 TECHNINIAI DUOMENYS Straipsnio numeris 47 877 Modelis BAS 240i PLUS Ašmenų dydis mm 1 712 x 9 5 x 0 35 Ašmenų pločio diapa zonas mm 3 2 12 7 Stalo dydis mm 335 x 340 Stalo kampas 0 45 Laido ilg...

Page 61: ...ar stalas yra 90 kampu į ašmenis 3 Jei reikia reguliuoti pakreipkite stalą aukštyn kad pasiektumėte stalo stabdiklį 4 Atsukite veržlę 7 D pav ir pasukite stalo stab diklį į vidų arba išorę kad jį pakeltumėte arba nuleistumėte Priveržkite veržlę kad užtikrin tumėte reguliavimą 5 Pakreipkite stalą atgal į stabdymo varžtą ir pa tikrinkite ar stalas yra 90 kampu į ašmenis Priveržkite stalo užrakto ran...

Page 62: ...o varžtus E 2 Pastumkite reguliavimo velenus F kad kiekvien as kreipiamasis guolis būtų maždaug 1 16 colio už pjūklo disko angų Kiekvienas kreipiamasis guolis yra sumontuotas ant koncentrinio veleno Kai velenas sukasi santykinė kreiptuvo padėtis prie ašmenų gali būti pakeista 3 Pasukite kiekvieną reguliavimo veleną kad kreip iamieji guoliai būtų 1 32 colio atstumu nuo pjūk lo disko 4 Užfiksuokite ...

Page 63: ...iklio ir aplink jungiklius SANDĖLIAVIMAS ĮSPĖJIMAS Išjunkite jungiklį ir ištraukite kištuką iš maitinimo šaltinio lizdo kad galėtumėte laikyti mašiną Laiky kite įrenginį tik sausose ir gerai vėdinamose patal pose Jei įrenginys bus saugomas ilgesnį laiką naudokite šią saugojimo procedūrą fKruopščiai išvalykite įrenginį ir patikrinkite ar nėra palaidų ar pažeistų dalių Pataisykite arba pa keiskite p...

Page 64: ...dima Proizvodna godina i serijski broj su na proizvodu Relativna tehnološka datoteka je na donje adrese TRAČNA TESTERA MODEL Broj predmeta HR EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi u skladu sa svim primjenjivim odredbama dolje navedenih direktiva a također su u skladu sa sljedećim standardima Godina proizvodnje i serijski broj su na proizvodu Relativna te...

Page 65: ......

Page 66: ...66 BAS 240i PLUS ...

Page 67: ...www ffgroup tools com 67 BAS 240i PLUS ...

Page 68: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES ...

Reviews: