• Fixer la gâche fixe à l’aide des 3 vis fournies
(E)
en respectant la hauteur notée dans le gabarit.
• Determine the position of the stirrup and the cylinder hole with the template.
• Using the four screws
(B)
supplied, fix the carrier to the gate.
• Using the four screws
(C),
fix the electric lock to the carrier.
• Close the electric lock housing back up using the two screws
(D)
.
• Determinare il posizionamento della staffa e il foro di passaggio del cilindro con la sagoma acclusa.
• Fissare il supporto sul cancello per mezzo delle 4 viti fornite
(B)
.
• Fissare la serratura elettrica sul supporto per mezzo delle 4 viti
(C)
.
• Richiudere la scatola della serratura elettrica per mezzo delle 2 viti
(D)
.
• Determinar el emplazamiento de la abrazadera y el agujero de paso del cilindro con el gálibo adjunto.
• Fijar el soporte en el portal con los 4 tornillos entregados
(B)
.
• Fijar la cerradura eléctrica en el soporte con los 4 tornillos
(C)
.
• Volver a cerrar la caja de la cerradura eléctrica con los 2 tornillos
(D).
• Determinar o lugar do estribo e o orifício de passagem do cilindro com o gabarito em anexo.
• Fixar o suporte sobre o portão através dos 4 parafusos fornecidos
(B)
.
• Fixar a fechadura eléctrica sobre o suporte através dos 4 parafusos
(C)
.
• Fechar novamente a caixa da fechadura eléctrica através dos 2 parafusos
(D)
.
4. FIXATION DE LA GÂCHE FIXE / BEVESTIGING VAN DE
VASTE SCHOOTPLAAT / BEFESTIGUNG DES FESTSTEHENDEN
TÜRÖFFNERS / FIXING THE KEEPER / FISSAGGIO
DELL’INCONTRO FISSO / FIJACIÓN DEL CERRADERO FIJO
FIXAÇÃO DA CHAPA-TESTA FIXA (Fig / Abb 3)
• De vaste schootplaat bevestigen met behulp van de 3 meegeleverde schroeven
(E)
rekening houdend
met de hoogte genoteerd in het profiel.
• Den feststehenden Türöffner mit Hilfe der 3 mitgelieferten Schrauben
(E)
befestigen, dabei die in der
Schablone notierte Höhe berücksichtigen.
• Fix the keeper using the three screws
(E)
supplied according to the height stipulated in the template.
• Fissare l’incontro per mezzo delle 3 viti fornite
(E)
rispettando l’altezza annotata nella sagoma.
NOTICE WE5001-2BIS - V3.qxd 26/06/07 12:10 Page 7
http://www.bakonline.net/