background image

 

CLAVIER

TASTIERA

TECLADO

KEYPAD

TOETSENBORD

TASTENFELD

KLAVY 3

NC

SW  GND B+

C

230V

~

50/60 Hz

12V~ 

NO

12V~ 

Raccordement d’une gâche ou d’une serrure électrique

Collegamento dell’incontro o della serratura elettrica

Conexión de un cerradero o cerrojo eléctrico

Ligação de uma chapa-testa ou de uma fechadura eléctrica

Connection of an electrich catch or lock

Aansluiting van een slotpen of elektrisch slot

Anschluss eines Türöffners oder eines Elektroschlosses

Summary of Contents for KLAVY 3

Page 1: ...nual Installatie en gebruikersgids Installations und Bedienungsanleitung Gu a de instalaci n y de uso Manual de instala o e utiliza o Manuale d uso e installazione GARANTIE ANS ANS ANS HOTLINE i Klavy...

Page 2: ...ou d une serrure lectrique Collegamento dell incontro o della serratura elettrica Conexi n de un cerradero o cerrojo el ctrico Liga o de uma chapa testa ou de uma fechadura el ctrica Connection of an...

Page 3: ...30V 50 60 Hz 12V NO Raccordement d une motorisation de portail Collegamento della motorizzazione del cancello Conexi n de una motorizaci n de portal Liga o de uma motoriza o de port o Connection of a...

Page 4: ...n lectrique conforme la norme NFC 15 100 pour la France et UNE FOIS LE C BLAGE COMPL TEMENT TERMIN Protection le transformateur est quip d une protection thermique PTC En cas de dommage ou court circu...

Page 5: ...Le clavier bip 4 fois Erreur Taper le code relais par d faut 12345678 valider Remise z ro RESET Presser maintenir cette touche pendant toute la proc dure couper imm diatement l alimentation et attend...

Page 6: ...tre collegare il trasformatore solo quando i COLLEGAMENTI DELLE APPARECCHIATURE SONO COMPLET AMENTE FINITI Protezione il trasformatore munito di una protezione termica PTC Per ripris tinare la protezi...

Page 7: ...erire il codice rel predefinito 12345678 Confermare RESET Premere il tasto e tenere premuto durante tutta la procedura Interrompere immediatamente l alimentazione di corrente Ricollegare l alimen tazi...

Page 8: ...onforme a la norma NFC 15 100 en el caso de Francia UNA VEZ QUE EL CABLEADO EST COMPLETAMENTE TERMINADO Protecci n el transformador est equipado con una protecci n t rmica PTC En caso de aver a o cort...

Page 9: ...n bip 4 veces error Introduzca el c digo rel por defecto 12345678 validar RESET Pulse la tecla y mant ngala pulsada durante todo el proceso Corte la alimentaci n inmediatamente Conecte de nuevo la ali...

Page 10: ...tala o el ctrica em conformidade com a norma NFC 15 100 para a Fran a e QUANDO A CABLAGEM ESTIVER CONCLU DA Protec o o transformador est equipado com uma protec o t rmica PTC Em caso de danos ou curto...

Page 11: ...ado toca 4 vezes erro Inserir o c digo rel por defeito 12345678 validar RESET Premir esta tecla e manter premida durante todo o procedimento Cortar a alimenta o imediatamente Voltar a ligar a alimenta...

Page 12: ...l installation in compliance with the NFC 15 100 standard for France ONL Y ONCE THE WIRING HAS ALL BEEN COMPLETED Protection The transformer is equipped with a PTC thermal cut out In the event of dama...

Page 13: ...up or The keyboard beeps 4 times error Enter the default relay code 12345678 press RESET Press this key and hold down during the entire procedure Switch off the power supply immediately Switch the pow...

Page 14: ...ie overeenkomend met de normen NFC 15 100 gedaan worden en een maal ALS DE BEKABELING KOMPLEET AFGEMAAKT IS Bescherming de transformator is met een warmtebeveiliging PTC uitgerust In geval van schade...

Page 15: ...ord piept 4 maal storing Standaard de relaiscode invoeren 12345678 valideren RESET Druk op deze toets en houd deze tijdens de hele procedure inge drukt Sluit de voeding af onmiddellijk Sluit de voedin...

Page 16: ...r Norm NFC 15 100 in Frankreich zu verwenden Der Anschluss darf ERST NACH ABSCHLUSS DER VERKABELUNG erfolgen Schutz Der Umspanner verf gt ber einen Thermoschutz PTC Bei Besch digung oder Kurzschluss m...

Page 17: ...Geben Sie den standardm ig vorge gebenen Relais Code ein 12345678 RESET Die Taste bet tigen und w hrend des gesamten Vorgangs gedr ckt halten Die Stromversorgung ausschalten sofort Die Stromversorgung...

Page 18: ...rective 2009 125 EC et la directive EN 50564 2011et sa conformit a t valu e selon les normes applicables en vigueur EN 50563 2011 A1 201 3 IEC 62301 2011 EN 50564 2011 EN 60065 2002 A1 2006 A11 2008 A...

Page 19: ...avec les ordures m nag res Les substances dangereuses qu ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire la sant et l environnement Faites reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez le...

Page 20: ...19 avenue Marcel Dassault ZAC des Deux Lions 37200 Tours France...

Reviews: