Extron electronics PoleVault PVS 204SA User Manual Download Page 2

This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance 
(servicing) instructions in the literature provided with the equipment. 

This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous 
voltage within the product’s enclosure that may present a risk of electric shock. 

Caution

Read

 Instructions • Read and understand all safety and operating instructions before using the equipment. 

Retain Instructions • 

The safety instructions should be kept for future reference.

Follow Warnings • 

Follow all warnings and instructions marked on the equipment or in the user 

information.

Avoid Attachments • 

Do not use tools or attachments that are not recommended by the equipment 

manufacturer because they may be hazardous. 

Warning

Power sources • 

This equipment should be operated only from the power source indicated on the product. This 

equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The 
third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it. 

Power disconnection • 

To remove power from the equipment safely, remove all power cords from the rear of 

the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source receptacle (wall 
plug).

Power cord protection • 

Power cords should be routed so that they are not likely to be stepped on or pinched by 

items placed upon or against them. 

Servicing • 

Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-serviceable parts inside. To 

prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because opening or removing 
covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. 

Slots and openings • 

If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are provided to prevent 

overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects. 

Lithium battery • 

There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace it only with the 

same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the 
manufacturer’s instructions.

Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le matériel 
contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance 
(réparation).

Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil 
de  tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.

Attention

Lire les instructions• 

Prendre connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’exploitation avant 

d’utiliser le matériel.

Conserver les instructions• 

Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir les consulter à l’avenir.

Respecter les avertissements • 

Observer tous les avertissements et consignes marqués sur le matériel ou 

présentés dans la documentation utilisateur.

Eviter les pièces de fixation • 

Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils non recommandés par le 

fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.

Avertissement

Alimentations• 

Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation indiquée sur l’appareil. Ce 

matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième 
contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la 
désactiver.

Déconnexion de l’alimentation• 

Pour mettre le matériel hors tension sans danger, déconnectez tous les cordons 

d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou 
encore de la prise secteur.

Protection du cordon d’alimentation • 

Acheminer les cordons d’alimentation de manière à ce que personne ne 

risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.

Réparation-maintenance • 

Faire exécuter toutes les interventions de réparation-maintenance par un technicien 

qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger 
d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le 
retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.

Fentes et orifices • 

Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci servent à empêcher 

les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des 
objets.

Lithium Batterie • 

Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de la batterie. Remplacer uniquement 

avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les 
batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.

Safety Instructions • English

Consignes de Sécurité • 

F

rançais

Sicherheitsanleitungen • Deutsch

Dieses  Symbol  soll  dem  Benutzer  in  der  im  Lieferumfang  enthaltenen 
Dokumentation  besonders  wichtige  Hinweise  zur  Bedienung  und  Wartung 
(Instandhaltung) geben.

Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, daß im Inneren des 
Gehäuses dieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und 
die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.

Achtung

Lesen der Anleitungen 

• Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie alle Sicherheits-und 

Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.

Aufbewahren der Anleitungen 

• Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit des Produktes sollten Sie 

aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.

Befolgen der Warnhinweise 

• Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anleitungen auf dem Gerät oder in der 

Benutzerdokumentation. 

Keine Zusatzgeräte 

• Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte, die nicht ausdrücklich vom 

Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.

Vorsicht

Stromquellen

 • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene Stromquelle betrieben werden. 

Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) 
Leiter konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese 
sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden. 

Stromunterbrechung 

• Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten Sie alle Netzkabel 

aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der 
Wandsteckdose ziehen.

Schutz des Netzkabels 

• Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im Weg liegen und niemand 

darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden können.

Wartung 

• Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden. 

Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks 
versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr 
eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.

Schlitze und Öffnungen 

• Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist, dienen diese zur 

Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von 
anderen Objekten blockiert werden.

Litium-Batterie 

• Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Ersetzen Sie verbrauchte 

Batterien nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller 
empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.

Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones importantes 
de operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destacar en el 
contenido de la documentación suministrada con los equipos.

Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con 
voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja 
o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.  

Precaucion

Leer las instrucciones • 

Leer y analizar todas las instrucciones de operación y seguridad, antes de usar el 

equipo.

Conservar las instrucciones • 

Conservar las instrucciones de seguridad para futura consulta.

Obedecer las advertencias • 

Todas las advertencias e instrucciones marcadas en el equipo o en la 

documentación del usuario, deben ser obedecidas.

Evitar el uso de accesorios • 

No usar herramientas o accesorios que no sean especificamente recomendados 

por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos. 

Advertencia

Alimentación eléctrica • 

Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo de alimentación eléctrica 

indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución 
general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no 
puentearia ni eliminaria. 

Desconexión de alimentación eléctrica • 

Para desconectar con seguridad la acometida de alimentación eléctrica 

al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el 
módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.

Protección del cables de alimentación • 

Los cables de alimentación eléctrica se deben instalar en lugares donde 

no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos. 

Reparaciones/mantenimiento • 

Solicitar siempre los servicios técnicos de personal calificado. En el interior no 

hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente 
la reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a 
voltajes peligrosos u otros riesgos. 

Ranuras y aberturas • 

Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento, es para evitar el 

sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros 
objetos.

Batería de litio • 

Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición incorrecta. Cambiar esta 

batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las 
baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.

Instrucciones de seguridad • Español

Precautions

安全须知 

 中文

这个符号提示用户该设备用户手册中有重要的操作和维护说明。

这个符号警告用户该设备机壳内有暴露的危险电压,有触电危险。

注意

阅读说明书 

• 

用户使用该设备前必须阅读并理解所有安全和使用说明。

保存说明书 

• 

用户应保存安全说明书以备将来使用。

遵守警告 

• 

用户应遵守产品和用户指南上的所有安全和操作说明。

避免追加 

• 

不要使用该产品厂商没有推荐的工具或追加设备,以避免危险。

警告

电源 

• 

该设备只能使用产品上标明的电源。 设备必须使用有地线的供电系统供电。 第三条线

(地线)是安全设施,不能不用或跳过 。

拔掉电源 

• 

为安全地从设备拔掉电源,请拔掉所有设备后或桌面电源的电源线,或任何接到市

电系统的电源线。

电源线保护 

• 

妥善布线, 避免被踩踏,或重物挤压。

维护 

 所有维修必须由认证的维修人员进行。 设备内部没有用户可以更换的零件。为避免出现

触电危险不要自己试图打开设备盖子维修该设备。

通风孔 

• 

有些设备机壳上有通风槽或孔,它们是用来防止机内敏感元件过热。 不要用任何东

西挡住通风孔。

锂电池 

• 

不正确的更换电池会有爆炸的危险。必须使用与厂家推荐的相同或相近型号的电池。

按照生产厂的建议处理废弃电池。

Summary of Contents for PoleVault PVS 204SA

Page 1: ...PVS 204SA PoleVault Switcher 68 1217 01 Rev D 09 08...

Page 2: ...m machen da im Inneren des Geh uses dieses Produktes gef hrliche Spannungen die nicht isoliert sind und die einen elektrischen Schock verursachen k nnen herrschen Achtung Lesen der Anleitungen Bevor S...

Page 3: ...for each RGB input Do not cross connect them PVT RGB D Input 2 PVT RGB D Input 1 POWER 12V 3A MAX I N P U T S RGB RGB Input Connectors on Rear Panel of PVS 204SA Cable from PVT Output A Cable from PV...

Page 4: ...llation Mounting the Switcher section for details Step 10 Restore power to all devices FRONT REAR Input Cables from Transmitters AV control 1B 1A I N P U T S 2B 3B PO WE R 12V 3A MAX VID EO 3B VID EO...

Page 5: ...necting speakers to the PVS 204SA 2 12 Labeling the A V Inputs 2 13 Labeling and connecting the A V input cables 2 13 Labeling the PVT Decora face plates 2 14 Final Setup 2 14 Chapter 3 Operation and...

Page 6: ...Communication 4 1 RS 232 Programmer s Guide 4 2 Host to PVS communications 4 2 PVS initiated messages 4 2 Error responses 4 3 Using the command response tables 4 3 Symbol definitions 4 3 Factory defau...

Page 7: ...PVS 240SA 1 Chapter One Introduction About this Manual About the PVS 240SA Application Diagrams...

Page 8: ...ch can be located up to 100 30 m away The signals can be sent over Extron Enhanced Skew Free A V UTP cable or any CAT 5 5e or 6 shielded twisted pair STP unsheilded twisted pair UTP or foil shielded t...

Page 9: ...8 ohm audio outputs through the integrated audio amplifier Executive Mode To prevent unauthorized access the switcher panel can be locked executive mode via the front panel or RS 232 An LED on the fro...

Page 10: ...iver Ceiling Speakers AU DIO IN L R VID EO IN CO MP UT ER IN AU DIO IN CO MP UT ER IN AU DIO IN 4 4 7 1 1 1 3 2 8 9 CO NF IG DI SP LA Y VO LU ME 1 2 3 4 ON OF F TCP IP Network PVS 204SA PoleVault Swit...

Page 11: ...MPU TE R IN AU DI O IN TP S T RGB CO NF IG DI SP LA Y VO LU ME 1 2 3 4 ON OF F TCP IP Network MIC IN MLP 10 1 AAP MUTE ACTIV E PVS 204SA PoleVault Switcher Extron PoleVault System MLP 101 AAP Mic to...

Page 12: ...PVS 204SA Switcher Introduction 1 6 Introduction cont d...

Page 13: ...PVS 240SA 2 Chapter Two Installation UL Safety Guidelines Mounting the Switcher Rear Panel Features and Cabling Speaker Configuration Labeling the A V Inputs Final Setup...

Page 14: ...ng The wide blade or the third prong are provided for your safety If the provided plug does not fit into your outlet consult an electrician for replacement of the obsolete outlet 10 Protect the power...

Page 15: ...E Tx A B C Rx IR 12V 10V POW ER 12V 3A MAX US LISTE D 17TT AUDIO VIDE O APPA RATU S RGB VIDE O RGB VIDE O Bottom Plate Filler Plate Front Plate Top Plate Front towards screen Figure 2 1 Installing th...

Page 16: ...When all other cables have been connected plug the captive screw connector into the 2 pole female connector a to connect the switcher to the 12 VDC power source The front panel power LED lights while...

Page 17: ...type To ensure correct cable identification and connection during installation a sheet of color coded cable labels is supplied See Labeling the A V Inputs later in this chapter for details on how to...

Page 18: ...VIDEO PVT CV D Input 3 Cable from PVT Output PVT CV D Input 4 Rear Panel Rear Panel Composite Video Input Connectors on Rear Panel of PVS 204SA Cable from PVT Output 3 4 Figure 2 7 Connect the correc...

Page 19: ...connector as shown at right N This audio input signal is present regardless of the selected input on the switcher The audio level is not affected by the program volume For wired microphones connect an...

Page 20: ...ends PVS 204SA Switcher Rear Panel L R AUX MIX IN DO NOT GROUND OR SHORT SPEAKER OUTPUTS 1B 1A I N P U T S O U T P U T S 2B 2A 4 3 RS 232 MLC IR DC VOL 4 8 Ohms AMPLIFIED OUTPUTS VOL MUTE Tx A B C Rx...

Page 21: ...ill control the projector via RS 232 and the PVS 204SA by hardwired IR An IR driver for the PVS 204SA is available on the Extron website Figure 2 10 Connecting an MLC 52 RS series controller N Connect...

Page 22: ...PVS 204SA The range is 0 to 10 V where 0 V is mute and 10 V is maximum volume When connected the external volume control module is the sole volume controller N Do not control the PVS volume via RS 232...

Page 23: ...mum output load of 4 ohms Speaker Configuration Speaker arrangement examples Ceiling and program speakers can be arranged several different ways The following factors affect the choice of speaker plac...

Page 24: ...8 Ohm Load 4 Ohm Total Load 4 Ohm Total Load 8 Ohm Total Load 8 Ohm Total Load Two 8 ohm speakers wired in parallel equal a 4 ohm load Two 4 ohm speakers wired in series equal an 8 ohm load L R 4 8 O...

Page 25: ...n around the cable allowing the signal type name to be easily read Figure 2 17 Wrap the label around the cable colored part first 2 Repeat step 1 for the other end of the cable using the same label ty...

Page 26: ...tup should look similar to the figure below Ensure all connections are correctly made and secure N Refer to the MLC device user s manual for full MLC installation configuration and operating details P...

Page 27: ...Chapter Three Operation and Setup Front Panel Features and Operation Setting Switcher Modes Auto Switching Setting Up and Optimizing the Audio Resetting the Switcher Front Panel Security Lockout Exec...

Page 28: ...ed audio and video input The corresponding green LED lights and remains lit while the input is selected These buttons are also used to configure the switcher See Setting Switcher Modes later in this c...

Page 29: ...tcher and separate switcher The default setting is single switcher mode Single switcher mode This mode makes the PVS function as a 4x1 switcher In single switcher mode the RGB video output is inactive...

Page 30: ...highest numbered active input regardless of the signal format RGB or composite video For example if input 2 RGB is currently active and then 4 composite video becomes active the input automatically s...

Page 31: ...by having the MLC increase the volume or by a potentiometer connected to the DC Volume port on the rear panel If an MLC 104 IP Plus is connected to the PVS simply rotate the volume knob clockwise unt...

Page 32: ...clip LED flashes results in a distorted output signal clipping 3 When the minimum 18 dB or the maximum 24 dB is reached the Min Max LED see figure 3 6 lights red and flashes for approximately 0 3 seco...

Page 33: ...only with a range from 10 dB to 10 dB By default the bass and treble have been set at 0 dB See chapter 4 Serial Communication for details on RS 232 control The loudness on off default off switch and...

Page 34: ...dicate lockout To turn executive mode on or off via the front panel 1 Press and hold input selection buttons 1 and 4 simultaneously for 4 seconds see figure 3 8 2 Release the buttons when the input se...

Page 35: ...PVS 204SA 4 Chapter Four Serial Communication RS 232 Programmer s Guide Updating Firmware...

Page 36: ...line Ring Pin 5 Computer s signal ground Sleeve Figure 4 1 Pin out diagram for 2 5 mm mini cable TRS plug when connecting to the front panel Config port N Firmware updates can be made only via the fro...

Page 37: ...SCII codes the PVS s responses to the host and a description of the command s function or the results of executing the command Upper and lower case characters may be used interchangeably in the comman...

Page 38: ...dB X 18 to 24 input gain and attenuation readout in dB X1 10 through 10 power amp gain readout in dB X1 Status 1 single mode 2 separate switcher mode X1 0 thru 20 power amp attenuation adjustment rang...

Page 39: ...gain X G In X Aud X Show an input s audio level Set the current input s gain X G In X Aud X Set the current input s gain in dB Set the current input s attenuation X g In X Aud X Set the current atten...

Page 40: ...or IR remote control only Only volume adjustment is available via the front panel This command is equivalent to pressing and holding front panel buttons 1 and 4 View the executive mode status X Exe X...

Page 41: ...output mode status 18 PreAmpMod X View the audio outputs 1 dual mono 2 stereo N This command indicates whether the Audio Output Mode DIP switch on the rear panel of the PVS 204SA is set to Stereo mode...

Page 42: ...ame and location for later use 2 Locate on the Web site the appropriate firmware file PVS 204SA you want to update It has a filename ending in s19 PVS204_Vxxx s19 where Vxxx indicates the version numb...

Page 43: ...nication PRELIMINARY 6 When the browser window opens click Browse to locate and select the firmware file 7 Select the firmware file and click Open to open the file 8 Click Upload to upload the firmwar...

Page 44: ...n cont d PVS 204SA Serial Communication 4 10 PRELIMINARY 9 Wait until the status bar indicates completion The note Transfer Complete is shown and the unit resets itself 10 Click Exit to exit the progr...

Page 45: ...A Appendix A Reference Material Specifications Part Numbers and Accessories Audio Block Diagram Audio Reference Levels...

Page 46: ...ncy 30 Hz to 170 Hz DC offset max allowable 1 0 V Video output RGB Number signal type 1 VGA UXGA RGBHV RGBS follows input type Connectors 1 15 pin HD female Nominal level 0 7 Vp p for RGB Minimum maxi...

Page 47: ...transmitters Connectors 4 female RJ 45 2 shared with RGB inputs 2 shared with composite video inputs N 0 dBu 0 775 Vrms 0 dBV 1 Vrms 0 dBV 2 dBu Audio preamplifier Input gain adjustment 18 dB to 24 d...

Page 48: ...ools 3 deep rack shelf part 60 190 20 RSF 123 or 60 604 20 RSB 123 Also furniture mountable with an optional MBU 123 mini under desk mounting kit part 70 212 01 or above projector mountable with optio...

Page 49: ...GB video transmitter 70 579 0x 70 580 0x Decora Wall Plate Models PVT CV D composite video transmitter PVT RGB D RGB video transmitter 70 579 0x 70 580 0x Rack Mounted Transmitters PVT CV composite vi...

Page 50: ...Woofer 42 073 0x SI 28W Two Way In Wall Speakers 8 Woofer 42 069 03 Cable accessories Accessory Part number CFG cable 9 pin D female to 2 5 mm TRS configuration cable 70 335 01 MLC IR RS 232 cable pro...

Page 51: ...ne Level Input Tone Controls Volume Treble Bass Loudness High Pass Filter ON OFF ON OFF Input Channel Gain High Pass Filter On Off DIP Switch Stereo Dual Mono DIP Switch Software Controlled Software S...

Page 52: ...8 dBu 2 dBV 0 794 V 0 2 dBu 1 dBV 0 891 V 1 2 dBu 0 dBV 1 000 V 2 2 dBu 1 dBV 1 122 V 3 2 dBu 2 dBV 1 259 V 4 2 dBu 3 dBV 1 413 V 5 2 dBu 4 dBV 1 585 V 6 2 dBu 5 dBV 1 778 V 7 2 dBu 6 dBV 1 995 V 8 2...

Page 53: ...isuse improper handling care electrical or mechanical abuse abnormal operating conditions or non Extron authorized modification to the product If it has been determined that the product is defective p...

Page 54: ...7 FAX Extron EMEA 800 3987 6673 Inside Europe Only 31 33 453 4040 31 33 453 4050 FAX Extron Asia 800 7339 8766 Inside Asia Only 65 6383 4400 65 6383 4664 FAX Extron Japan 81 3 3511 7655 81 3 3511 7656...

Reviews: