23
22
SK
SK
c) Nabíjačku pripojte k zdroju el. prúdu.
y
Pri nabíjačke
Extol® Premium 8891893
(model
s nabíjacím prúdom 2,4 A) je proces nabíjania
signalizovaný zeleno blikajúcou diódou pri červeno
svietiacej dióde a plné nabitie je signalizované iba
zeleno svietiacou kontrolkou.
Pri nabíjačke
Extol® Premium 8891892
(model
s nabíjacím prúdom 4 A) je proces nabíjania signali-
zovaný iba červeno svietiacou LED kontrolkou a pro-
ces plného nabitia iba zeleno svietiacou LED kon-
trolkou. Úroveň nabitia batérie je možné sledovať
podľa počtu svietiacich LED kontroliek na batérii,
ktoré svietia pri nabíjaní batérie. Právo na zmenu
vyššie uvedenej signalizácie procesu nabíjania
a nabitia vyhradené na možnú zmenu vo výrobe.
y
Po plnom nabití batérie nabíjačka automaticky
ukončí nabíjanie. Nemôže dôjsť k prebíjaniu batérie.
PRIBLIŽNÉ ČASY NABÍJANIA BATÉRIÍ
Batéria
SHARE 20 V
4 A nabíjačka
Extol® 8891892
2,4 A nabíjačka
Extol® 8891893
8 000
mAh
120 min.
200 min.
6 000
mAh
90 min.
150 min.
5 000
mAh
65 min.
110 min.
4 000
mAh
60 min.
100 min.
2 000
mAh
30 min.
50 min.
Batéria
SHARE 20 V
2
×
3,5 A nabíjačka Extol® 8891894
(pre 2 batérie)
4
×
3,5 A nabíjačka Extol® 8891895
(pre 4 batérie)
8 000
mAh
140 min.
6 000
mAh
105 min.
5 000
mAh
70 min.
4 000
mAh
60 min.
2 000
mAh
35 min.
Tabuľka 3
d) Po nabití najprv odpojte nabíjačku od zdroja el.
prúdu
a potom z drážok nabíjačky vysuňte batériu po
stlačení a pridržaní tlačidla na batérii.
V. Príprava
kladiva na použitie
MONTÁŽ PREDNEJ RUKOVÄTI
A HĹBKOVÉHO DORAZU
•
UPOZORNENIE
y
Nikdy nepoužívajte kladivo bez nainštalovanej prednej
rukoväti. Strata kontroly nad náradím môže spôsobiť
zranenie.
1. Otáčaním rukoväti povoľte objímku a nasaďte
ju do drážok na krku kladiva (pozrite obr. 2A).
y
Rukoväť pred zaistením natočte do takej polohy
(obr. 2B), aby sa mohlo kladivo počas práce pevne,
bezpečne a pohodlne držať.
2. Rukoväť v potrebnej polohe riadne zaistite jej
otáčaním (obr. 2A).
y
Pre potrebu odmerania hĺbky vŕtaného otvoru je
možné do otvoru rukoväti pri stlačenom tlačidle aretá-
cie (obr. 1, pozícia 3) hĺbkového dorazu zasunúť hĺbko-
vý doraz a nastaviť ho na potrebnú hĺbku vŕtania.
Vzdialenosťou medzi koncom hĺbkového dorazu
a koncom vrtáka je vymedzená hĺbka (h) vŕtaného
otvoru, pozrite obr. 3. Na zaistenie hĺbkového
dorazu uvoľnite tlačidlo aretácie hĺbkového dorazu
(obr. 1, pozícia 3). Presvedčte sa, že je hĺbkový doraz
riadne aretáciou zaistený.
NASTAVENIE REŽIMU PRÁCE
y
Požadovaný režim práce, t. j. režim vŕtania s príklepom
alebo bez príklepu; režim sekania či funkciu nastavenia
polohy sekáča (systém Vario Lock) zvoľte otočením
prepínača režimu práce (obr. 1, pozícia 9) do pozície
symbolu pre príslušný režim práce podľa tabuľky 4. Na
otočenie prepínača režimu práce je nutné ho najprv
odistiť stlačením tlačidla, ktorý je na prepínači (obr. 1,
pozícia 10).
Zvolený režim práce je nastavený vtedy,
keď dôjde v pozícii zvoleného pracovného režimu
k zacvaknutiu prepínača do uzamknutej pozície!
•
VÝSTRAHA
y
Emisia vibrácií a hluku počas skutočného používania
náradia sa môže líšiť od deklarovaných hodnôt v závis-
losti od spôsobu, akým sa náradie používa, najmä aký
druh obrobku sa opracováva.
y
Je nutné určiť bezpečnostné merania na ochranu
obsluhujúcej osoby, ktoré sú založené na zhodnotení
expozície v skutočných podmienkach používania (počí-
tať so všetkými časťami pracovného cyklu, ako je čas,
keď je náradie vypnuté a keď beží naprázdno, okrem
času spustenia).
III. Súčasti
a ovládacie prvky
Obr. 1, pozícia – popis
1) Vrták
2) Rýchloupínacia hlava
3) Tlačidlo na nastavenie hĺbky vŕtania
hĺbkovým dorazom
4) Prevádzkový spínač
5) Tlačidlo na nastavenie smeru otáčania pri režime
vŕtania/na zablokovanie prevádzkového spínača
6) Rukoväť
7) Batéria
8) Predná rukoväť
9) Prepínač režimu práce
10) Odisťovacie tlačidlo prepínača režimu práce
na nastavenie pracovného režimu
11) Hĺbkový doraz
•
VÝSTRAHA
y
Pred prípravou prístroja na použitie si prečítajte celý
návod na použitie a ponechajte ho priložený pri výrobku,
aby sa s ním obsluha mohla oboznámiť. Ak výrobok
komukoľvek požičiavate alebo ho predávate, priložte
k nemu aj tento návod na použitie. Zamedzte poškodeniu
tohto návodu. Výrobca nenesie zodpovednosť za škody
či zranenia vzniknuté používaním prístroja, ktoré je
v rozpore s týmto návodom. Pred použitím prístroja sa
oboznámte so všetkými jeho ovládacími prvkami a súčas-
ťami a tiež so spôsobom vypnutia prístroja, aby ste ho
mohli ihneď vypnúť v prípade nebezpečnej situácie.
Pred použitím skontrolujte pevné upevnenie všetkých
súčastí a skontrolujte, či nejaké časti prístroja, ako napr.
bezpečnostné ochranné prvky, nie sú poškodené, zle
nainštalované alebo či nechýbajú na svojom mieste.
Takisto skontrolujte ochranný kryt a DC konektory batérie
a nabíjačky a tiež skontrolujte, či nabíjačka nemá poško-
denú izoláciu napájacieho kábla či zásuvkovú vidlicu.
Stroj, batériu, nabíjačku s poškodenými alebo chýbajúci-
mi časťami nepoužívajte a zaistite ich opravu či náhradu
v autorizovanom servise značky Extol® – pozrite kapitolu
Servis a údržba alebo webové stránky v úvode návodu.
IV. Nabitie batérie
y
Na overenie úrovne nabitia batérie stlačte tlačidlo na
batérii a podľa počtu svietiacich diód a predpoklada-
ného času prevádzky kladiva batériu v prípade potreby
dobite. Ak je batéria plne nabitá, svietia všetky LED
diódy. Batériu je možné nabiť z akejkoľvek úrovne nabi-
tia bez toho, aby sa tým znižovala jej kapacita.
•
UPOZORNENIE
y
Na napájanie aku kladiva sa smú použiť iba batérie
uvedené v tabuľke 1 a na ktorých nabíjanie sa smú
použiť iba uvedené nabíjačky. Použitie inej nabíjačky by
mohlo spôsobiť požiar či výbuch v dôsledku nevhodných
nabíjacích parametrov.
•
UPOZORNENIE
y
Batériu nabíjajte v rozmedzí okolitej teploty 10 °C – 40 °C.
a) Batériu najprv zasuňte do drážok dodávanej
originálnej nabíjačky.
b) Pred pripojením nabíjačky k zdroju el. prúdu
skontrolujte, či napätie v zásuvke zodpovedá
rozmedziu 220 – 240 V~ 50 Hz a či nabíjačka
nemá poškodený prívodný kábel (napr. izolá
-
ciu), kryt, nabíjacie konektory a pod. Takisto
skontrolujte stav batérie.
•
VÝSTRAHA
y
Ak je nabíjačka alebo batéria poškodená, nepo-
užívajte ich a zaistite ich náhradu za bezchybnú
originálnu od výrobcu.