background image

BНИМАНИЕ!

-

Блендер не должен работать более 3-х
минут без остановки. 

-

Остановите его на несколько минут, а
потом запустите снова.

Не снимайте чашу для смешивания во
время работы мотора.

При использовании блендера для
дробления льда всегда добавляйте в
чашу для смешивания немного воды.

-

Имейте ввиду, что при использовании
блендера для дробления льда нож может
затупиться и/или погнуться. Также могут
появиться царапины на чаше для
смешивания.

Блендер не предназначен для
приготовления:
- картофельного пюре
- фарша из сырого мяса
- взбивания яичного белка
- замешивания теста

РЕЦЕПТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ БЛЮД С
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВАШЕГО БЛЕНДЕРА

Напитки

Ваш блендер идеально подходит для
смешивания напитков. Добавьте в чашу для
смешивания напитки-ингредиенты (не ниже
отметки j). Имейте ввиду, что в чаше для
смешивания должно остаться достаточно
места для пены.

СУПЫ, СОУСЫ, ПЮРЕ

Блендер идеально подходит для
приготовления супов, соусов и пюре. Чем
больше вы добавите в чашу жидкости, тем
большее количество продукта вы получите за
один раз. 
Если вы используете “сухие“ продукты, такие
как вареные овощи, уложите их таким
образом, чтобы они закрывали нож, через
некоторое время остановите блендер и при
помощи пластиковой лопаточки снимите смесь
с ножа и стенок, прежде чем добавить
остальные ингредиенты и продолжить
смешивание.

МАЙОНЕЗ

Добавьте в блендер яичный желток, горчицу и
виноградный уксус. Запустите на минимальной
скорости и смешивайте в течение 5 сек. Во
время смешивания аккуратно и очень
медленно тонкой струей влейте масло через
отверстие для подачи в крышке.
Смешивайте до тех пор, пока майонез не
достигнет нужной консистенции.

ТЕСТО (ДЛЯ БЛИНОВ И Т.Д.)

Сперва добавьте в чашу для смешивания
жидкие, затем “сухие“ ингредиенты.
Смешивайте на 1-й или 2-й скорости до тех
пор, пока “сухие“ ингредиенты не растворятся
в жидких.

BНИМАНИЕ!

Для смешивания крупных ингредиентов, как,
например, мускатные орехи, выберите
импульсный режим для разбивания их на
мелкие части, а затем включите 2-ю скорость
и смешивайте до получения нужного
результата.

ЧИСТКА

Протрите чашу для смешивания и моторный
отсек горячей влажной тканью, а затем -
сухой.
Для более тщательной чистки: снимите чашу
для смешивания с моторного отсека.
Промойте детали в горячей воде с моющим
средством.
После сушки установите чашу обратно на
моторный отсек.

BНИМАНИЕ! Нож очень острый.

Не рекомендуется мыть какие-либо детали в
посудомоечной машине.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОХРАНЕ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Если электрическое или электронное
устройство окончательно вышло из строя, его
следует утилизировать с минимальным
ущербом для окружающей среды. Утилизация
устройства должна производиться в
соответствии с местными правилами, но в
большинстве случаев можно сдать устройство
в местный центр по переработке отходов.

18

246024_IM  29/01/07  15:31  Side 18

Summary of Contents for 246-024

Page 1: ...DK Blender 2 SE Blender 4 NO Hurtigmikser 6 FI Tehosekoitin harjattua 8 UK Blender 10 DE Mixer 12 PL Blender 14 RU Блендер 17 246 024 ...

Page 2: ...BRUG Adskil blenderen og afvask blenderglasset med låg samt knivdelen i mildt sæbevand og aftør denne grundigt før første anvendelse Motordelen må IKKE nedsænkes i nogen former for væsker BRUG 1 Sørg for at kontakten står på Off 2 Placer blenderglasset på motordelen og drej dette fast i urets retning 3 Fyld forsigtigt de ønskede ingredienser i blenderglasset 4 Sæt låget omhyggeligt på og sæt stikk...

Page 3: ... varmt sæbevand Efter tørring monteres blenderglasset igen på motordelen OBS Kniven er meget skarp Det anbefales ikke at vaske nogle af delene i opvaskemaskine INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT Lägg märke till att denna Adexi produkt är märkt med följande symbol Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av ell...

Page 4: ...ghetsväljare FÖRE ANVÄNDNING Plocka isär blendern och skölj mixerglas lock samt knivdel i milt såpvatten och torka dessa grundligt före första användning Motordelen får INTE nedsänkas i någon sorts vätska ANVÄNDNING 1 Försäkra dig om att strömbrytaren står på Off 2 Montera mixerglaset genom att sätta det på motordelen och vrida fast det medurs 3 Fyll försiktigt på önskade ingredienser i mixerglase...

Page 5: ...eras mixerglaset på motordelen igen OBS Kniven är mycket vass Vi rekommenderar inte att några av delarna diskas i diskmaskin INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT Lägg märke till att denna Adexi produkt är märkt med följande symbol Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elek...

Page 6: ...e gang bør du ta delene fra hverandre og vaske miksebeholderen lokket og kniven i mildt rengjøringsmiddel Tørk delene grundig Motordelen må IKKE legges i noen form for væske BRUK 1 Kontroller at bryteren står på Off 2 Sett miksebeholderen på plass på motordelen og drei den fast med urviseren 3 Ha ingrediensene forsiktig i miksebeholderen 4 Sett lokket på plass og stikk støpselet i kontakten 5 Star...

Page 7: ...tig klut og tørk deretter over med en tørr klut For grundig rengjøring Fjern miksebeholderen fra motordelen Vask beholderens deler i varmt såpevann Når beholderen har tørket setter du den på plass på motordelen NB Kniven er svært skarp Vi anbefaler ikke at delene vaskes i oppvaskmaskin INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIRKULERING AV PRODUKTET Legg merke til at dette Adexi produktet er merket med følg...

Page 8: ...osaa EI SAA upottaa mihinkään nesteeseen KÄYTTÖ 1 Varmista että valintakytkin on asennossa Off 2 Aseta sekoitusastia moottoriosan päälle ja kierrä sitä myötäpäivään kunnes se on tiukasti kiinni paikallaan 3 Lisää haluamasi ainekset varovasti sekoitusastiaan 4 Aseta kansi varovasti paikalleen ja laita pistoke pistorasiaan 5 Käynnistä sekoitin kääntämällä nopeuden valitsin haluamaasi asentoon Lo Pie...

Page 9: ...a moottoriosa kuumalla kostealla liinalla ja kuivaa sen jälkeen kuivalla liinalla Perusteellinen puhdistus irrota sekoitusastia moottoriosasta Pese yksittäiset osat kuumalla saippuavedellä Kuivaa osat ja aseta sekoitusastia takaisin moottoriosan päälle HUOM Terä on erittäin terävä Emme suosittele osien pesemistä astianpesukoneessa TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ Tämä Adexi tuot...

Page 10: ...h the blender goblet lid and blade section in mild detergent and dry them thoroughly Do NOT immerse the motor section in any form of liquid USE 1 Ensure that the knob is at Off 2 Fit the blender goblet onto the motor section and turn it firmly clockwise 3 Place the required ingredients carefully in the blender goblet 4 Carefully attach the lid and plug the blender in 5 Start the blender by flippin...

Page 11: ...orough cleaning remove the blender goblet from the motor section Wash the individual parts in hot soapy water After drying attach the goblet to the motor section again NB The blade is extremely sharp We do not recommend washing any of the parts in a dishwasher INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT Please note that this Adexi product is marked with this symbol This means that this p...

Page 12: ...äubern und gründlich trocknen Die Motoreinheit NIE in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen ANWENDUNG 1 Achten Sie darauf dass sich der Schalter in Stellung Off befindet 2 Den Mixbecher auf die Motoreinheit aufsetzen und im Uhrzeigersinn festdrehen 3 Die Zutaten vorsichtig in den Mixbecher einfüllen 4 Den Deckel vorsichtig aufsetzen und den Stecker in die Steckdose stecken 5 Den Mixer durch Dre...

Page 13: ...schen und dann mit einem trockenen Tuch abtrocknen Gründliche Reinigung Mixbecher von der Motoreinheit abnehmen Die einzelnen Teile in warmem Seifenwasser spülen Nach dem Trocknen den Mixbecher auf die Motoreinheit aufsetzen ACHTUNG Das Messer ist sehr scharf Das Reinigen der Teile in der Spülmaschine ist nicht empfehlenswert INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTS Dieses...

Page 14: ...IS URZÑDZENIA 1 Zdejmowana nasadka na pokrywce 2 Pokrywka z otworem 3 Pojemnik ze skalà 4 Modu silnika 5 Przycisk funkcji pulsacyjnej 6 Prze àcznik pr dkoÊci PRZED U YCIEM Przed pierwszym u yciem urzàdzenia nale y je roz o yç na cz Êci umyç pojemnik pokrywk i ostrze wodà za pomocà agodnego detergentu i dok adnie je wytrzeç NIE zanurzaç silnika w adnym p ynie U YTKOWANIE 1 Sprawdê czy pokr t o znaj...

Page 15: ...zy którym zakryte zostaje ostrze Miksowanie nale y po jakimÊ czasie przerwaç w celu zdrapania sk adników z ostrzy i Êcianek pojemnika za pomocà plastikowej opatki Nast pnie nale y dodaç reszt sk adników i kontynuowaç MAJONEZ UmieÊciç ó tka musztard i ocet winny w blenderze Miksowanie rozpoczàç od najni szej pr dkoÊci i miksowaç przez 5 sekund W trakcie miksowania bardzo powoli i ostro nie wlaç oli...

Page 16: ...h cz onkowskich mo na zwróciç zu yty sprz t sprzedawcy u którego dokonano zakupu pod warunkiem zakupienia nowego sprz tu Aby uzyskaç wi cej informacji na temat post powania ze zu ytym sprz tem elektrycznym i elektronicznym nale y zwróciç si do sprzedawcy dystrybutora lub w adz miejskich GWARANCJA NIE OBEJMUJE NAST PUJÑCYCH PRZYPADKÓW Nieprzestrzeganie podanych powy ej instrukcji U ytkowanie urzàdz...

Page 17: ...тие для подачи в крышке 3 Чаша для смешивания 4 Моторный отсек 5 Кнопка импульсного режима 6 Переключатель скорости ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Прежде чем включить прибор в первый раз разберите его и помойте чашу для смешивания крышку и режущую секцию с использованием мягкого моющего средства а затем тщательно просушите НЕ погружайте моторный отсек в какую либо жидкость ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 1 Убедитесь в...

Page 18: ...е ингредиенты и продолжить смешивание МАЙОНЕЗ Добавьте в блендер яичный желток горчицу и виноградный уксус Запустите на минимальной скорости и смешивайте в течение 5 сек Во время смешивания аккуратно и очень медленно тонкой струей влейте масло через отверстие для подачи в крышке Смешивайте до тех пор пока майонез не достигнет нужной консистенции ТЕСТО ДЛЯ БЛИНОВ И Т Д Сперва добавьте в чашу для см...

Page 19: ...о другого механического повреждения Неисправность возникла в результате сбоя электросети Несанкционированный ремонт прибора В виду постоянной работы по улучшению функциональных возможностей и дизайна наших товаров мы оставляем за собой право изменять изделие без предварительного уведомления ИМПОРТЕР Adexi Group Мы не несем ответственность за возможные опечатки 19 ...

Page 20: ...20 ...

Page 21: ...21 ...

Reviews: