background image

5

6

5

2

15

ENGLISH

Tighten the left rail and back plate

Tighten the aesthetic frame

Adjust the supports when closing

Summary of Contents for COMFORT P85

Page 1: ...0 IT MANUALE ISTRUZIONI CASSETTO FRONTALE INSERTI UK INSTRUCTIONS MANUAL FOR FRONT DRAWER INSERTS FR MANUEL D INSTRUCTION DES PIÈCES ENCASTRABLES DU TIROIR FRONTAL DE BEDIENUNGSANLEITUNG VORDERE SCHUBLADE EINSATZSTÜCKE ES MANUAL DE INSTRUCCIONE CAJÓN FRONTAL INSERCIONES ...

Page 2: ...TS OF THE KIT 12 HOW TO USE THE TRAY 16 FRANÇAIS 19 KIT OPTIONNEL POUR LE CHARGEMENT FRONTAL DES GRANULÉS 19 COMPOSANTS DU KIT 20 UTILISATION DU TIROIR 24 DEUTSCH 27 OPTIONALES KIT ZUM FRONTALEN LADEN DER PELLETS 27 KOMPONENTEN DES KIT 28 GEBRAUCH DER SCHUBLADE 32 ESPAÑOL 35 KIT OPCIONAL CARGA PELLET FRONTAL 35 COMPONENTES DEL KIT 36 UTILIZACIÓN DEL CAJÓN 40 ...

Page 3: ...ispettare tra l inserto e il rivestimento tali misure risultano necessarie per permettere il corretto movimento della cornice e la sua rimozione dalla locazione originaria Il montaggio è possibile anche da inserto montato COMFORT P85 P85 PLUS 635 X 840 MM CON CASSETTO OPTIONAL ATTENZIONE ESEGUIRE LE INDICAZIONI SEMPRE NELLA MASSIMA SICUREZZA LA STUFA DEVE ESSERE COMPLETAMENTE FREDDA SPENTA E SCOLL...

Page 4: ...1 2 3 4 5 6 4 ITALIANO COMPONENTI DEL KIT ...

Page 5: ...1 2 5 ITALIANO Rimuovere la cornice frontale Rimuovere le 10 viti ...

Page 6: ...3 4 3 4 6 6 ITALIANO Fissare rotaia destra Inserire il cassetto e la rotaia sinistra ...

Page 7: ...5 6 5 2 7 ITALIANO Fissare rotaia sinistra e rinforzo posteriore Fissare la cornice estetica Regolare gli appoggi in chiusura ...

Page 8: ...NO UTILIZZO DEL CASSETTO Estrarre il cassetto A fino alla massima estensione mediante l uso dell attizzatoio in dotazione Estrarre il cassetto B fino alla massima estensione mediante l uso dell attizzatoio in dotazione ...

Page 9: ...ilizzare il raschietto in dotazione per spingerlo nel serbatoio retrostante E tassativo svuotare totalemente il pellet dal cassetto al serbatoio retrostante A caricamento pellet ultimato chiudere il cassetto B mediante l uso degli attizzatoi in dotazione ...

Page 10: ...setto di caricamento deve essere estratto solamente per il tempo neccessario al caricamento del serbatoio Poi deve restare chiuso come da immagine allegata Una volta chiuso il cassetto B sarà possibile chiudere il cassetto A mediante l uso dell attizzatoio in dotazione ...

Page 11: ...ents between the insert and the cover these measurements are necessary to allow for the frame to move correctly and to be removed from its original position Assembly is possible even with the insert installed COMFORT P85 P85 PLUS 635 X 840 MM WITH OPTIONAL TRAY WARNING ALWAYS FOLLOW THE INSTRUCTIONS IN COMPLETE SAFETY THE STOVE MUST BE COMPLETELY COLD SWITCHED OFF AND DISCONNECTED FROM THE ELECTRI...

Page 12: ...1 2 3 4 5 6 12 ENGLISH COMPONENTS OF THE KIT ...

Page 13: ...1 2 13 ENGLISH Remove the front frame Remove the 10 screws ...

Page 14: ...3 4 3 4 6 14 ENGLISH Tighten the right rail Insert the drawer and the left rail ...

Page 15: ...5 6 5 2 15 ENGLISH Tighten the left rail and back plate Tighten the aesthetic frame Adjust the supports when closing ...

Page 16: ...A B A B 16 ENGLISH HOW TO USE THE TRAY Extract the drawer A until the maximum extension with the supplied poker Extract the drawer B until the maximum extension with the supplied poker ...

Page 17: ... pellet into the drawer and use the supplied scraper to push it in the back hopper Is mandatory to empty completely the pellet from the drawer to the hopper When the load is finished close the drawer B with the supplied pokers ...

Page 18: ...e of the chimney the drawer have to be extracted only for the time necessary to load the hopper It has to remain closed as the following image Once the drawer is closed B it will be possible to close the drawer A with the supplied pokers ...

Page 19: ...evêtement ces mesures s avèrent nécessaires pour permettre le mouvement correct du cadre et son retrait de l emplacement d origine Le montage est possible également avec l insert monté COMFORT P85 P85 PLUS 635 X 840 MM AVEC TIROIR OPTIONNEL ATTENTION TOUJOURS SUIVRE LES INDICATIONS EN TOUTE SÉCURITÉ LE POÊLE DOIT ÊTRE COMPLÈTEMENT FROID ÉTEINT ET LA PRISE ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE DÉBRANCHÉE DU SECTEUR...

Page 20: ...1 2 3 4 5 6 20 FRANCAIS COMPOSANTS DU KIT ...

Page 21: ...1 2 21 FRANCAIS Retirez le cadre frontal Retirez les 10 vis ...

Page 22: ...3 4 3 4 6 22 FRANCAIS Fixer le rail droit Insérez le tiroir et le rail gauche ...

Page 23: ...5 6 5 2 23 FRANCAIS Fixez le rail gauche et le renfort posterieur Fixez le cadre esthétique Régler les supports en fermeture ...

Page 24: ... B A B 24 FRANCAIS UTILISATION DU TIROIR Extraire le tiroir A jusqu à l extension maximale en utilisant le tisonnier fourni Extraire le tiroir B jusqu à l extension maximale à l aide du tisonnier fourni ...

Page 25: ...roir et utiliser les râteau fourni pour le pousser dans le réservoir postérieur Il est impératif de vider complètement les pellets du tiroir dans le réservoir postérieur Une fois les pellets terminés fermez le tiroir B à l aide des tisonniers fournis ...

Page 26: ...minée le tiroir de chargement ne doit être retiré que pendant le temps nécessaire au chargement du réservoir Ensuite il doit rester fermé comme illustré Une fois que le tiroir B a été fermé il sera possible de fermer le tiroir A en utilisant le tisonnier fourni ...

Page 27: ...hen Einsatz und Verkleidung aufgeführt Diese Maße sind notwendig um die korrekte Bewegung des Rahmens und seine Entfernung von der ursprünglichen Position zu erlauben Die Montage ist auch bei montiertem Einsatz möglich COMFORT P85 P85 PLUS 635 X 840 MM MIT OPTIONALER SCHUBLADE ACHTUNG DIE ANWEISUNGEN IMMER IN GRÖSSTMÖGLICHER SICHERHEIT AUSFÜHREN DER OFEN MUSS VOLLKOMMEN KALT ABGESCHALTET UND VOM S...

Page 28: ...1 2 3 4 5 6 28 DEUTSCH KOMPONENTEN DES KIT ...

Page 29: ...1 2 29 DEUTSCH Entfernen Sie den Frontrahmen Entfernen Sie die 10 Schrauben ...

Page 30: ...3 4 3 4 6 30 DEUTSCH Rechte Schiene befestigen Schublade und die linke Schiene zusammensetzen ...

Page 31: ...5 6 5 2 31 DEUTSCH Linke Schiene und hintere Verstärkung befestigen Befestigen Sie den Frontrahmen Justieren Sie die Schließstützen ein ...

Page 32: ...DEUTSCH GEBRAUCH DER SCHUBLADE Ziehen Sie die Schublade A bis zur maximalen Verlängerung heraus mit hilfe des Schürhakens Ziehen Sie die Schublade B bis zur maximalen Verlängerung heraus mit hilfe des Schürhakens ...

Page 33: ...der Ausstattung verwenden um sie in den dahinter liegendenTank zu schieben Die Pellets müssen unbedingt vollständig aus der Schublade bis zum dahinter liegenden Tank entleert werden Nach dem Laden des Pellets Schließen Sie die Schublade B mit den mitgelieferten Schürhaken ...

Page 34: ...n korrekten Betrieb des Einsatzes muss die Schublade nur für erforderliche Zeit benutzt werden den Tank auszufüllen Sobald die Schublade B geschlossen ist kann die Schublade A mit der mitgelieferten Schürhaken geschlossen werden ...

Page 35: ...rse entre el inserto y el revestimiento dichas medidas son necesarias para que el marco se mueva correctamente y para poder extraerlo de su lugar originario El montaje se puede realizar también con el inserto montado COMFORT P85 P85 PLUS 635 X 840 MM CON CAJÓN OPCIONAL ATENCIÓN SIGA LAS INDICACIONES SIEMPRE CON LA MÁXIMA SEGURIDAD LA ESTUFA DEBE ESTAR COMPLETAMENTE FRÍA APAGADA Y DESCONECTADA DE L...

Page 36: ...1 2 3 4 5 6 36 ESPAÑOL COMPONENTES DEL KIT ...

Page 37: ...1 2 37 ESPAÑOL Retire el marco frontal Retire los 10 tornillos ...

Page 38: ...3 4 3 4 6 38 ESPAÑOL Sujetar el rail derecho Inserte el cajón y el rail izquierdo ...

Page 39: ...5 6 5 2 39 ESPAÑOL Fije el rail izquierdo y el refuerzo trasero Arreglar el marco estético Ajustar los soportes de cierre ...

Page 40: ...A B A B 40 ESPAÑOL UTILIZACIÓN DEL CAJÓN Saque el cajón A hasta la extensión máxima utilizando el atizador suministrado Saque el cajón B hasta la extensión máxima utilizando el atizador suministrado ...

Page 41: ...el cajón y use el rastrillo suministrado para empujarlo en el deposito posterior Es imperativo vaciar por completo el pellet del cajón al deposito trasero Cuando haya terminado con los pellets cierre el cajón B con los atizador suministrados ...

Page 42: ...menea el cajón de carga solo debe retirarse por el tiempo necesario cuando se carga el tanque Sino por todo el tiempo debe permanecer cerrado como da imagen Una vez que se haya cerrado el cajón B será posible cerrar el cajón A utilizando el atizador suministrado ...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ... SEINE PRODUKTE ZU VERBESSERN DIESE ANLEITUNG KANN DAHER NICHT ALS VERTRAG DRITTEN GEGENÜBER ANGESEHEN WERDEN EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS CARACTERÍSTICAS Y LOS DATOS CONTENIDOS EN EL PRESENTE MANUAL Y SIN PREVIO AVISO CON EL OBJETIVO DE MEJORAR SUS PRODUCTOS POR LO TANTO ESTE MANUAL NO SE PUEDE CONSIDERAR COMO UN CONTRATO RESPECTO A TERCEROS Extraflame S p A Via Dell Artigi...

Reviews: