Exido 246-050 Manual Download Page 17

16

17

JOHDANTO

Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen 
ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn 
uudesta laitteestasi. Lue turvallisuusohjeet erittäin 
huolellisesti. Suosittelemme myös, että säilytät nämä 
ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin 
myöhemminkin.

TURVALLISUUS

Yleistä

Laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa 

• 

henkilövahinkoja ja laitteen vaurioitumisen.
Käytä laitetta vain sen oikeaan käyttötarkoitukseen. 

• 

Valmistaja ei ole vastuussa virheellisestä käytöstä 
tai käsittelystä johtuvista vahingoista (katso myös 
kohta Takuuehdot).
Vain kotitalouskäyttöön. Laite ei sovellu 

• 

ulkokäyttöön eikä kaupalliseen käyttöön.
Laite voidaan kytkeä vain 230 V, 50 Hz verkkoon.

• 

Älä koskaan upota laitetta, virtajohtoa tai pistoketta 

• 

veteen. Älä päästä vettä laitteen moottoriosaan.
Älä koske laitteeseen, virtajohtoon tai 

• 

pistokkeeseen märillä tai kosteilla käsillä.
Älä jätä laitetta suoraan auringonpaisteeseen tai 

• 

altista sitä kuumuudelle, kosteudelle, pölylle tai 
syövyttäville aineille.
Älä koskaan jätä laitetta valvomatta, kun sen virta 

• 

on kytkettynä.
Valvo aina laitteen käyttöä. Pidä silmällä lapsia, 

• 

jotka ovat laitteen lähellä sen ollessa käynnissä.  
Laite ei ole leikkikalu.
Fyysisesti ja henkisesti heikot henkilöt eivät saa 

• 

käyttää laitetta ilman, että paikalla on muita, jotka 
pystyvät valvomaan ja opastamaan heitä laitteen 
käytössä.
Laite sisältää teräviä osia – pidä lasten 

• 

ulottumattomissa.
Käytä vain laitteen mukana toimitettuja tai 

• 

valmistajan suosittelemia lisävarusteita.

Käyttö

Sijoita laite aina kuivalle, tasaiselle ja tukevalle 

• 

alustalle riittävän kauas reunoista.
Älä käytä laitetta, jos sekoituskulho, lihamyllyn 

• 

runko, tehosekoittimen astia tai muut varusteet 
ovat vaurioituneita.
Irrota laite aina pistorasiasta ennen varusteen 

• 

vaihtamista.
Varmista ennen laitteen käynnistämistä, että 

• 

varusteet on kiinnitetty oikein ja tukevasti.
Aseta aina suojakansi paikalleen, kun 

• 

varusteliitäntää ei käytetä.
ÄLÄ KOSKAAN työnnä sormiasi, keittiötarvikkeita 

• 

tms. laitteen aukkoihin.
Älä työnnä käsiäsi tai keittiötarvikkeita vispilöiden, 

• 

taikinavispilän tai taikinakoukun lähelle, kun kone 
on käynnissä.
ÄLÄ KOSKAAN työnnä aineksia lihamyllyn 

• 

syöttöputkeen sormilla, keittiötarvikkeilla tai muilla 
vastaavilla! Käytä koneen mukana toimitettua 
työnnintä.

ÄLÄ KOSKAAN työnnä työvälineitä tai käsiäsi 

• 

tehosekoittimen kannuun laitteen ollessa 
käynnissä. Muista, että terä saattaa pyöriä vielä 
jonkin aikaa sen jälkeen, kun olet sammuttanut 
laitteen.
ÄLÄ KOSKAAN kosketa laitteen liikkuvia osia 

• 

ennen kuin laite on pysähtynyt kokonaan.
Älä koske teriin tai muihin teräviin osiin käytön ja 

• 

puhdistuksen aikana.
Älä kytke laitteen virtaa päälle, jos tehosekoittimen 

• 

kannu ja kansi ovat paikoillaan mutta kannussa ei 
ole nestettä ja/tai ruokaa.
Älä koskaan kaada kiehuvaa nestettä tai kuumaa 

• 

ruokaa tehosekoittimen kannuun. Varmista, että 
ruoan lämpötila on tarpeeksi alhainen, jotta se ei 
aiheuta palovammoja.
Kannun saa laittaa enintään 2/3 täyteen nestettä 

• 

tai ruokaa.
Irrota tehosekoittimen kannun kansi, jos sekoitat 

• 

muuta kuin nestemäisiä aineksia.
Anna lihamyllyn käydä kerrallaan korkeintaan 10 

• 

minuuttia. Kun lihamylly on ollut käynnissä 10 
minuuttia, pidä 30 minuutin tauko ennen seuraavaa 
käynnistystä.
Anna tehosekoittimen käydä kerrallaan korkeintaan 

• 

2 minuuttia. Kun tehosekoitin on ollut käynnissä 2 
minuuttia, anna sen jäähtyä 2 minuutin ajan ennen 
kuin käytät sitä uudelleen.
TÄRKEÄÄ! Laitteessa on turvakytkin, joka estää 

• 

vahinkokäynnistykset. Turvakytkin sallii laitteen 
käytön, kun laite on oikein koottu ja sen osat 
on kiinnitetty ohjeiden mukaisesti.  Muussa 
tapauksessa laitetta ei voida käyttää! Jos laite ei 
käynnisty, tarkista sen rakenne huolellisesti.
VAROITUS: Kuumia nesteitä ja ruokia käsiteltäessä 

• 

tehosekoittimen sisälle voi muodostua liikaa 
painetta. Kansi voi irrota ja sisältö roiskua ulos 
kannusta. Siksi kuumia aineksia ei kannata 
sekoittaa tehosekoittimessa. Jos kuumia aineksia 
käytetään, laita kannuun vain pieni määrä.

Johto ja pistoke

Älä anna johdon roikkua työtason reunan yli.

• 

Varmista, ettei virtajohtoon tai jatkojohtoon voi 

• 

kompastua.
Suojaa virtajohto ja laite lämmönlähteiltä, kuumilta 

• 

esineiltä ja avotulelta.
Irrota laitteen virtajohto ennen varusteiden 

• 

vaihtamista tai puhdistamista tai silloin, kun laitetta 
ei käytetä. Pistoketta ei saa irrottaa pistorasiasta 
vetämällä johdosta. Ota sen sijaan kiinni 
pistokkeesta.
Varmista, että johto ei ole kierteellä.

• 

Virtajohtoa ei saa vääntää tai kiertää laitteen 

• 

ympärille.
Tarkista säännöllisesti, ettei johto tai pistoke 

• 

ole vaurioitunut. Älä käytä niitä, jos ne ovat 
vaurioituneet tai jos laite on pudotettu tai 
vaurioitunut jollain muulla tavalla.  
 
 

FI

Summary of Contents for 246-050

Page 1: ... Hushållsassistent med mixer 7 NO Kjøkkenmaskin med kjøttkvern og blender 12 FI Yleiskone jossa on lihamylly ja tehosekoitin 17 UK Kitchen Machine with meat grinder and blender 22 DE Küchenmaschine mit Fleischwolf und Mixer 27 246 050 www adexi eu ...

Page 2: ...jspaden og dejkrogen mens apparatet kører Brug ALDRIG fingrene køkkenredskaber eller lignende til at skubbe fødevarer ned i påfyldningsrøret i kødhakkerhuset Brug den medfølgende nedstopper Stik ALDRIG redskaber eller dine hænder ned i blenderkanden mens apparatet er tændt Vær opmærksom på at kniven stadig kan køre rundt et stykke tid efter at du har slukket for apparatet Rør ALDRIG ved de bevægel...

Page 3: ...ØR FØRSTE ANVENDELSE Fjern al emballage og alle transportmaterialer fra apparatet indvendigt og udvendigt Kontroller at apparatet ikke har synlige skader og at der ikke mangler nogen dele For at fjerne eventuelle metalrester fra produktionen anbefales det at montere snegl 13 4 bladet kniv 14 og hulskive 5 i kødhakkerhuset 10 se nedenfor og lade apparatet køre i ca 2 minutter med hver hulskive uden...

Page 4: ...en på et plant underlag f eks et 111 køkkenbord og kontrollér at den står stabilt Sørg for at armen er vippet ned og låst på plads 222 og at dækslet til blenderudtaget er monteret over blenderudtaget Fjern beskyttelsesdækslet fra tilbehørsudtaget 333 Drej dækslet så den hvide trekant står ud for den sorte cirkel og løft dækslet af Monter kødhakkerhuset i 444 tilbehørsudtaget og drej huset til lodr...

Page 5: ... du vil blende ved ekstra høj hastighed i kortere tid Når du slipper knappen stopper apparatet Du kan fylde flere fødevarer i blenderkanden 444 undervejs gennem åbningen i låget Stop altid apparatet før du tager proppen af og fylder flere fødevarer i Stop apparatet ved at trykke på knappen OFF når 555 du er færdig med at blende Vent til kniven 17 står helt stille inden du tager låget af blenderkan...

Page 6: ...sk og elektronisk affald REKLAMATIONSBESTEMMELSER Reklamationsretten gælder ikke hvis ovennævnte ikke iagttages hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet hvis apparatet har været misligholdt udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på ledningsnettet Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktion...

Page 7: ...matarröret på köttkvarnens stomme Använd den medföljande påmataren Stoppa ALDRIG ner köksredskap eller händer i mixerbehållaren medan apparaten är påslagen Observera att knivbladen kan fortsätta att rotera en stund efter att du har stängt av apparaten Rör ALDRIG vid apparatens rörliga delar förrän de har stannat helt Var noga med att inte vidröra knivblad eller andra vassa delar under användning o...

Page 8: ...rm utan livsmedel När du är klar rengör tillbehören innan de används Rengör alla delar som kommer i direkt kontakt med livsmedel innan du använder apparaten för första gången eller efter långvarig förvaring Se Rengöring ANVÄNDA KÖKSAPPARATEN Montering Placera motordelen 4 på en plan yta t ex en 111 köksbänk och se till att den står stadigt Kontrollera att skyddet sitter på plats 222 i tillbehörsut...

Page 9: ...n Sätt på en av de tre köttskärmarna 888 ovanpå kniven se bild 8 Vrid skärmen så att en av fördjupningarna på sidan passas in med den runda utskjutande delen på köttkvarnens stomme Välj en köttskärm som passar för o o den önskade konsistensen Du kan välja mellan fin medium och grov Montera ringmuttern 11 över 999 köttskärmen på köttkvarnens stomme se bild 9 Vrid medsols för att låsa den på plats R...

Page 10: ... den svalna i 2 minuter innan du använder den igen Tillsätt alltid vätska till mixerbehållaren när du krossar isbitar RENGÖRING När du rengör apparaten bör du tänka på följande Dra ut stickproppen ur eluttaget och låt apparaten svalna helt innan du rengör den Sänk inte ner apparaten i vatten och se till att inget vatten tränger in i apparaten Rengör motordelen genom att torka av den med en fuktig ...

Page 11: ...s rätten till ändringar av våra produkter utan föregående meddelande VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR Om du har några frågor angående användningen av apparaten och du inte kan hitta svaret i denna bruksanvisning kan du gå in på vår webbplats på www adexi se Gå till menyn Konsumentservice och klicka på Frågor och svar för att läsa frågor som ställs ofta På webbplatsen hittar du också kontaktinformation om d...

Page 12: ...edskaper eller lignende til å trykke ingredienser ned materøret i kjøttkvernen Bruk presseredskapet som følger med IKKE stikk redskaper eller hendene inn i blenderglasset når apparatet er slått på Vær oppmerksom på at kniven kan rotere en liten stund etter at du har slått av apparatet IKKE rør bevegelige deler i apparatet før alt har stanset helt Vær forsiktig så du ikke tar på bladene eller skarp...

Page 13: ...r rengjør du tilbehøret før bruk Rengjør alle deler som kommer i kontakt med mat før du bruker apparatet for første gang eller etter at det ikke har vært brukt på lengre tid Se avsnittet Rengjøring BRUKE KJØKKENMASKINEN Montering Plasser motordelen 4 på et plant underlag f eks 111 en kjøkkenbenk og sørg for at den står støtt Kontroller at beskyttelsesdekselet er montert 222 i tilbehørsholderen 25 ...

Page 14: ...å skruekoblingen 777 se bilde 7 Knivens skarpe kanter skal peke mot kjøttsilen Monter en av de tre kjøttsilene oppå 888 kniven se bilde 8 Drei silen så en av fordypningene på siden er parallell med den runde fremstående delen på selve kjøttkvernen Velg kjøttsilen for ønsket konsistens 999 Du kan velge fin middels og grov Monter ringmutteren 11 over 1111 kjøttsilen på kjøttkvernen se bilde 9 Drei m...

Page 15: ...Når blenderen har gått i 2 minutter må den avkjøle i 2 minutter før du starter den igjen Tilsett alltid væske i beholderen når du knuser isbiter RENGJØRING Vær oppmerksom på følgende ved rengjøring av apparatet Trekk støpselet ut av stikkontakten og la apparatet avkjøle helt før du rengjør det Apparatets motor må aldri legges i vann og det må ikke komme vann inn i apparatet Rengjør motordelen ved ...

Page 16: ...e forbeholder vi oss retten til å endre produktet uten forvarsel VANLIGE SPØRSMÅL Hvis du har spørsmål om bruk av apparatet som du ikke finner svar på i denne bruksanvisningen kan du ta en titt på nettsidene våre på www adexi eu Gå til menyen Consumer Services og klikk på Frequently asked questions for å se vanlige spørsmål Se også kontaktinformasjonen på nettstedet vårt hvis du trenger å kontakte...

Page 17: ... vastaavilla Käytä koneen mukana toimitettua työnnintä ÄLÄ KOSKAAN työnnä työvälineitä tai käsiäsi tehosekoittimen kannuun laitteen ollessa käynnissä Muista että terä saattaa pyöriä vielä jonkin aikaa sen jälkeen kun olet sammuttanut laitteen ÄLÄ KOSKAAN kosketa laitteen liikkuvia osia ennen kuin laite on pysähtynyt kokonaan Älä koske teriin tai muihin teräviin osiin käytön ja puhdistuksen aikana ...

Page 18: ... laitteessa ei ole vaurioita tai puuttuvia osia Laitteeseen on saattanut jäädä tehtaalla metallihiukkasia Poista ne seuraavasti Asenna kierreosa 13 terä 14 ja reikälevy 5 lihamyllyn runkoon 10 katso jäljempänä ja käytä laitetta kahden minuutin ajan lisäämättä siihen mitään ruoka aineita Tee samoin jokaisella reikälevyllä Kun olet valmis puhdista osat ennen seuraavaa käyttöä Puhdista kaikki aineste...

Page 19: ...0 min Tehosekoitin 4 5 pulssi 2 min päällä 2 min pois Enintään 1 litra LIHAMYLLYN KÄYTTÄMINEN Kokoaminen Aseta moottoriosa tasaiselle alustalle esimerkiksi 111 keittiötasolle ja varmista että laite seisoo tukevasti paikallaan Varmista että varsi on lukittu paikalleen ala 222 asentoon ja että tehosekoittimen aukon kansi on paikallaan Irrota varusteliitännän suojakansi Käännä kantta 333 niin että va...

Page 20: ... Pulssitoiminnolla 333 laite toimii hetken erittäin nopeasti Käytä laitetta pulssitoiminnolla painamalla pitkään P painiketta f Laite pysähtyy kun painiketta ei enää paineta Voit lisätä ruoka aineita tehosekoittimen kannuun 444 käytön aikana kannessa olevasta aukosta Katkaise laitteen virta aina ennen korkin irrottamista ja ruoka aineiden lisäämistä Kun et enää käytä laitetta sammuta laite 555 pai...

Page 21: ...ältä tukkukauppiaalta tai paikallisilta viranomaisilta TAKUUEHDOT Takuu ei ole voimassa jos edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu laitteeseen on tehty muutoksia laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita laitteen vika johtuu sähköverkon häiriöistä Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua minkä vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etu...

Page 22: ... fingers kitchen utensils or similar to push ingredients down the feeding tube in the meat grinder body Use the accompanying tamper NEVER put tools or your hands into the blender jug while the appliance is switched on Please note that the blade may still rotate for a moment after you switch off the appliance NEVER touch the moving parts of the appliance until it has come to a complete stop Be care...

Page 23: ...ance Check that the appliance has no visible damage and that no parts are missing To remove any excess metal from the production process we recommend you fit the scroll 13 knife 14 and meat screen 5 in the meat grinder body 10 see below and allow the appliance to run for approximately 2 minutes with each meat screen without food Then clean the accessories before use Clean all parts that come into ...

Page 24: ...r over the blender opening Remove the protective cover from the accessory 333 socket Turn the cover so the white triangle is aligned with the black circle and remove the cover Place the meat grinder body in the accessory 444 opening and turn the body to vertical position Fit the scroll in the meat grinder 555 body with the thin metal connection outwards and press firmly into place Fit the silicon ...

Page 25: ... jug during 444 operation through the opening in the lid Always stop the appliance before removing the cap and adding more food Switch off the appliance by pressing the OFF 555 button when you have finished blending Wait until the blade 17 has come to a complete stop before removing the blender jug lid Always unplug the appliance before you change the accessories or take the appliance apart Remove...

Page 26: ...electronic waste Private households in the EU can take used equipment to special recycling stations free of charge In certain member states used appliances can be returned to the retailer where they were bought on the condition you buy new products Contact your retailer distributor or the municipal authorities for further information on what to do with electrical and electronic waste GUARANTEE TER...

Page 27: ...s Zubehör ordnungsgemäß und sicher angebracht wurde Wird die Haltevorrichtung für Zubehör nicht benötigt ist sie mit der Kappe abzudecken Stecken Sie KEINESFALLS Ihre Finger Küchenutensilien o Ä in die Öffnungsschlitze des Gerätes Halten Sie Hände und Küchenutensilien von Quirl oder Knethaken fern während das Gerät läuft Verwenden Sie KEINESFALLS Ihre Finger Küchenutensilien o Ä um Zutaten in den ...

Page 28: ...1 Spritzschutz 1111 Förderschnecke 1111 Messer 1111 Kupplung für Schnecke Silikon 1111 Schale 1111 Messer 1111 Mixbecher 1111 Deckel des Mixbechers 1111 Einfüllkappe 2222 Entriegelungstaste für Deckel 2222 Rührschüssel 2222 Deckel 2222 Antriebsspindel auf Abb nicht sichtbar 2222 Haltevorrichtung für Zubehör 2222 Gerätearm 2222 Bedienfeld Taste 1 Geschwindigkeitsstufe aaa Taste 2 Geschwindigkeitsst...

Page 29: ...rät stoppen 333 um beispielsweise weitere Zutaten hinzuzugeben Vor dem Ausschaben der Schüssel warten bis 444 das Zubehörteil ganz zum Stillstand gekommen ist Verwenden Sie stets den Spachtel und nie die Finger Wenn Sie fertig sind ist die OFF Taste zum 555 Abschalten zu betätigen Das Gerät ist vor dem Wechseln von Zubehör oder Zerlegen auszuschalten und der Stecker aus der Steckdose zu ziehen Der...

Page 30: ...norpel Sehnen und Schwarten zu entfernen Gefrorenes Zerkleinerungsgut muss zuvor ganz aufgetaut sein Der Fleischwolf darf nur zum Durchdrehen von Fleisch verwendet werden Keine zähflüssigen Zutaten und solche mit Paniermehl verarbeiten weil dies zur Beschädigung des Geräts führen kann Lassen Sie den Fleischwolf nie länger als jeweils 10 Minuten laufen Nach zehnminütigem Einsatz muss der Fleischwol...

Page 31: ...ät vor dem Wegstellen sauber und trocken ist Um Rostbildung und Verfärbungen vorzubeugen wird empfohlen die Lochscheiben nach dem Abwaschen mit Pflanzenöl einzureiben und sie in fettdichtem Papier aufzubewahren INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTS Dieses Adexi Produkt trägt dieses Zeichen Es zeigt an dass das Produkt nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll entsorgt w...

Page 32: ...32 ...

Reviews: