background image

17

16

CZ

CZ

 

UPOZORNĚNÍ

 

y

Pokud nebude posuvník po zvednutí přítlačné destičky 
přidržován, dojde k silovému samočinnému přesunu 
posuvníku do přední části zásobníku, což by mohlo 
posuvný mechanizmus poškodit.

INSTALACE HÁKU PRO ZAVĚŠENÍ  

ZA OPASEK (OBR.4)

 

y

Hřebíkovačku je možné zavěsit za opasek prostřednic-
tvím háku. 

 

y

Hák je možné nainstalovat na pravou či levou stranu dle 
toho, zda je uživatel levák či pravák.

VLOŽENÍ NABITÉ BATERIE (OBR.5)

 

y

Pro provoz hřebíkovačky je nezbytná baterie, která je 
zdrojem el. energie pro jiskru, která zažehne plyn ve válci.

 

y

Nabitou baterii zasuňte do příslušné části rukojeti dle 
obr.5, krok 2, aby došlo k jejímu slyšitelnému zacvaknu-
tí, a tím i k zajištění v rukojeti hřebíkovačky.

 

y

Přítomnost napětí ve stroji bude signalizována zelenou 
kontrolkou na rukojeti obr.1, pozice 4.

VI. Provoz hřebíkovačky 

Provozní zkouška (obr.6) a nastavení hloubky 

nastřeleného hřebíku (obr.7)

 

y

Před zahájením práce s hřebíkovačkou nejprve proveďte 
provozní zkoušku na vzorku materiálu, do kterého 
budou hřebíky nastřelovány a upravte hloubku nastře-
leného hřebíku dle obr.7 v případě potřeby.

 

VÝSTRAHA

 

y

Před prací se ujistěte, že v materiálu, do kterého jsou 
nastřelovány hřebíky, nejsou nežádoucí předměty, např. 
skryté elektrické vedení, kovy (trubky), kameny apod. 
Jinak může dojít k úrazu a ke vzniku hmotných škod.

 

VÝSTRAHA 

 

y

Při práci používejte certifikovanou  
ochranu zraku a sluchu s dosta-
tečnou úrovní ochrany a zamezte 
přístupu jakéhokoli zdroje ohně.

 

y

Pro provoz hřebíkovačky nejprve přiložte kontaktní 
stlačitelnou pojistku k povrchu obrobku a následně 
hřebíkovačku přitlačte k povrchu, aby došlo ke stlačení 

kontaktní stlačitelné pojistky a stisknutím spouště 
dojde k nastřelení hřebíku (obr.6, krok 3). 

 

y

Poté hřebíkovačku zvedněte od povrchu obrobku a přemís-
těte ji na požadované místo, kde má být nastřelen další hře-
bík a proveďte nastřelení hřebíku výše uvedeným postupem. 

 

UPOZORNĚNÍ

 

y

Při stisknutí spouště je nutné 
důkladně stlačit hřebíkovačku k pra-
covní ploše a při nastřelení ji držet 
s dostatečně velikou přítlačnou silou, jinak nemusí být 
hřebík řádně nastřelen do materiálu v důsledku ztráty síly 
úderu při odmrštění hřebíkovačky od pracovní plochy. 

 

UPOZORNĚNÍ

 

y

Hřebíkovačka není určena pro zarážení do jiných mate-
riálu než do dřeva a dřevěných materiálů či materiálů 
s podobnými vlastnostmi jako má dřevo. Hřebíkovačka 
nesmí být použita pro nastřelování hřebíků do tvrdých 
materiálů jako např. do oceli či betonu! Při nastřelování 
do dřeva na podkladu z oceli, betonu apod. je nutné na 
hřebíkovačku působit větší přítlačnou silou z důvodu 
vzniku větších zpětných rázů a pro prevenci před 
sklouznutím. Pro nastřelování hřebíků do dřeva na pod-
kladu z oceli, betonu či jiného tvrdého materiálu musí 
být zvolena taková délka hřebíku, aby hřebík nenarazil 
na podklad, jinak může dojít ke vzniku reakčního rázu.

Baterie je vybavena ochranou proti úplné-
mu vybití, které ji poškozuje. Ochrana 
baterie neumožní pokles napětí pod určitou 
mez, které je pro ni škodlivé.

 

UPOZORNĚNÍ

 

y

Pokud je hřebíkovačka spojena s plynovou 

nádobkou, může průběžně docházet k malému 

úniku plynu, který má charakteristický zápach. 

Před uskladněním hřebíkovačky z ní odejměte 

nádobku s plynem.

ODSTRANĚNÍ UVÍZNUTÉHO HŘEBÍKU (OBR.8)

 

y

Pro přístup k uvíznutému hřebíku v nastřelovací hlavě 
(obr.8, krok 4) či pro odstranění nánosu papíru z pásu 
hřebíků, je nutné provést demontáž hřebíkovačky 
v sekvenci kroků 1 až 4 dle obr.8, tj. v opačném sledu 
kroků oproti krokům sestavení dle obr.9- viz dále. Pro 
názornost demontáže za účelem vyjmutí uvíznutého 
hřebíku lze použít alternativu vyobrazení jednotlivých 
kroků postupu na obr.12, krok 1 až 3.

d)  Po nabití nejprve odpojte nabíječku od zdroje el. 

proudu a poté baterii vysuňte z drážek nabíječky při 
stisknutém tlačítku baterie.

V. Příprava hřebíkovačky 

k použití

 

VÝSTRAHA

 

y

Hřebíkovačka smí být provozována pouze 

v dobře větraném prostředí. 

 

y

Při přípravě hřebíkovačky 

k použití, během jejího pro-

vozu či servisních úkonech 

nebo v prostoru, kde je hře-

bíkovačka s připojenou nádobkou na plyn 

skladována, nesmí obsluha hřebíkovačky či 

osoby v pracovní oblasti kouřit a je zakázá-

no v pracovní oblasti používat jakýkoli zdroj 

ohně a jisker. Nádobka s plynem nesmí být 

vystavována teplotě nad 50°C a teplotě pod 

minimální hodnotou uvedenou na nádobce 

s plynem. Řiďte se pokyny uvedenými na 

nádobce s plynem a informacemi v dodá-

vaném bezpečnostním listu k nádobce 

s plynem. Dodavatel nádobky s plynem je 

povinen k nádobce poskytovat bezpečností 

list, kde jsou uvedeny všechny důležité bez-

pečnostní informace.

 

y

Hřebíkovačka nesmí být používána v pro-

středí s hořlavou či výbušnou atmosférou.

 

VLOŽENÍ NÁDOBKY S PLYNEM (OBR.2)

 

y

Pro pohon hřebíkovačky je nezbytné do příslušného 
místa zasunout nádobku s hořlavým plynem určenou 
pro pohon hřebíkovaček se zážehovým pohonem, např. 
s typovým označením BOSTITCH FC80MLHPB nebo její 
ekvivalent od jiných výrobců, např. Paslode IM350. 
Nádobku s plynem lze zakoupit v obchodní síti.

 

VÝSTRAHA

 

y

Před použitím plynovou nádobku zkontrolujte, zda 
nejeví známky poškození a zkontrolujte dobu expirace 
uvedenou na nádobce. Poškozenou nádobku nebo 
nádobku s prošlou dobou expirace nepoužívejte a ode-
vzdejte ji k likvidaci ve sběrných místech nebezpečného 
odpadu. Při manipulaci, používání a likvidaci nádobky 
s plynem se řiďte pokyny uvedenými na nádobce 
a v bezpečnostním listu.

 

VÝSTRAHA

 

y

Nádobka s plynem musí být pro připojení do 

hřebíkovačky osazena nízkým připojovacím 

adaptérem s vyobrazením dle obr.11.

Obr. 11

 

y

Nízký plastový připojovací adaptér nasaďte na horní část 
nádobky s plynem dle obr.2, krok 3. a 4. a po zasunutí 
nádobky do příslušného prostoru hřebíkovačky trubičku 
připojovacího adaptéru řádně zasuňte do napájecího 
konektoru dle obr. 2, krok 6. Následně prostor s připoje-
nou nádobkou uzavřete nasazením krytu obr.2, krok 7.

VLOŽENÍ/VÝMĚNA HŘEBÍKŮ (OBR.3)

 

y

Pás hřebíků s technickou specifikací uvedenou kapitole 
II. zasuňte až do přední části zásobníku a řádně jej 
usaďte. Následně posuvník přemístěte za pás vložených 
hřebíků do zadní části zásobníku tak, aby destička 
posuvníku tlačila na pás hřebíků zezadu. 
V případě potřeby výměny zasunutých hřebíků stisk-
něte páčku ve střední části posuvníku, a tím dojde ke 
zvednutí destičky, která tlačí na pás hřebíků a následně 
za držení posuvníku nechte posuvník přesunout do 
přední části zásobníku. Poté je možné pás hřebíku vysu-
nout z drážky zásobníku.

Summary of Contents for 8894580

Page 1: ... pohonom SK Szerkezeti gázpatronos szögbelövő HU Nagler für Konstruktionen mit Gas Ottomotor DE Ignition Gas Frame Nailer EN Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása Übersetzung der ursprünglichen Bedienungsanleitung Translation of the original user s manual ...

Page 2: ... útmutató ismerete nélkül a készülékkel súlyos sérülést is okozhat DE HINWEIS Bitte lesen Sie lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung und Hinweise für dieses Werkzeug sorgfältig durch Anderenfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen EN ATTENTION Please carefully read the user s manual and information related to this tool before using it Otherwise this could result in serious injury ...

Page 3: ...HŘEBÍKOVAČKY ZA OPASEK SK INŠTALÁCIA HÁKA NA ZAVESENIE KLINCOVAČKY ZA OPASOK HU AZ ÖVRE AKASZTÓ KAMPÓ FELSZERELÉSE DE INSTALLATION DES HAKENS ZUM AUFHÄNGEN DES NAGLERS AM GÜRTEL EN INSTALLING THE NAIL GUN BELT CLIP Obr 4 4 ábra Abb 4 Fig 4 1 2 CZ VLOŽENÍ NÁDOBKY S PLYNEM SK VLOŽENIE NÁDOBKY S PLYNOM HU A GÁZPATRON BEHELYEZÉSE DE EINSETZEN DES GASBEHÄLTERS EN INSERTING THE GAS CAN 1 2 4 3 5 I II II...

Page 4: ...E ENTFERNEN EINES FESTGEKLEMMTEN NAGELS EN REMOVING A JAMMED NAIL Obr 8 8 ábra Abb 8 Fig 8 1 4 2 2 3 CZ NABITÍ A INSTALACE BATERIE SK NABITIE A INŠTALÁCIA BATÉRIE HU AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE ÉS BESZERELÉSE DE LADEN UND INSTALLIEREN DES AKKUS EN CHARGING AND INSTALLING THE BATTERY 2 5h 1 2 3 Obr 5 5 ábra Abb 5 Fig 5 CZ PROVOZNÍ ZKOUŠKA A PROVOZ SK PREVÁDZKOVÁ SKÚŠKA A PREVÁDZKA HU ÜZEMELTETÉS ELŐTT P...

Page 5: ...10 Fortsetzung Fig 10 continued CZ POSTUP FINÁLNÍHO SLOŽENÍ V POŘADÍ KROKŮ 1 AŽ 5 SK POSTUP FINÁLNEHO ZLOŽENIA V PORADÍ KROKOV 1 AŽ 5 HU A KÉSZÜLÉK ÖSSZESZERELÉSE 1 5 LÉPÉS DE VERFAHREN ZUM ENDGÜLTIGEN ZUSAMMENBAU IN DER REIHENFOLGE DER SCHRITTE1BIS5 EN FINAL ASSEMBLY PROCEDURE IN SEQUENCE OF STEPS 1 TO 5 4 3 1 5 2 Obr 9 9 ábra Abb 9 Fig 9 CZ OBRÁZKOVÁ INSTRUKCE ÚDRŽBY SK OBRÁZKOVÁ INŠTRUKCIA ÚDRŽ...

Page 6: ...lode Impulse kenőolajat 20 lépés Csavarhúzóval nyomja le a dugattyút a henger aljára 25 lépés Csavarhúzóval emelje meg a hengert 28 lépés Húzza meg a négy csavart 29 lépés Csatlakoztassa a ventilátor vezetékét 30 lépés Csatlakoztassa a gyújtógyertya vezetékét DE ÜBERSETZUNGEN DES ENGLISCHEN TEXTS IN ABBILDUNGEN Schritt4 Entfernen Sie die angebrachte Abdeckung mit einem Schraubendreher oder Nagel S...

Page 7: ...5000 ks na jednu baterii oproti aku hřebíkovačkám s elektromotorem napájeným pouze elektři nou z baterie pro stejné rozměry hřebíků což je velmi výhod né pro dlouhodobou práci ve výškách a na stavbách bez zdroje el proudu y y Jelikož hřebíkovačka není poháněna těžkým elektromotorem ale zážehem plynu z lehké plynové nádobky k jehož zažehnutí stačí pouze jiskra je součástí hřebíkovačky pouze malá le...

Page 8: ...iginální od výrobce c Nabíječku připojte ke zdroji el proudu y y Proces nabíjení baterie bude signalizován blikající zelenou LED kontrolkou y y Proces plného nabití bude signalizován nepřerušo vaně svítící zelenou LED kontrolkou y y Blikající červená LED kontrolka indikuje nějaký pro blém a k nabíjení baterie nedochází Pokud k tomu dojde jednou z příčin může být aktivace ochrany baterie proti úpln...

Page 9: ...nu který má charakteristický zápach Před uskladněním hřebíkovačky z ní odejměte nádobku s plynem ODSTRANĚNÍ UVÍZNUTÉHO HŘEBÍKU OBR 8 y y Pro přístup k uvíznutému hřebíku v nastřelovací hlavě obr 8 krok 4 či pro odstranění nánosu papíru z pásu hřebíků je nutné provést demontáž hřebíkovačky v sekvenci kroků 1 až 4 dle obr 8 tj v opačném sledu kroků oproti krokům sestavení dle obr 9 viz dále Pro názo...

Page 10: ...odstraňuje mechanické nečistoty které by se jinak dostaly do spalovacího válce Při provozu v prašném prostředí ji čistěte několikrát týdně v závislosti na podmínkách provozu Zanesený vzduchový filtr brání přívodu vzduchu do spalovací komory což je důvodem špatného spalování plynu v jehož důsledku se snižuje výkon hřebíkovačky a zvyšuje se tvorba sazí zanášení spalovacího válce sazemi Při provozu v...

Page 11: ... obsahuje spojovací materiál Neopatrná manipulace se zaráže cím nářadím může mít za následek neočekávané vystřelení spojovacího materiálu a poranění obsluhy y y Nářadím se nesmí mířit na sebe ani na nikoho v okolí Neočekávaným spuštěním vystřelí spojovací materiál který způsobuje zranění y y Nářadí se nesmí spustit pokud není pevně umístěno na obrobku Jestliže nářadí není v kontaktu s obrobkem spo...

Page 12: ...vých nářadí by při pravidelném provozu mohlo unikat malé množství plynu NEBEZPEČÍ VYPLÝVAJÍCÍ Z OPAKOVANÝCH POHYBŮ Při používání nářadí po dlouhé časové intervaly může být obsluha vystavena nepohodlí rukou paží ramen krku nebo dalších částí těla Platí toto Při používání nářadí se doporučuje aby obsluha zaujala pohodlnou avšak ergonomickou polohu Doporučuje se udržovat bezpečný postoj a vyhýbat se ...

Page 13: ...če hřebíky šrouby nebo jiné malé kovové předměty které mohou způsobit spojení jednoho kontaktu baterie s druhým Zkratování kontaktů baterie může způsobit popáleniny nebo požár d Při nesprávném používání mohou z baterie unikat tekutiny vyvarujte se kontaktu s nimi Dojde li k náhodnému styku s těmito teku tinami opláchněte postižené místo vodou Dostane li se tekutina do oka vyhledejte navíc lékařsko...

Page 14: ...vzdány k ekologické likvidaci recyklaci na příslušná sběrná místa elektroodpadu protože obsa hují látky nebezpečné pro životní prostředí Před odevzdáním hřebíkovačky k ekologic ké likvidaci z ní vyjměte plynovou nádobku a Li ion baterii y y Před odevzdáním hřebíkovačky k likvidaci musí být z přístroje odejmuta baterie která rovněž nesmí být vyhozena do směsného odpadu směrnice 2006 66 ES ale je nu...

Page 15: ...on plynových klincovačiek je možné kúpiť v obchodnej sieti napr od výrobcu BOSTITCH objednávacia špecifikácia nádobky FC 80MLHPB alebo ekvivalent od iných výrobcov y y Klincovačka je určená iba na používanie v dobre vetranom prostredí Klincovačka umožňuje nastavenie hĺbky zarazenia klinca do dreva XIII Záruční doba práva z vadného plnění y y Na výrobek se vztahuje záruka odpovědnost za vady 2 roky...

Page 16: ...ená zaistite jej náhradu za bezchybnú originálnu od výrobcu c Nabíjačku pripojte k zdroju el prúdu y y Proces nabíjania batérie bude signalizovaný blikajú cou zelenou LED kontrolkou y y Proces plného nabitia bude signalizovaný nepreru šovane svietiacou zelenou LED kontrolkou y y Blikajúca červená LED kontrolka indikuje nejaký problém a k nabíjaniu batérie nedochádza Ak k tomu dôjde jednou z príčin...

Page 17: ... odoberte nádobku s plynom ODSTRÁNENIEUVIAZNUTÉHOKLINCA OBR 8 y y Na prístup k uviaznutému klincu v nastreľovacej hlave obr 8 krok 4 či na odstránenie nánosu papiera z pásu klincov je nutné vykonať demontáž klincovačky v sek vencii krokov 1 až 4 podľa obr 8 t j v opačnom slede krokov oproti krokom zostavenia podľa obr 9 pozrite ďalej Pre názornosť demontáže s cieľom vybratia uviaz nutého klinca je...

Page 18: ...u odstraňuje mechanické nečistoty ktoré by sa inak dostali do spaľovacieho valca Pri prevádzke v prašnom prostredí ho čistite niekoľko krát týždenne v závislosti od podmienok prevádzky Zanesený vzduchový filter bráni prívodu vzduchu do spaľovacej komory čo je dôvodom zlého spaľovania plynu v ktorého dôsledku sa znižuje výkon klincovačky a zvyšuje sa tvorba sadzí zanášanie spaľovacieho valca sadzam...

Page 19: ...pečnostné pokyny pre zarážacie náradie y y Vždy je potrebné predpokladať že náradie obsa huje spojovací materiál Neopatrná manipulácia so zarážacím náradím môže mať za následok neočakávané vystrelenie spojovacieho materiálu a poranenie obsluhy y y Náradím sa nesmie mieriť na seba ani na nikoho v okolí Neočakávaným spustením vystrelí spojovací materiál ktorý spôsobuje zranenie y y Náradie sa nesmie...

Page 20: ...ikať malé množstvo plynu Platí toto Pri používaní náradia sa odporúča aby obsluha zaujala pohodlnú no ergonomickú polohu Odporúča sa udržia vať bezpečný postoj a vyhýbať sa nevhodným polohám alebo polohám keď obsluha nemá rovnováhu Aksaobsluhastretnespríznakmi akojetrvaléalebo opakujúcesanepohodlie bolesť trasenie brnenie znecit livenie pocitpáleniaalebostuhnutosť nemalibysatieto varovnépríznakyig...

Page 21: ...tmi ako sú kancelárske sponky mince kľúče klince skrutky alebo iné malé kovové predmety ktoré môžu spôsobiť spojenie jedné ho kontaktu batérie s druhým Skratovanie kon taktov batérie môže spôsobiť popáleniny alebo požiar d Pri nesprávnom používaní môžu z batérie unikať tekutiny vyhnite sa kontaktu s nimi Ak dôjde k náhodnému styku s týmito tekutinami opláchnite zasiahnuté miesto vodou Ak sa tekuti...

Page 22: ... 2012 19 sa musia odovzdať na ekologickú likvidáciu recykláciu na prísluš né zberné miesta elektroodpadu pretože obsahujú látky nebezpečné pre životné prostredie Pred odovzdaním klincovačky na ekologickú likvidáciu z nej vyberte ply novú nádobku a Li ion batériu y y Pred odovzdaním klincovačky na likvidáciu sa musí z prístroja odobrať batéria ktorá sa takisto nesmie vyhodiť do zmesového odpadu sme...

Page 23: ...ben lehet megvásárolni Az ajánlott gázpatron típusjele FC 80MLHPB Ezzel ekvivalens más gyártóktól származó gázpatronok is használhatók a kés zülékben y y A szögbelövő készüléket csak jól szellőző helyen lehet használni A szögbelövőn beállítható a szögbelövés mélysége XIII Záručná lehota práva z chybného plnenia y y Na výrobok sa vzťahuje záruka zodpovednosť za chyby 2 roky od dátumu predaja Ak o t...

Page 24: ...tát is FIGYELMEZTETÉS y y Ha az akkumulátortöltő vagy az akkumulátor sérült akkor azt ne használja vásároljon eredeti akkumu látortöltőt és akkumulátort a gyártótól c Az akkumulátortöltőt csatlakoztassa az elek tromos aljzathoz y y A töltés folyamatát villogó zöld LED jelzi ki y y A töltés befejezését a zöld LED folyamatos világí tása jelzi ki y y Ha piros LED villog akkor ez töltési problémára fi...

Page 25: ...at ki amelynek jellemző szaga van A készülék eltá rolása előtt a patront mindig vegye ki ELAKADT SZÖG ELTÁVOLÍTÁSA 8 ÁBRA y y Az elakadt szöget vagy a szögszalag begyűrődött papírját a 8 ábra szerint vegye ki a készülékből A készüléket a 8 ábra 1 4 lépései szerint szerelje szét Az összeszerelést a 9 ábra lépései szerint hajtsa végre Az elakadt szög vagy a begyűrődött papír kivételéhez a szétszerel...

Page 26: ...lenáll y y A légszűrőt 10 ábra 7 lépés patronos sűrített leve gővel tisztítsa meg A légszűrő kiszűri a levegőből a mechanikus szennyeződéseket amelyek egyébként a hengerbe kerülnének Ha a készüléket poros helyen használja akkor a légs zűrőt gyakrabban kell tisztítani Ha a légszűrő eltömődik akkor nem kerül elegendő levegő a hengerbe a gáz nem ég el teljesen a szö gbelövő teljesítménye csökken a he...

Page 27: ...előírások a tűzőkészülékekhez y y Mindig azt kell feltételezni hogy a készülékben van tűzőanyag A készülék helytelen használata vagy szakszerűtlen kezelése miatt a készülékből a tűzőanyag kirepülhet és személyi sérülést okozhat y y A készüléket ne fordítsa mások vagy saját maga felé A véletlenül kirepülő tűzőanyag személyi sérülést okozhat y y A készüléket nem szabad bekapcsolni ha az nincs ráhely...

Page 28: ...bad feltölteni Az adott típusú akkumulátorhoz alkalmazható akku mulátortöltő más típusú akkumulátor töltéséhez való használata esetén tüzet okozhat b A kéziszerszámba kizárólag csak a gyártó által meghatározott akkumulátort szabad besze Érvényes utasítások A kéziszerszám használata közben vegyen fel kényelmes és ergonomikus testhelyzetet Álljon biztosan a lábán biztosítsa a test folyamatos egyensú...

Page 29: ...iben a folyadék a bőré re kerül akkor azt azonnal mossa le vízzel Amennyiben az akkumulátor folyadék a szemé be kerül akkor azonnal forduljon orvoshoz Az akkumulátorból kifolyó folyadék maró sérülést okozhat e Ne használjon sérült vagy átalakított akkumu látorokat illetve kéziszerszámokat A sérült vagy átalakított akkumulátor illetve készülék viselkedése és működése váratlan helyzeteket okozhat am...

Page 30: ...környezetünket nem károsító módon történő újrahasznosítá sról A szögbelövő hulladékgyűjtő helyre való leadása előtt a készülékből távolítsa el az akkumulátort és a gázpatront y y A megsemmisítés előtt az akkus készülékből az akku mulátort ki kell szerelni A környezetünkre veszélyes anyagokat is tartalmazó akkumulátort a háztartási hulladékok közé kidobni tilos 2006 66 EK irányelv Az akkumulátort k...

Page 31: ...n z B beim Hersteller BOSTITCH Bestellspezifikationen des Behälters FC 80MLHPB oder Äquivalent von anderen Herstellern y y Der Nagler ist nur zur Verwendung in einer gut belüfteten Umgebung bestimmt Der Nagler ermöglicht die Einstellung der Setztiefe eines Nagels im Holz XIII Garancia és garanciális feltételek GARANCIÁLIS IDŐ A mindenkori érvényes vonatkozó jogszabályok törvény ek rendelkezéseivel...

Page 32: ...Zustand der Batterie WARNUNG y y Wenn das Ladegerät oder die Batterie beschädigt ist stellen Sie sicher dass es durch ein Originalteil vom Hersteller ersetzt wird c Verbinden Sie das Ladegerät mit dem Stromnetz y y Der Ladevorgang des Akkus wird durch eine blin kende grüne LED angezeigt y y Der volle Ladezustand des Akkus wird durch eine ununterbrochen leuchtende grüne LED angezeigt y y Eine blink...

Page 33: ...sfläche gedrückt und beim Setzen mit ausreichend großer Druckkraft gehalten werden anderenfalls wird der Nagel infolge unzurei chender Druckkraft und Rückschlag des Naglers nicht richtig in das Werkstück gesetzt HINWEIS y y Der Nagler ist nicht zum Setzen von Nägeln in ande re Materialien als Holz und Holzmaterialien oder Batterie entladen ist Trennen Sie das Ladegerät von der Stromquelle und vers...

Page 34: ...indern Um Nägel im Holz auf einem Stahl Beton oder anderen harten Materialboden zu setzen muss die Länge des Nagels so gewählt werden dass der Nagel nicht auf den Untergrund trifft da sonst ein reaktiver Rückschlag auftreten kann Der Akkumulator ist mit einem Schutz gegen Tiefentladung ausgestattet die ihn beschädigt Durch diesen Schutz kann die Batteriespannung nicht unter einen besti mmten Wert ...

Page 35: ...rten Zubehör wechseln oder in der Nähe von Werkzeugen arbeiten Bei Nichtbeachtung kann es zu schweren Verletzungen kommen Alle Körperteile wie Hände Füße usw müssen außerhalb der Setzrichtung gehalten werden und es muss darauf geachtet werden dass keine Befestigungselemente durch das Werkstück in den Körper eindringen können VII Reinigung und Instandhaltung WARNUNG y y Entfernen Sie die Batterie u...

Page 36: ...soliert Es ist zu kontrollieren dass sich am Einsatzort keine Strom oder Gasleitungen u ä befinden die bei einer Beschädigung infolge der Nutzung vom Werkzeug Gefahren darstellen können Beachten Sie bei der Verwendung des Werkzeugs dass das Verbindungsteil abprallen und Verletzungen verur sachen kann Das Werkzeug muss mit festem Griff gehalten und auf Rückschläge vorbereitet sein Setzwerkzeuge sol...

Page 37: ...ne Explosion verursachen g Es sind alle Anweisungen zum Aufladen einzuhalten und das Batterieset oder das Werkzeug darf nicht außerhalb des DURCH STAUB UND LUFTABZUG VERURSACHTE GEFAHREN Wenn das Werkzeug in einem Bereich mit statischem Staub verwendet wird kann der Staub schädlich und gefährlich sein Es gilt folgendes DieBeurteilungvonRisikensolltedenbeider WerkzeugbenutzungentstehendenStaubundda...

Page 38: ... a Lassen Sie Reparaturen Ihrer Akkuwerkzeuge von einer qualifizierten Person durchführen die identische Ersatzteile benutzen muss Auf diese Art und Weise wird das gleiche Sicherheitsniveau der Werkzeuge wie vor der Reparatur sichergestellt b Beschädigte Batteriesets dürfen nie repariert werden Die Reparatur von Batteriesets sollte nur beim Hersteller oder in einer autorisierten Servicewerkstatt d...

Page 39: ...echs Monate vollständig auf um eine möglichst lange Akkulaufzeit zu gewährleisten y y Niedrige oder hohe Temperaturen verringern die Kapazität der Batterie erheblich und beschädi gen sie y y Schützen Sie die Batteriekontakte vor Schmutz Verformung oder anderen Beschädigungen und vermeiden Sie eine leitende Überbrückung der Batteriekontakte indem Sie Anschlüsse durch ein Klebeband schützen um einen...

Page 40: ...03 2020 Im Namen der Gesellschaft Madal Bal a s Martin Šenkýř Vorstandsmitglied der Gesellschaft XII Abfallentsorgung y y Werfen Sie die Verpackungsmaterialien in entsprechen de Sortiercontainer y y Der unbrauchbare Nagler und das Ladegerät sind Elektrogeräte die nicht in den Hausmüll geworfen wer den dürfen sondern müssen nach der europäischen Richtlinie EU 2012 19 einer umweltgerechten Entsorgun...

Page 41: ...red pressu re for specific parts of the work Introduction EN Dear customer Thank you for the confidence you have shown in the Extol brand by purchasing this product This product has been tested for reliability safety and quality according to the prescribed norms and regulations of the European Union Contact our customer and consulting centre for any questions at www extol eu Manufacturer Madal Bal...

Page 42: ...ription 1 Compressible contact safety mechanism 2 Nail depth regulation 3 Trigger 4 Voltage presence indicator light 5 Handle 6 Battery removal button 7 Batteries 8 Nail magazine 9 Nail strip in the magazine 10 Nail shifter WARNING y y Prior to preparing the tool for use carefully read the entire user s manual and keep it with the product so that the user can become acquainted with it If you lend ...

Page 43: ...ndle see fig 5 step 2 so that it audibly clicks in and thereby is secured in the handle of the nail gun y y The presence of voltage in the tool will be indicated by a green indicator light on the handle fig 1 position 4 VI Operating the nail gun Trial test fig 6 and setting the depth of the driven in nail fig 7 y y Prior to starting work with the nail gun first carry out a trial test on a sample p...

Page 44: ...ust be kept away from the driving direction and it must be ensured that the joining components cannot pass through the workpiece into a body part When using the tool it is necessary to keep in mind that the joining component could ricochet and cause injury The tool must be held firmly in the hands and the user must be prepared to handle the recoil Driving tools should only be used by technically c...

Page 45: ...ials preventing the resonance of workpieces Suitable hearing protection must be used No modifications may be made to the driving tool Modifications may lower the effectiveness of safety measures and increase the risks for the user and or persons in the near vicinity Thenail staplegunisnotintendedfordrivingnails staples intohardsurfacessuchassteelorconcrete Whendriving nails staplesintomaterialsona...

Page 46: ...s of storage every 6 mon ths y y The battery capacity is significantly reduced in freezing and high ambient temperatures and it is also damaged Thetoolmustbeusedandmaintainedasrecommendedinthis user smanualtopreventunnecessarilyincreasingthenoiselevel In the event that a noise damper is included with the tool then an inspection must always be performed to ensure that the damper is functioning at t...

Page 47: ...children do not play with the battery X Meanings of markings MEANINGS OF MARKINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS ON THE NAIL GUN Before using the tool carefully read the user s manual and ensure that you understand the markings on the tool Non adherence to this warning could result in serious injuries It meets the respective EU harmoni sation directives The user and other persons in the work area must us...

Page 48: ...pressure and therefore during its handling use storage and disposal it is necessary to handle the can according to reasonable and predictable measu res related to safety y y Store the nail gun charger battery and the gas can in a safe and dry location out of children s reach STORING THE BATTERY y y Protect the battery against rain frost high humidity temperatures above 50 C against mechanical dama...

Reviews: