background image

3

4

6

2

1

5

7

2

3

6

7

4

1

5

6

3

2

8

1

4

7

5

1. 

Levier de levage

2. 

Bras de levage

3. 

Selle

4. 

Soupape de décharge

5. 

Roulette pivotante (x2)

6. 

Roulette fixe grande

7. 

Poignée de transport (2 côtés)

8. 

Plaque de protection de l'actionneur

MSW-TJ1500

FR

21

Rev. 18.03.2021

MSW-TJ2500

1. 

Levier de levage

2. 

Bras de levage

3. 

Raccord de levier

4. 

Pédale de levage au pied

5. 

Selle

6. 

Roulette pivotante (x2)

7. 

Roulette fixe (x2)

3.2. PRÉPARATION À L'UTILISATION

CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’APPAREIL

La température ambiante ne doit pas dépasser -20 - +50°C 

et  l’humidité  relative  85  %.  Tenez  l'appareil  à  l'écart  des 

surfaces chaudes. Utilisé toujours l’appareil sur une surface 

plane, stable, propre, ininflammable et sèche, hors de portée 

des  enfants  et  des  personnes  présentant  des  capacités 

physiques,  sensorielles  ou  mentales  diminuées.  N'utilisez 

pas l'appareil dans des zones à forts champs magnétiques, 

des atmosphères potentiellement explosives, des mines, des 

navires ou en contact direct avec des produits alimentaires.

MONTAGE DE L’APPAREIL

• MSW-TJS2-02

 

En premier lieu, fixez la poignée de transport du cric 

à  l'endroit  souhaité  (7).  Ensuite,  avant  la  première 

utilisation, assemblez le levier de levage en insérant un 

tube de levier dans l'autre jusqu'à ce que la goupille du 

trou se verrouille. Mettez le levier assemblé (1) dans le 

raccord de levier (5). Assurez-vous que la soupape de 

décharge (4) est bien serrée (sinon, serrez la jusqu'à la 

butée) et effectuez quelques mouvements complets 

avec le levier (vers le haut et vers le bas) pour bien 

y  répartir  l'huile.  Par  mesure  de  précaution,  vous 

pouvez  vérifier  le  bon  fonctionnement  de  l'appareil 

d'abord  sans  charge.  Si  le  bras  (2)  monte  sans 

problème  à  chaque  mouvement  complet  du  levier 

(1)  et  redescend  après  la  libération  de  la  soupape 

de  décharge,  cela  signifie  que  l'appareil  fonctionne 

correctement.

• 

MSW-TJ3000 / MSW-TJ2500 / MSW-TJ1500

 

Pour ces modèles, seul le levier de levage (1) composé 

de  deux  parties  doit  être  assemblé.  Assemblez  le 

levier de levage (1) en insérant une partie du levier 

dans l'autre. Ouvrez la soupape de décharge (2) en 

tournant  le  levier  dans  le  sens  inverse  des  aiguilles 

d'une montre, puis utilisez le levier (ou éventuellement 

la  pédale  pour  MSW-TJ1500)  pour  effectuer  6 

mouvements  complets  vers  le  bas  et  vers  le  haut 

pour bien étaler l'huile et purger le système. Fermez 

la soupape de décharge. Par mesure de précaution, 

vous  pouvez  vérifier  le  bon  fonctionnement  de 

l'appareil  d'abord  sans  charge.  Si  le  bras  (2)  monte 

sans  problème  à  chaque  mouvement  complet  du 

levier (ou la pédale pour MSW-TJ1500) et redescend 

après la libération de la soupape de décharge, cela 

signifie que l'appareil fonctionne correctement.

3.3. UTILISATION DE L'APPAREIL 

3.3.1. LEVAGE

Après  avoir  assemblé  le  levier  et  vérifié  que  la  soupape 

de décharge est fermée, placez le cric sous l'un des points 

d'appui du véhicule (consultez le manuel d'utilisation de la 

voiture ou contactez un centre de service agréé).

Pompez  avec  le  levier  haut-bas  (éventuellement  avec 

la pédale pour MSW-TJ1500 ) de sorte que le raccord du 

levier du cric repose au centre du point d'appui du véhicule. 

MSW-TJ3000

1

4

7

9

5

6

2

7

3

10

8

1

b) 

Seules  des  personnes  ayant  suivi  une  formation 

appropriée, qui sont aptes à se servir de l'appareil et 

en bonne santé physique peuvent utiliser la machine. 

En  outre,  ces  personnes  doivent  avoir  lu  le  présent 

manuel et connaître les exigences liées à la santé et à 

la sécurité au travail.

c) 

Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que 

vous  utilisez  l’appareil.  Un  moment  d'inattention 

pendant le travail peut entraîner des blessures graves.

d) 

Ne  surestimez  pas  vos  capacités.  Adoptez  toujours 

une  position  de  travail  stable  vous  permettant  de 

garder  l'équilibre.  Vous  aurez  ainsi  un  meilleur 

contrôle en cas de situations inattendues.

e) 

Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent 

demeurer sous la supervision d’un adulte afin qu’ils ne 

jouent pas avec l’appareil.

f) 

Cet appareil sert uniquement à soulever et à abaisser 

des  véhicules  -  ne  laissez  pas  le  véhicule  soulevé 

pour une durée prolongée et ne travaillez pas sous le 

véhicule soulevé par l'appareil !

g) 

Vérifiez  bien  qu'il  n'y  a  pas  de  fuite  de  liquide  de 

service  lorsque  le  véhicule  est  soulevé,  c'est-à-dire 

lorsqu'il n'est pas en position stable.

h) 

Ne déplacez pas le cric lorsque le véhicule est soulevé!

2.3. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL

a) 

Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant 

chaque utilisation, vérifiez l’absence de dommages en 

général et au niveau des pièces mobiles (assurez-vous 

qu’aucune pièce ni composant n’est cassé et vérifiez 

que rien ne compromet le fonctionnement sécuritaire 

de  l’appareil).  En  cas  de  dommages,  l’appareil  doit 

impérativement  être  envoyé  en  réparation  avant 

d’être utilisé de nouveau.

b) 

Tenez l'appareil hors de portée des enfants.

c) 

La réparation et l'entretien des appareils doivent être 

effectués  uniquement  par  un  personnel  qualifié,  à 

l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit la 

sécurité d’utilisation.

d) 

Pour  garantir  l'intégrité  opérationnelle  de  l'appareil, 

les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas 

être retirés.

e) 

Lors du transport, de l’installation et de l’utilisation de 

l’appareil, respectez les dispositions d'hygiène et de 

sécurité en vigueur dans le pays d'utilisation.

f) 

Nettoyez  régulièrement  l'appareil  pour  en  prévenir 

l’encrassement. 

g) 

Cet  appareil  n'est  pas  un  jouet.  Le  nettoyage  et 

l’entretien  ne  doivent  pas  être  effectués  par  des 

enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision 

d’un adulte responsable.

h) 

N’allumez pas l’appareil lorsqu’il est vide. 

i) 

Il est défendu de modifier l’appareil pour en changer 

les paramètres ou la construction. 

j) 

Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de 

chaleur.

k) 

Ne surchargez pas l’appareil. 

l) 

N'utilisez pas l'appareil lorsque le cylindre est vide ou 

ne contient pas assez d'huile.

m)  N'utilisez l'appareil que sur une surface dure, plane et 

exempte de saletés.

n) 

Avant de soulever le véhicule, immobilisez-le - serrez 

le frein auxiliaire (de stationnement), laissez la boîte 

de  vitesses  manuelle  en  1ère  ou  en  marche  arrière 

(pour  la  boite  automatique  en  "P")  et  placez  des 

cales spéciales sous les roues qui resteront en contact 

FR

20

Rev. 18.03.2021

avec le sol après le soulèvement. Cela permettra de 

prévenir tout déplacement incontrôlé du véhicule et 

toute chute éventuelle du cric.

o) 

En choisissant les meilleurs endroits pour installer le 

cric sur le véhicule, il faut suivre les recommandations 

du fabricant du véhicule. Cela permettra de garantir un 

fonctionnement sûr et d'éviter d'éventuels dommages 

au châssis.

p) 

Le cric est destiné à soulever uniquement une partie 

du véhicule - ne soulevez jamais le véhicule entier.

q) 

N'utilisez pas la machine à l'extérieur par grand vent.

1. 

Levier de levage

2. 

Bras de levage

3. 

Selle

4. 

Soupape de décharge

5. 

Raccord de levier

6. 

Plaque de protection de l'actionneur

7. 

Point de fixation de la poignée de transport (facultatif 

au choix)

8. 

Supports de fixation pour les composants du levier 

(pour le transport/stockage)

9. 

Roulette pivotante petite (x2) 10.

10.  Roulette fixe grande (x2)

11.  Adaptateur de prise (photo ci-dessous)

3. CONDITIONS D’UTILISATION

L'équipement  est  conçu  pour  des  opérations  de  levage 

partiel et d'abaissement des véhicules.

L’utilisateur  porte  l’entière  responsabilité  pour 

l’ensemble des dommages attribuables à un usage 

inapproprié.

3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

MSW-TJS2-02

ATTENTION ! 

Bien que l'appareil ait été conçu en 

accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il 

comporte des dispositifs de protection, ainsi que des 

caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est 

pas  possible  d’exclure  entièrement  tout  risque  de 

blessure lors de son utilisation. Nous recommandons 

de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque 

vous utilisez l’appareil.

Summary of Contents for EX10061279

Page 1: ...N D O D E HYDRAULICTROLLEY JACK MSW TJS2 02 MSW TJ3000 MSW TJ2500 MSW TJ1500 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instr...

Page 2: ...l ssigen Betrieb des Ger ts muss auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend den in dieser Anleitung angef hrten Vorgaben geachtet werden Die in dieser Anleitung angegebenen technischen Daten...

Page 3: ...til 5 Buchse f r den Hebel 6 Teleskopabdeckung 7 Befestigungsort des Tragegriffs optional zur Auswahl 8 Halter zur Sicherung der Hebelteile f r Transport Lagerung 9 Kleines Schwenkrad x2 10 Gro es fes...

Page 4: ...raining in occupational health and safety c When working with the device use common sense and stay alert Temporary loss of concentration while using the device may lead to serious injuries d Do not ov...

Page 5: ...andle fitting spot optional 8 Holders securing the jack parts for transport storage 9 Small swivel caster x2 10 Big fixed wheel x2 11 Saddle adapter picture below 3 USE GUIDELINES The device is used t...

Page 6: ...obs ugi urz dzenia b Maszyn mog obs ugiwa osoby sprawne fizycznie zdolne do jej obs ugi i odpowiednio wyszkolone kt re zapozna y si z niniejsz instrukcj oraz zosta y przeszkolone w zakresie bezpiecze...

Page 7: ...ia uniesionego pojazdu na urz dzeniu przez d u szy czas oraz nie pracowa pod pojazdem uniesionym przez to urz dzenie g Zwr ci uwag na to aby po podniesieniu pojazdu a wi c zmianie jego stabilnego po o...

Page 8: ...i TECHNICK DAJE 2 2 OSOBN BEZPE NOST a Za zen nepou vejte jste li unaveni nebo pod vlivem drog alkoholu nebo l k kter v znamn sni uj schopnost za zen ovl dat b Za zen sm obsluhovat fyzicky zdatn osoby...

Page 9: ...Nejprve vozidlo trochu nadzvedn te aby se uvolnily podp ry kter jej dr viz p edchoz st Pot pomoc zvedac p ky 1 otv rejte odvzdu ovac ventil ot en m proti sm ru hodinov ch ru i ek dokud zvedac rameno...

Page 10: ...llisibles remplacez les f Conservez le manuel d utilisation afin de pouvoir le consulter ult rieurement En cas de cession de l appareil un tiers l appareil doit imp rativement tre accompagn du manuel...

Page 11: ...l n est pas un jouet Les enfants doivent demeurer sous la supervision d un adulte afin qu ils ne jouent pas avec l appareil f Cet appareil sert uniquement soulever et abaisser des v hicules ne laissez...

Page 12: ...e il posto di lavoro pulito e ben illuminato Il disordine o una scarsa illuminazione possono portare a incidenti Essere sempre prudenti osservare che cosa si sta facendo e utilizzare il buon senso qua...

Page 13: ...cio quando viene cambiata la sua posizione stabile non vi siano perdite di liquidi di esercizio g Non spostare il sollevatore con il veicolo sollevato 2 3 USO SICURO DEL DISPOSITIVO a Mantenere il dis...

Page 14: ...EN EL PUESTO DE TRABAJO a Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado El desorden o la mala iluminaci n pueden provocar accidentes Tenga cuidado preste atenci n al trabajo que est realizando...

Page 15: ...eguen con l f El dispositivo solo se utiliza para elevar y bajar veh culos no deje el veh culo elevado en el dispositivo durante mucho tiempo ni trabaje debajo del veh culo elevado por el dispositivo...

Page 16: ...orrosivas b Guarde el aparato en un lugar seco fresco y protegido de la humedad y la radiaci n solar directa c Prohibido rociar agua sobre el dispositivo o sumergirlo en agua d En lo que respecta a la...

Page 17: ...CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NA M HLAVN M C LEM...

Reviews: