background image

DIVINA-DIVINA STEEL-DIVINA PLUS

ISTRUZIONI MONTAGGIO PIASTRELLE DIVINA E DIVINA PLUS

ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR DIVINA AND DIVINA PLUS TILES

INSTRUCTIONS DE MONTAGE DES CARREAUX DIVINA ET DIVINA PLUS

MONTAGEANLEITUNG FÜR DIE ABDECKPLATTEN BEI DIVINA UND DIVINA PLUS

fi gura

 

1

fi gura

 

2

fi gura

 

3

Nella fi gura 1, con vista dall’alto, si notano le 4 staff e 

 

™

laterali che vengono utilizzate per il centraggio della 
copertura ceramica.

Prendere 1 piastrina e appoggiarla sopra ad una delle 4 

 

™

staff e laterali come indicato in fi gura 2.

Introdurre una vite autofi lettante accompagnata da una 

 

™

rondella dentellata nella feritoia della staff a, vedi fi gura 3, e 
avvitarla alla piastrina appoggiata sopra in precedenza.

Ripetere questa operazione per tutte le 4 staff e illustrate in 
fi gura 1.

N.B. Le viti non devono essere fi ssate totalmente in modo 
tale da permettere lo scorrimento e la rotazione delle pia-
strine.

Una volta centrata la copertura ceramica posizionare le 4 pia-
strine in modo tale da risultare in appoggio sui 4 lati della ce-
ramica.
A questo punto fi ssare le 4 viti autofi lettanti come illustrato 
in fi gura 4.

In fi gure 1, viewed from above, the four lateral clamps used to centre the ceramic cover can been 

 

™

seen.

Take 1 tile and place it on one of the 4 lateral clamps as indicated in fi gure 2.

 

™

Insert a self-tapping screw with a notched washer into the clamp hole, see fi gure 3, and screw in the 

 

™

previously placed tile on top.

Repeat this operation for all 4 clamps illustrated in fi gure 1.

N.B. The screws should not be completely tightened so that they permit sliding and rotation of the 
tiles. 

Once the ceramic cover has been centred, position the 4 tiles so that they rest upon the 4 sides of the ce-
ramic cover.
At this point, tighten the 4 self-tapping screws as illustrated in fi gure 4.

Summary of Contents for DIVINA

Page 1: ...e must function at middle power power 4 or 5 for 2 or 3 days in order to allow a better settlement of the mechanical components ACHTUNG Vor jeder Anzündung immer kontrollieren dass die Brennschale frei und sauber ist Es ist verboten die Pellet in die Schale mit Händen zu werfen Im Pelletsofen sind 3 Packungen Trockensalz zu finden die anlässlich der Inbetriebnahme entfernt werden müssen 1 in der B...

Page 2: ...DIVINA DIVINA STEEL DIVINA PLUS Divina Divina Steel ...

Page 3: ...DIVINA DIVINA STEEL DIVINA PLUS Divina Plusl ...

Page 4: ...utput W 300 300 Potenza elettrica apparecchio Appliance electric output W 400 400 Tensione nominale Rated voltage Vac 230 230 Frequenza nominale Rated frequency Hz 50 50 Diametro tubo entrata uscita acqua Water intake outlet pipe diameter Diametro tubo scarico automatico Automatic discharge pipe diameter Prevalenza pompa Pump head m Max pressione idrica di esercizio ammessa Max admitted operating ...

Page 5: ...uissance électrique appareil Elektrische Geräteleistung W 400 400 Tension nominale Nennspannung Vac 230 230 Fréquence nominale Nennfrequenz Hz 50 50 Diamètre tuyau entrée sortie eau Rohrdurchmesser Wassereinlass auslass Diamètre tuyau évacuation automatique Durchmesser automatisches Rauchabzugsrohr Hauteur d élévation pompe Förderhöhe Pumpe m Pression hydrique de service max admise Maximaler zugel...

Page 6: ...00 Potenza elettrica apparecchio Appliance electric output W 300 Tensione nominale Rated voltage Vac 230 Frequenza nominale Rated frequency Hz 50 Diametro tubo entrata uscita acqua Water intake outlet pipe diameter Diametro tubo scarico automatico Automatic discharge pipe diameter Prevalenza pompa Pump head m Max pressione idrica di esercizio ammessa Max admitted operating water pressure bar CO mi...

Page 7: ...ctrique appareil Elektrische Geräteleistung W 300 Tension nominale Nennspannung Vac 230 Fréquence nominale Nennfrequenz Hz 50 Diamètre tuyau entrée sortie eau Rohrdurchmesser Wassereinlass auslass Diamètre tuyau évacuation automatique Durchmesser automatisches Rauchabzugsrohr Hauteur d élévation pompe Förderhöhe Pumpe m Pression hydrique de service max admise Maximaler zugelassener Wasserdruck bei...

Page 8: ...evono essere fissate totalmente in modo tale da permettere lo scorrimento e la rotazione delle pia strine Una volta centrata la copertura ceramica posizionare le 4 pia strine in modo tale da risultare in appoggio sui 4 lati della ce ramica A questo punto fissare le 4 viti autofilettanti come illustrato in figura 4 In figure 1 viewed from above the four lateral clamps used to centre the ceramic cov...

Page 9: ...astrelle laterali 4 lato sinistro e 4 lato de stro procedendo dal basso verso l alto utilizzando gli appo siti supporti indicati in figura 5 Before assembling the lateral tiles it is necessary to tempo rarily remove the ceramic cover which will be repositioned at the end of the procedure Fasten the 8 lateral tiles 4 on the left side and 4 on the right proceeding from bottom to top using the specia...

Page 10: ...rcle effectué placez les 4 plaquettes de telle sorte qu elles soient en appui sur les 4 bords du couvercle en céramique Fixez ensuite les 4 vis autotaraudeuses comme illustré dans la photo 4 In der Abbildung 1 sieht man in einer Aufsicht die 4 Seitenhalterungen die für die Zentrierung der Keramikabdeckung verwendet werden Nehmen Sie eine Abdeckplatte und legen Sie diese auf eine der 4 Seitenhalter...

Page 11: ...du côté gauche et 4 du côté droit à l aide des supports prévus à cet effet représentés dans le schéma 5 Vor der Montage der Seitenabdeckplatten ist die Kerami kabdeckung zeitweise zu entfernen Diese wird am Ende der gesamten Montage wieder positioniert Hängen Sie die 8 Seitenabdeckplatten ein 4 auf der linken Seite und 4 auf der rechten Seite Gehen Sie dabei von unten nach oben vor und verwenden S...

Page 12: ...DIVINA DIVINA STEEL DIVINA PLUS 004275140 Fascicolo istruzioni Divina Divina Steel Divina Plus ...

Reviews: