background image

16

17

EINLEITUNG

Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch 
nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig 
durchlesen. Beachten Sie insbesondere die 
Sicherheitshinweise. Wir empfehlen Ihnen außerdem, 
die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie 
die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen.

SICHERHEITSHINWEISE

Allgemein 
•  Der unsachgemäße Gebrauch des Gerätes kann 

Personen- oder Sachschäden verursachen.

•  Benutzen Sie es nur zu den in der 

Bedienungsanleitung genannten Zwecken. Der 
Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, 
die durch unsachgemäßen Gebrauch oder 
unsachgemäße Handhabung des Geräts verursacht 
werden (siehe auch die Garantiebedingungen).

•  Nur für den Gebrauch im Haushalt. Dieses Gerät 

eignet sich nicht für den gewerblichen Gebrauch 
oder den Gebrauch im Freien.

•  Nur für den Anschluss an 20 V/50 Hz.
•  Tauchen Sie Motorteil, Kabel oder Stecker niemals 

in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Achten Sie 
darauf, dass kein Wasser in den Motorteil eindringt.

•  Berühren Sie Gerät, Stecker oder Kabel nicht mit 

nassen oder feuchten Händen. 

•  Halten Sie das Gerät während des Gebrauchs unter 

ständiger Überwachung. Achten Sie auf Kinder.

•  Das Gerät enthält scharfe Teile – halten Sie es von 

Kindern fern.

•  Verwenden Sie nur das mit dem Gerät gelieferte 

oder vom Hersteller empfohlenes Zubehör.

Verwendung

•  Stellen Sie das Gerät stets auf einer trockenen, 

ebenen und festen Oberfläche mit ausreichender 
Entfernung zu den Kanten auf.

•  Das Gerät darf nur eingeschaltet werden, wenn sich 

der Glasaufsatz (mit Deckel) darauf befindet, der 
Flüssigkeit und/oder feste Zutaten enthält.

•  Lassen Sie das Gerät nie länger als jeweils 1 Minute 

laufen. Lassen Sie das Gerät vor dem nächsten 
Gebrauch 1 Minute lang abkühlen.

•  Auf keinen Fall kochende Flüssigkeiten oder sehr 

heiße, feste Zutaten in den Glasaufsatz geben. 
Vergewissern Sie sich, dass die Temperatur der 
Lebensmittel so niedrig ist, dass es bei Hautkontakt 
nicht zu Verbrennungen/Verbrühungen kommen 
kann. 

•  Niemals weitere Flüssigkeiten oder feste Zutaten 

einfüllen, wenn die „Max. 1.500 ml“-Markierung am 
Glasaufsatz erreicht wurde. 

•  Den Glasaufsatz bei Sprüngen oder 

Beschädigungen irgendwelcher Art keinesfalls 
weiterbenutzen!

•  Bei eingeschaltetem Gerät niemals die Hände 

oder Gegenstände in den Glasaufsatz halten. 
Bitte beachten, dass sich die Klinge nach dem 
Abschalten noch eine Weile drehen kann.

•  Achten Sie darauf, bei Gebrauch und Reinigung die 

Schneiden der Klingen nicht zu berühren!

Kabel und Stecker

•  Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante der 

Arbeitsfläche hängen.

•  Achten Sie darauf, dass Personen nicht über das 

Kabel bzw. Verlängerungskabel stolpern können.

•  Das Gerät (inkl. Kabel) darf nicht in der Nähe von 

Wärmequellen, heißen Gegenständen oder offenem 
Feuer aufgestellt und betrieben werden.

•  Ziehen Sie vor dem Abnehmen des Deckels zum 

Reinigen und bei längerem Nichtgebrauch des 
Geräts den Netzstecker. Ziehen Sie nicht am Kabel, 
um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. 
Ziehen Sie stattdessen am Stecker.

•  Vergewissern Sie sich, dass das Kabel ganz 

ausgerollt ist.

•  Das Kabel darf nicht geknickt oder darum herum 

gewickelt werden.

•  Überprüfen Sie regelmäßig, ob Kabel oder Stecker 

beschädigt ist, und verwenden Sie das Gerät nicht, 
wenn dies der Fall ist, oder wenn das Gerät fallen 
gelassen oder auf andere Weise beschädigt wurde. 

•  Wenn Gerät, Kabel oder Stecker beschädigt sind, 

müssen sie überprüft und ggf. von einem Fachmann 
repariert werden. Versuchen Sie nicht, sie selbst 
zu reparieren! Bei Reparaturen, die unter die 
Garantiebedingungen fallen, wenden Sie sich an 
Ihren Händler. Bei nicht autorisierten Reparaturen 
oder Änderungen am Gerät erlischt die Garantie.

DIE WICHTIGSTEN TEILE DES GERÄTES

1.  Glasaufsatz mit Maßeinteilung
2.  Klinge
.  Motorteil
4.  Ein-/Aus-Schalter
5.  Kappe
6.  Deckel des Glasaufsatzes
7.  Fruchtfleischsieb
8.  Ausgussöffnung

DE

Summary of Contents for 246-035

Page 1: ...DK BLENDER 2 SE BLENDER 5 NO HURTIGMIKSER 8 FI TEHOSEKOITIN 11 UK BLENDER 14 DE MIXER 17 PL BLENDER 20 246 035 www adexi eu ...

Page 2: ...t igen Kom aldrig kogende væske eller meget varme fødevarer i blenderglasset Sørg for at fødevarerne har en så lav temperatur at du undgår forbrænding skoldning ved eventuel hudkontakt Fyld aldrig væske eller fødevarer over mærket 1500 ml på blenderglasset Brug ikke apparatet hvis blenderglasset er revnet eller gået i stykker Stik aldrig redskaber eller dine hænder ned i blenderglasset mens appara...

Page 3: ... ovenfor 3 Fyld en passende mængde frugt eller grøntsager skåret i små stykker i frugtkødsfilteret gennem hullet i låget og monter proppen i låget som beskrevet ovenfor For at presse saft er det nødvendigt at tilsætte vand eller anden væske alt afhængig af hvilken frugt eller grøntsag der skal presses Du kan altid tilsætte mere væske og på den måde tilpasse smag eller konsistens 4 Når apparatet tæ...

Page 4: ...foretaget uautoriserede indgreb i apparatet hvis apparatet har været misligholdt udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på ledningsnettet Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktions og designsiden forbeholder vi os ret til at foretage ændringer i produktet uden forudgående varsel SPØRGSMÅL SVAR Har du spørgsmå...

Page 5: ...uden Tillsätt aldrig vätska eller mat över markeringen 1 500 ml på blenderns glasbehållare Använd inte apparaten om glasbehållaren är spräckt eller skadad på annat sätt Stoppa aldrig ner köksredskap eller händer i glasbehållaren medan apparaten är påslagen Observera att knivbladet kan fortsätta att rotera en stund efter att du har stängt av apparaten Var noga med att inte vidröra de vassa kanterna...

Page 6: ...er grönsaksbitarna och juicen pressas ut i glasbehållaren genom fruktmassefiltret Fruktmassan stannar kvar i filtret 5 Häll upp den pressade juicen i ett glas eller en behållare Ta upp fruktmassefiltret och häll ut fruktmassan från glasbehållaren OBS Kör inte apparaten kontinuerligt i mer än 1 minut åt gången Om apparaten körts i 1 minut låt den svalna i 1 minut innan du använder den igen Tillsätt...

Page 7: ...behåller vi oss rätten till ändringar av våra produkter utan föregående meddelande VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR Om du har några frågor angående användningen av apparaten och du inte kan hitta svaret i denna bruksanvisning kan du gå in på vår webbplats på www adexi se Gå till menyn Kundservice och klicka på Vanliga frågor för att läsa frågor som ställs ofta Du hittar även kontaktinformation om du behöve...

Page 8: ...takt Ikke tilsett væske eller andre ingredienser over merket 1500 ml på blenderglasset Ikke bruk apparatet hvis blenderglasset har sprekker eller andre skader Ikke stikk redskaper eller hendene ned i blenderglasset når apparatet er slått på Vær oppmerksom på at kniven kan rotere en stund etter at apparatet er slått av Vær forsiktig så du ikke tar på de skarpe kantene av knivene under bruk og rengj...

Page 9: ... eller konsistensen 4 Når du slår på apparatet blandes frukt eller grønnsaksbitene og saften siles inn i blenderglasset gjennom fruktkjøttfilteret Kjøttet forblir i filteret 5 Hell den pressede saften inn i et glass eller en mugge Ta ut fruktkjøttfilteret og fjern kjøttet fra blenderglasset MERK Ikke la apparatet stå på i mer enn 1 minutt om gangen Hvis apparatet har stått på i 1 minutt må det kjø...

Page 10: ...ngen på produktene våre forbeholder vi oss retten til å endre produktet uten forvarsel OFTE STILTE SPØRSMÅL Hvis du har spørsmål om bruk av apparatet som du ikke finner svar på i denne bruksanvisningen kan du ta en titt på nettsidene våre på www adexi eu Gå til menyen Consumer Service og klikk på Question Answer for å se ofte stilte spørsmål Se også kontaktinformasjonen hvis du ønsker å kontakte o...

Page 11: ...arpeeksi alhainen jotta se ei aiheuta palovammoja Älä koskaan lisää nestettä tai muita ruoka aineita tehosekoittimen lasiosan 1 500 ml merkin yläpuolelle Älä käytä laitetta jos tehosekoittimen lasiosa on haljennut tai vaurioitunut millään tavalla Älä koskaan työnnä työvälineitä tai käsiäsi tehosekoittimen lasiosaan laitteen ollessa käynnissä Muista että terä saattaa pyöriä vielä jonkin aikaa sen j...

Page 12: ...ina lisätä nestettä ja siten säädellä mehun makua ja koostumusta 4 Kun kytket laitteeseen virran hedelmien tai kasvisten palat sekoittuvat ja mehu puristuu tehosekoittimen lasiosaan hedelmälihasuodattimen läpi Hedelmäliha jää suodattimeen 5 Kaada puristettu mehu lasiin tai kannuun Irrota hedelmälihasuodatin ja poista hedelmäliha tehosekoittimen lasiosasta HUOM Anna laitteen käydä yhtäjaksoisesti k...

Page 13: ...otetta ilman etukäteisilmoitusta USEIN ESITETTYJÄ KYSYMYKSIÄ Jos sinulla on laitteen käyttöä koskevia kysymyksiä etkä löydä vastauksia tästä käyttöohjeesta vieraile Internet sivuillamme osoitteessa www adexi eu Katso usein kysyttyjen kysymysten vastaukset Consumer Service valikon kohdasta Question Answer Sivuilla on myös yhteystietomme siltä varalta että sinun täytyy ottaa meihin yhteyttä teknisiä...

Page 14: ... skin contact Never add liquid or food above the 1 500 ml mark on the blender glass Do not use the appliance if the blender glass is cracked or damaged in any way Never put tools or your hands into the blender glass while the appliance is switched on Please note that the blade may still rotate for a while after you switch off the appliance Be careful not to touch the sharp edges of the blades duri...

Page 15: ...cy 4 When you switch on the appliance the fruit or vegetable pieces are blended and the juice extracted into the blender glass through the pulp filter The pulp remains in the filter 5 Pour the extracted juice into a glass or a jar Dismantle the pulp filter and remove the pulp from the blender glass NOTE Do not leave the appliance running non stop for more than 1 minute at a time If the appliance h...

Page 16: ...rms of function and design we reserve the right to make changes to the product without prior warning FREQUENTLY ASKED QUESTIONS If you have any questions regarding use of the appliance and cannot find the answer in this user guide please try our website at www adexi eu Go to the Consumer Service menu click on Question Answer to view the most frequently asked questions You can also see contact deta...

Page 17: ...geben Vergewissern Sie sich dass die Temperatur der Lebensmittel so niedrig ist dass es bei Hautkontakt nicht zu Verbrennungen Verbrühungen kommen kann Niemals weitere Flüssigkeiten oder feste Zutaten einfüllen wenn die Max 1 500 ml Markierung am Glasaufsatz erreicht wurde Den Glasaufsatz bei Sprüngen oder Beschädigungen irgendwelcher Art keinesfalls weiterbenutzen Bei eingeschaltetem Gerät niemal...

Page 18: ... und zwar so dass die Führungen ineinandergreifen 2 Den Deckel wie o a auf das Glas setzen 3 Das zu entsaftenden Obst Gemüse gewürfelt durch die Deckelöffnung ins Sieb geben und die Einfüllkappe aufsetzen s o Zum Entsaften ist je Obst oder Gemüseart Wasser oder eine andere Flüssigkeit hinzuzugeben Um die Konsistenz zu verändern kann man jederzeit Flüssigkeit nachfüllen 4 Beim Einschalten des Gerät...

Page 19: ...eise nicht beachtet werden unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden das Gerät unsachgemäß behandelt Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist oder Schäden durch Fehler im Leitungsnetz erlitten hat Wegen der fortlaufenden Entwicklung unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung vor HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Falls Sie Fragen zum Gebrauch d...

Page 20: ...ciem należy je pozostawić do ostudzenia na 1 minutę Nigdy nie wlewać wrzących płynów ani bardzo gorących produktów żywnościowych do szklanego pojemnika blendera Upewnić się że pokarmy mają odpowiednio niską temperaturę aby uniknąć poparzeń w razie kontaktu ze skórą Nigdy nie wlewać płynów ani nie dodawać do urządzenia produktów do poziomu wyższego niż oznaczony jako 1 500 ml na szklanym pojemniku ...

Page 21: ... dodatkową prędkością o Przekręcić przycisk zasilania w pozycję P i przytrzymać go przez chwilę w tym położeniu o Po zwolnieniu przycisku powróci on do pozycji 0 a urządzenie się zatrzyma 10 Podczas działania urządzenia przez otwór w pokrywie do środka pojemnika można dodawać żywność Przed zdjęciem pokrywy i dodaniem produktów żywnościowych należy zawsze wyłączyć urządzenie 11 Po zakończeniu mikso...

Page 22: ...ę odzysk przetwarzanie i recykling zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego Gospodarstwa domowe na obszarze UE mogą nieodpłatnie oddawać zużyty sprzęt do specjalnych zakładów utylizacji odpadów W niektórych krajach członkowskich zużyte urządzenia można zwrócić sprzedawcy u którego zostało zakupione pod warunkiem zakupienia nowego produktu Aby uzyskać więcej informacji na temat postępowania...

Page 23: ...23 ...

Reviews: