background image

4

5

45

FRANCAIS

 

MONTER LES 2 MÂTS RACLEURS EN DOTATION AVEC LA TROUSSE, ET SERRER 12 VIS

Remettre en 

position initiale les 

2 mât racleurs (de la 

trousse)

Œillet de 

réglage

 

   FIXER LES SUPPORTS DES RAILS DROIT ET GAUCHE EN UTILISANT LES VIS ENLEVÉES à LA FIG. 3 

DEUXIÈME PHASE : MONTAGE DE LA TROUSSE

Summary of Contents for Comfort P70

Page 1: ...O FRONTALE INSERTI INSTRUCTIONS MANUAL FOR FRONT DRAWER INSERTS MANUEL D INSTRUCTION DES PIÈCES ENCASTRABLES DU TIROIR FRONTAL BEDIENUNGSANLEITUNG VORDERE SCHUBLADE EINSATZSTÜCKE MANUAL DE INSTRUCCIONE CAJÓN FRONTAL INSERCIONES COMFORT P70 P70H49 ...

Page 2: ...SSE TIROIR COMFORT P70 42 COMPOSANTES DE LA TROUSSE P70H49 43 premiére phrase préparation de l insert 43 DEUXIÈME PHASE MONTAGE DE LA TROUSSE 45 UTILISATION DU TIROIR P70H49 50 DEUTSCH 51 KIT EXTRA BEFÜLLEN MIT PELLET ÜBER VORDERSEITE 51 Einzelteile Kit P70 52 Montage für Kit für den Komfort P70 52 Erster Schritt Vorbereitung des Einsatzes 52 Zweiter Schritt Montage des Kit 54 Einsatz des Kit Fach...

Page 3: ... e il rivestimento tali misure risultano necessarie per permettere il corretto movimento della cornice e la sua rimozione dalla locazione originaria Il montaggio è possibile anche da inserto montato P70 P70H49 MINIMO 570 X 720mm con o SENZA CASSETTO OPTIONAL MINIMO 570 X 720mm CON CASSETTO OPTIONAL 570 720 720 570 Attenzione Eseguire le indicazioni sempre nella massima sicurezza La stufa deve esse...

Page 4: ...serbatoio e deflettore Il montaggio del kit per il comfort P70 Il montaggio è suddiviso in due fasi 1 Preparazione inserto 2 Montaggio kit Rimuovere 2 viti Rimuovere 2 viti 2 dadi Componenti kit P70 Prima fase preparazione del inserto ...

Page 5: ...muovere il gruppo griglia frontale togliendo le 6 viti Le 6 viti verranno utilizzate successivamente nella figura 5 Rimuovere le 4 viti e le 2 staffe La viteria verrà utilizzata per il fissaggio delle rotaie a figura 8 ...

Page 6: ...ARI Togliere i 2 particolari Rimuovere le 2 aste raschiatore Montare le 2 aste raschiatori in dotazione con il kit E FISSARE 10 VITI Riattivare le 2 aste raschiatore del kit Utilizzare le 6 viti rimosse in figura 2 Utilizzare 4 viti rimosse in figura 4 Seconda fase montaggio del kit ...

Page 7: ...are i supporti rotaia destra e sinistra usando le viti tolte in figura 3 In totale ci sono 6 viti da fissare Asole di regolazione Fissare la schiena e lamiera di fine corsa Schiena Asole di regolazione Lamiera fine corsa ...

Page 8: ...9 8 ITALIANO Fissaggio cassetto e griglia frontale Rimontare le 2 viti tolte in precedenza per la cornice in fig 3 Asole di regolazione Inserire il cassetto nelle rotaie inclinando come indicato in figura ...

Page 9: ...10 9 ITALIANO Montare le staffe di bloccaggio cassetto ...

Page 10: ...per estrarre in cassetto ma al contrario Spingere il cassetto scorrevole fino alla battuta girare la leva in senso orario riposizionare la cornice superiore e spingere tutto il cassetto fino alla battuta Per un corretto funzionamento dell inserto il cassetto deve rimanere sempre chiuso tranne durante la fase di carico serbatoio ...

Page 11: ...enti kit P70h49 Rimuovere la griglia frontale togliendo le due viti Prima fase preparazione del inserto Il montaggio del kit per il comfort P70h49 Il montaggio è suddiviso in due fasi 1 Preparazione inserto 2 Montaggio kit ...

Page 12: ...3 2 12 ITALIANO Rimuovere la cornice e le stafe 1 e 2 supporto griglia Togliere le 2 aste raschiatori LE VITI 11 INDICATE E I DUE PARTICOLARI Togliere i 2 particolari Rimuovere le 2 aste raschiatore ...

Page 13: ... aste raschiatori in dotazione con il kit E FISSARE 12 VITI Riattivare le 2 aste raschiatore del kit Asole di regolazione Fissare i supporti rotaia destra e sinistra usando le viti tolte in figura 3 Seconda fase montaggio del kit ...

Page 14: ...6 7 14 ITALIANO Fissare la schiena con 4 viti e 4 dadi Schiena Asole di regolazione Fissaggio cassetto e griglia frontale Asole di regolazione ...

Page 15: ...8 9 15 ITALIANO Fissare supporto sinistro con viti Inserire il cassetto nelle rotaie inclinando come indicato in figura ...

Page 16: ...10 11 16 ITALIANO Fissare la griglia con viti rimosse in figura 1 Montare i perni per il bloccaggio cassetto Perni di bloccaggio ...

Page 17: ...il cassetto in posizione chiusa presentasse un eccessivo gioco è possibile intervenire come descritto in seguito Avvitarelaviteperregolareilgiocodelcassetto assicurandosicheloscorrimentodelcassettosia fluido successivamente stringere il dado per mantenere la posizione ...

Page 18: ...ario Spingere il cassetto scorrevole fino alla battuta girare la leva in senso anti orario riposizionare la cornice superiore e spingere tutto il cassetto fino alla battuta Per un corretto funzionamento dell inserto il cassetto deve rimanere sempre chiuso tranne durante la fase di carico serbatoio Utilizzo del cassetto P70h49 ...

Page 19: ... and cover and are necessary to allow you to correctly handle the frame and remove it from its original position Assembly is feasible even with the insert mounted P70 P70H49 MINIMUM 570 X 720mm WITH OR WITHOUT OPTIONAL DRAWER MINIMUM 570 X 720mm WITH OPTIONAL DRAWER 570 720 720 570 CAUTION ENSURE MAXIMUM SAFETY WHEN FOLLOWING INSTRUCTIONS THE STOVE MUST BE DEAD COLD OFF AND UNPLUGGED FROM THE POWE...

Page 20: ...K EXTENSION AND DEFLECTOR KIT ASSEMBLY FOR COMFORT P70 Assembly can be broken down into two steps 1 Insert set upMontaggio kit 2 Kit assembly Remove 2 screws Remove 2 screws 2 nuts P70 KIT COMPONENTS FIRST STEP INSERT SET UP ...

Page 21: ...21 ENGLISH REMOVE FRONT GRILLE LOOSEN OFF THE 6 SCREWS The 6 screws will be then used as shown in figure 5 REMOVE THE 4 SCREWS AND 2 CLAMPS The nuts and screws will be used to fasten the tracks in figure 8 ...

Page 22: ...SH REMOVE THE 11 INDICATED SCREWS AND THE TWO PARTS Remove the 2 parts TIGHTEN THE 10 SCREWS Use the previously removed 6 screws in figure 2 Use the previously removed 4 screws in figure 4 SECOND STEP KIT ASSEMBLY ...

Page 23: ...H FASTEN THE RIGHT AND LEFT TRACK SUPPORTS USING THE REMOVED SCREWS IN FIGURE 3 There are a total 6 screws to tighten Fixing holes FASTEN THE BACK AND LIMIT STOP SHEET METAL Back Fixing holes Limit stop sheet metal ...

Page 24: ...8 9 24 ENGLISH FIXING THE DRAWER AND FRONT GRILLE Reassemble the 2 screws previously removed for the frame in fig 3 Fixing holes SLIDE THE DRAWER ONTO THE TRACKS TILTING IT AS SHOWN IN THE FIGURE ...

Page 25: ...10 25 ENGLISH ASSEMBLE THE DRAWER LOCKING CLAMPS ...

Page 26: ...same procedure applied to extract the drawer but in reverse order Push the sliding drawer to its limit stop turn the lever clockwise reposition the upper frame and push the whole drawer to its limit stop IN ORDER FOR THE INSERT TO WORK THE DRAWER MUST ALWAYS STAY CLOSED EXCEPT DURING TANK FEED ...

Page 27: ... ENGLISH P70H49 KIT COMPONENTS REMOVE FRONT GRILLE LOOSEN OFF THE 6 SCREWS FIRST STEP INSERT SET UP KIT ASSEMBLY FOR COMFORT P70H49 Assembly can be broken down into two steps 1 Insert set up 2 Kit assembly ...

Page 28: ...3 2 28 ENGLISH REMOVE THE FRAME AND CLAMPS 1 AND 2 THAT HOLD THE GRILLE IN PLACE REMOVE THE 11 INDICATED SCREWS AND THE TWO PARTS Remove the 2 parts ...

Page 29: ...4 5 29 ENGLISH TIGHTEN THE 12 SCREWS Fixing holes FASTEN THE RIGHT AND LEFT TRACK SUPPORTS USING THE REMOVED SCREWS IN FIGURE 3 SECOND STEP KIT ASSEMBLY ...

Page 30: ...6 7 30 ENGLISH FASTEN THE BACK USING THE 4 SCREWS AND NUTS Back Fixing holes Fissaggio cassetto e griglia frontale Fixing holes ...

Page 31: ...8 9 31 ENGLISH MOUNT THE LEFT SUPPORT WITH THE SCREWS SLIDE THE DRAWER ONTO THE TRACKS TILTING IT AS SHOWN IN THE FIGURE ...

Page 32: ...10 11 32 ENGLISH FIX THE GRILLE USING THE REMOVED SCREWS IN FIGURE 1 ASSEMBLE THE DRAWER LOCK PINS Lock pins ...

Page 33: ...H FASTEN THE UPPER FRAME Frame If the drawer when closed displays excessive play proceed as follows Tighten the screw to adjust play making sure that the drawer slides smoothly then tighten the nut to hold it in place ...

Page 34: ...extract the drawer but in reverse order Push the sliding drawer to its limit stop turn the lever counter clockwise reposition the upper frame and push the whole drawer to its limit stop IN ORDER FOR THE INSERT TO WORK THE DRAWER MUST ALWAYS STAY CLOSED EXCEPT DURING TANK FEED USE OF DRAWER P70H49 ...

Page 35: ...revêtement cesmesuressontnécessaires pour permettre le juste mouvement de l armature et l enlèvement de la position d origine Le montage est possible aussi avec pièce encastrable montée P70 P70H49 MINIMUM 570 X 720mm AVEC OU SANS TIROIR OPTIONNEL MINIMUM 570 X 720mm AVEC TIROIR OPTIONNEL 570 720 720 570 ATTENTION EFFECTUER TOUJOURS LES INDICATIONS DANS LE MAXIMUM DE LA SÉCURITÉ L ÉTUVE DOIT ÊTRE C...

Page 36: ...CTEUR LE MONTAGE DE LA TROUSSE POUR COMFORT P70 Le montage est divisé en deux phases 1 Préparation de la pièce encastrable 2 Montage de la trousse Enlever 2 vis Enlever 2 vis 2 écrous COMPOSANTES DE LA TROUSSE P70 PREMIÈRE PHASE PRÉPARATION DE LA PIÈCE ENCASTRABLE ...

Page 37: ...NCAIS ENLEVER LE GROUPE GRILLE FRONTAL EN ENLEVANT 6 VIS Le 6 vis seront utilisées par la suite à la figure 58 ENLEVER LES 4 VIS ET LES 2 GUIDES Le vis seront utilisées pour le serrage des rails voir la figure 8 ...

Page 38: ... Enlever les 2 particulières Enlever les 2 mâts racleurs MONTER LES 2 MÂTS RACLEURS EN DOTATION ET SERRER 10 VIS Remettre en position initiale les 2 mâts racleurs de la trousse Utiliser les 6 vis enlevées à la fig 2 Utiliser 4 vis enlevées à la fig 4 DEUXIÈME PHASE MONTAGE DE LA TROUSSE ...

Page 39: ... FIXER LES SUPPORTS DES RAILS DROIT ET GAUCHE EN UTILISANT LES VIS ENLEVÉES À LA FIG 3 Au total il y a 6 vis à serrer Œillets de réglage FIXER LE DOS ET LA TÔLE DE FIN COURSE Dos Œillets de réglage Tôle de fin course ...

Page 40: ... FRANCAIS FIXATION DU TIROIR ET DE LA GRILLE FRONTALE Remonter les 2 vis enlevées précédemment pour le cadre à la fig 3 Œillet de réglage INSÉRER LE TIROIR DANS LES RAILS INCLINÉ COMME INDIQUÉ DANS LA FIGURE ...

Page 41: ...10 41 FRANCAIS MONTER LES GUIDES DE BLOCAGE DU TIROIR ...

Page 42: ...aites pour extraire le tiroir mais en sens inverse Pousser le tiroir jusqu à ce qu il s arrête tourner le levier dans le sens de l horloge remplacer le cadre supérieur et pousser tout le tiroir jusqu à ce qu il s arrête POUR UN BON FONCTIONNEMENT DE L INSERT LE TIROIR DOIT RESTER TOUJOURS FERMÉ SAUF PENDANT LA PHASE DE CHARGEMENT DU RÉSERVOIR ...

Page 43: ... P70H49 ENLEVER LA GRILLE FRONTALE EN ENLEVANT LES 2 VIS premiére phrase préparation de l insert MONTAGE DE LA TROUSSE POUR LE CONFORT P70H49 Le montage est divisé en deux phases 1 Préparation de la pièce encastrable 2 Montage de la trousse ...

Page 44: ... 44 FRANCAIS ENLEVER L ARMATURE ET LES GUIDES 1 ET 2 DU SUPPORT DE LA GRILLE ENLEVER LES 2 MÂTS RACLEURS LES 11 VIS INDIQUÉES ET LES 2 PARTICULIÈRES Enlever les 2 particulières Enlever les 2 mâts racleurs ...

Page 45: ... DOTATION AVEC LA TROUSSE ET SERRER 12 VIS Remettre en position initiale les 2 mât racleurs de la trousse Œillet de réglage FIXER LES SUPPORTS DES RAILS DROIT ET GAUCHE EN UTILISANT LES VIS ENLEVÉES À LA FIG 3 DEUXIÈME PHASE MONTAGE DE LA TROUSSE ...

Page 46: ...6 7 46 FRANCAIS FIXER LE DOS AVEC 4 VIS ET 4 ÉCROUX Dos Œillet de réglage FIXATION DU TIROIR ET DE LA GRILLE FRONTALE Œillet de réglage ...

Page 47: ...8 9 47 FRANCAIS FIXER LE SUPPORT GAUCHE AVEC LES VIS INSÉRER LE TIROIR DANS LES RAILS EN INCLINANT COMME INDIQUÉ DANS LA FIGURE ...

Page 48: ...10 11 48 FRANCAIS FIXER LA GRILLE AVEC LES VIS ENLEVÉE À LA FIGURE 1 MONTER LES PIVOTS POUR LE BLOCAGE DU TIROIR Pivots de blocage ...

Page 49: ...rmature Si le tiroir en position fermée devait présenter un jeu excessif il est possible de faire comme suit Serrer la vis pour régler le jeu du tiroir en s assurant que le glissement du tiroir soit fluide puis serrer l écrou pour maintenir la position ...

Page 50: ...nverse Pousser le tiroir jusqu à ce qu il s arrête tourner le levier dans le sens de d horloge remplacer l armature supérieure et pousser tout le tiroir jusqu à ce qu il s arrête POUR UN BON FONCTIONNEMENT DE LA PIÈCE ENCASTRABLE LE TIROIR DOIT RESTER TOUJOURS FERMÉ SAUF PENDANT LA PHASE DE CHARGEMENT DU RÉSERVOIR UTILISATION DU TIROIR P70H49 ...

Page 51: ...angegeben diese Maße sind für eine korrekte Verschiebung des Rahmens und seine Beseitigung vom ursprünglichen Standort notwendig Die Montage ist auch mit angebrachten Einsatz möglich P70 P70H49 MINDESTENS 570 X 720mm mit oder OHNE EXTRA FACH MINDESTENS 570 X 720mm MIT EXTRA FACH 570 720 720 570 Achtung Die Anweisungen stets unter gröSSten SicherheitsmaSSnahmen durchführen Der Ofen muss komplett ka...

Page 52: ...entfernen Montage für Kit für den Komfort P70 Die Montage besteht aus zwei Schritten 1 Vorbereitung des Einsatzes 2 Montage Kit 2 Schrauben entfernen 2 Schrauben 2 Schraubenmuttern entfernen Einzelteile Kit P70 Erster Schritt Vorbereitung des Einsatzes ...

Page 53: ...e der Einheit Frontgitter die 6 Schrauben entfernen Die 6 Schrauben werden danach in Abbildung 5 verwendet Die 4 Schrauben und die 2 Bügel entfernen Das Schraubenset ist für die Befestigung der Schienen siehe Abbildung 8 vorgesehen ...

Page 54: ...wei Einzelteile entfernen Die zwei Stangen für Abstreifer entfernen Die 2 im Kit mitgelieferten Stangen für Abstreifer anbringen und 10 SCHRAUBEN BEFESTIGEN Die 2 Stangen für Abstreifer des Kit erneut aktivieren Die in Abbildung 2 entfernten Die in Abbildung 4 4 Schrauben verwenden Zweiter Schritt Montage des Kit ...

Page 55: ...ngen rechts und links befestigen und dafür die in Abbildung 3 entfernten Schrauben verwenden Insegsamt müssen 6 Schrauben befestigt werden Einstellösen Die Rückseite und das Anschlagblech befestigen Rückseite Einstellösen Anschlagblech ...

Page 56: ... DEUTSCH Befestigung Fach und Frontgitter Die zuvor entfernten 2 Schrauben für den Rahmen in Abbildung 3 wieder anbringen Einstellösen Das Fach in die Schienen einfügen und wie in der Abbildung gezeigt neigen ...

Page 57: ...10 57 DEUTSCH Die Befestigungsbügel Fach anbringen ...

Page 58: ...des Faches nur in umgekehrter Reihenfolge durchführen Das Schiebefach bis zum Anschlag schieben den Hebel im Uhrzeigersinn drehen den oberen Rahmen erneut platzierenunddasgesamteFachbiszumAnschlagschieben FüreinenstörungsfreienBetriebdesEinsatzes muss das Fach stets geschlossen bleiben mit Ausnahme während der Befüllung des Tanks ...

Page 59: ...h49 Für die Abnahme des Frontgitters die beiden Schrauben entfernen Erster Schritt Vorbereitung des Einsatzes Die Montage des Kit für den Komfort P70h49 Die Montage besteht aus zwei Schritten 1 Vorbereitung des Einsatzes 2 Montage Kit ...

Page 60: ...n und die beiden Bügel 1 und 2 der Gitterhalterung entfernen Die 2 Stangen für Abstreifer DIE 11 ANGEGEBENEN SCHRAUBEN UND DIE ZWEI EINZELTEILE entfernen Die zwei Einzelteile entfernen Die zwei Stangen für Abstreifer entfernen ...

Page 61: ...streifer anbringen und 12 SCHRAUBEN BEFESTIGEN Die 2 Stangen für Abstreifer des Kit erneut aktivieren Einstellösen Die Schienenhalterungen rechts und links befestigen und dafür die in Abbildung 3 entfernten Schrauben verwenden Zweiter Schritt Montage des Kit ...

Page 62: ...6 7 62 DEUTSCH Die Rückseite mit 4 Schrauben und 4 Schraubenmuttern befestigen Rückseite Einstellösen Befestigung Fach und Frontgitter Einstellösen ...

Page 63: ...8 9 63 DEUTSCH Die linke Halterung mit Schrauben befestigen Das Fach in die Schienen einfügen und wie in der Abbildung gezeigt neigen ...

Page 64: ...10 11 64 DEUTSCH Das Gitter mit den in Abbildung 1 entfernten Schrauben befestigen Die Bolzen für die Befestigung des Faches anbringen Befestigungsbolzen ...

Page 65: ...ach wenn geschlossen Spielraum haben kann folgendes vorgenommen werden Die Schraube anziehen damit der Spielraum des Faches reguliert wird Sicherstellen dass sich das Fach flüssig schieben lässt Dann die Schraubenmutter anziehen damit die Position unverändert bleibt ...

Page 66: ...nfolge durchführen Das Schiebefach bis zum Anschlag schieben den Hebel gegen den Uhrzeigersinn drehen den oberen Rahmen enrneut anlegen und das Schiebefach bis zum Anschlag schieben FüreinenstörungsfreienBetriebdesEinsatzes muss das Fach stets geschlossen bleiben mit Ausnahme während der Befüllung des Tanks Einsatz des Fachs P70h49 ...

Page 67: ...estimiento dichas medidas son necesarias para permitir el correcto movimiento del marco y su retirada de la ubicación original El montaje es posible también con el inserto montado P70 P70H49 MÍNIMO 570 X 720mm con o SIN CAJA OPCIONAL MÍNIMO 570 X 720mm CON CAJA OPCIONAL 570 720 720 570 AtenCiÓn efectuar las indicaciones siempre con la máxima seguridad La COCINA DEBE ESTAR COMPLETAMENTE FRÍA APAGAD...

Page 68: ...SITO Y DEFLECTOR El montaJE del kit pArA El comfort P70 El montaje está dividido en dos fases 1 Preparación del inserto 2 Montaje del kit Retirar 2 tornillos Retirar 2 tornillos 2 tuercas ComponentES kit P70 PrimERa fase preparaCIÓN DEL INSERTO ...

Page 69: ...GRUPO REJILLA FRONTAL QUITANDO LOS 6 TORNILLOS Los 6 tornillos se utilizarán posteriormente en la figura 5 RETIRAR LOS 4 TORNILLOS Y Y LOS 2 SOPORTES La tornillería será usada para la fijación de los carriles como en la figura 8 ...

Page 70: ...tar los 2 especiales Retirar las 2 varillas raspadoras Montar lAS 2 VARILLAS RASCADORAS INCLUIDAS CON EL kit Y FIJAR LOS 10 TORNILLOS Volver a activar las 2 varillas raspadoras del kit Usar los 6 tornillos retirados en la figura 2 Usar 4 tornillos retirados en la figura 4 SEGUNDA fase montaJE del kit ...

Page 71: ...RIL DERECHO E IZQUIERDO USANDO LOS TORNILLOS RETIRADOS EN LA figura 3 En total hay 6 tornillos para fijar Ranuras de regulación FIJAR LA PARTE DE ATRÁS Y LA HOJA DE FINAL DE CARRERA Parte de atrás Ranuras de regulación Hoja de final de carrera ...

Page 72: ...72 ESPAÑOL FIJACIÓN CAJA Y REJILLA FRONTAL Volver a montar los 2 tornillos anteriores en el marco de la fig 3 Ranuras de regulación INSERTAR LA CAJA EN LOS CARRILES INCLINÁNDOLA COMO SE INDICA EN LA FIGURA ...

Page 73: ...10 73 ESPAÑOL Montar lOS SOPORTES DE BLOQUEO DE LA CAJA ...

Page 74: ...zaron para extraer la caja pero al contrario Empujar la caja deslizante hasta que se detenga girar la palanca hacia la derecha volver a colocar el marco superior y empujar toda la caja hasta que se detenga PARA UN CORRECTO FUNCIONAMIENTO DEL INSERTO LA CAJA DEBE PERMANECER SIEMPRE CERRADA EXCEPTO DURANTE LA FASE DE CARGA DEL DEPÓSITO ...

Page 75: ... kit P70h49 RETIRAR LA REJILLA FRONTAL QUITANDO LOS DOS TORNILLOS PrimERa fase preparaCIÓN DEL INSERTO El montaJE del kit parA El comfort P70h49 El montaje está dividido en dos fases 1 Preparación del inserto 2 Montaje del kit ...

Page 76: ...3 2 76 ESPAÑOL RETIRAR EL MARCO Y LOS SOPORTES 1 Y 2 sOPORTE REJILLA QUITAR LAS 2 VARILLAS RASPADORAS LOS 11 TORNILLOS INDICADOS Y DOS ESPECIALES Quitar los 2 especiales Retira las 2 varillas raspadoras ...

Page 77: ...RAS INCLUIDAS CON EL KIT Y FIJAR LOS 12 TORNILLOS Volver a activar las 2 varillas raspadoras del kit Ranuras de regulación FIJAR EL SOPORTE DEL CARRIL DERECHO E IZQUIERDO USANDO LOS TORNILLOS RETIRADOS EN LA figura 3 SEGUNDA fase montaJE del kit ...

Page 78: ...6 7 78 ESPAÑOL FIJAR LA PARTE DE ATRÁS CON 4 TORNILLOS Y 4 TUERCAS Parte de atrás Ranuras de regulación FIJACIÓN DE LA CAJA Y REJILLA FRONTAL Ranuras de regulación ...

Page 79: ...8 9 79 ESPAÑOL FIJAR EL SOPORTE IZQUIERDO CON TORNILLOS INSERTAR LA CAJA EN LOS CARRILES INCLINÁNDOLA COMO SE INDICA EN LA FIGURA ...

Page 80: ...10 11 80 ESPAÑOL FIJAR LA REJILLA CON LOS TORNILLOS RETIRADOS EN LA figura 1 Montar LOS PERNOS PARA EL BLOQUEO DE LA CAJA Pernos de bloqueo ...

Page 81: ...que la caja en posición cerrada presentase una holgura excesiva es posible actuar como se describe a continuación Apretar el tornillo para ajustar la caja asegurándose de que el desplazamiento del cajón sea suave y luego apretar la tuerca para mantener la posición ...

Page 82: ... pero al contrario Empujar la caja deslizante hasta que se detenga girar la palanca hacia la izquierda volver a colocar el marco superior y empujar toda la caja hasta que se detenga PARA UN CORRECTO FUNCIONAMIENTO DEL INSERTO LA CAJA DEBE PERMANECER SIEMPRE CERRADA EXCEPTO DURANTE LA FASE DE CARGA DEL DEPÓSITO Uso de la caja P70h49 ...

Page 83: ...83 ...

Page 84: ... seine Produkte zu verbessern Diese Anleitung kann daher nicht als Vertrag Dritten gegenüber angesehen werden El fabricante se reserva el derecho a modificar las características y los datos contenidos en el presente manual y sin previo aviso con el objetivo de mejorar sus productos Por lo tanto este manual no se puede considerar como un contrato respecto a terceros Extraflame S p A Via Dell Artigi...

Reviews: