background image

14

15

PRIOR TO FIRST USE

•  Unroll the cord fully before use.
•  To rinse out the inside, fill the reservoir (1) with 

water, switch on and allow the water to run through 
the appliance, before using it to make coffee.

USING THE APPARATUS

1.  Flip open the cover for the water reservoir and the 

filter (2) and carefully pour the required amount of 

water into the water reservoir. Close the lid again.
o  Fill the water reservoir using the glass pot. Do 

not pour more than the equivalent of 12 cups of 

coffee (marked 12 on the water level indicator on 

the glass pot (10)).

2.  Place a filter (size 1 x 4) in the filter funnel (3), and 

put coffee into it. Alternatively, use the permanent 

filter (4) instead of disposable filters. Close the lid 

again.

3.  Ensure that the lid (6) for the glass pot is down and 

then place the pot (8) on the hotplate (9) beneath the 

filter funnel.

4.  Switch on the appliance by switching the on/off 

button (11) to ”I”. The control light in the switch is lit 
and the appliance starts working.
o  You can remove the glass pot during brewing to 

pour a cup. The automatic anti-drip device (5) 
ensures that coffee does not drip from the filter 

onto the hotplate. As soon as you replace the 
glass pot brewing will resume. Make sure you 

put the pot back within 30 seconds or less, as 
otherwise the filter funnel could overflow.

o  Always make sure the lid on the glass pot is 

closed, otherwise the anti-drip device does not 

work correctly.

5.  Once the coffee is ready, the hotplate under the 

glass pot will keep it hot.

6.  Switch off by pushing the on/off button to the ”0” 

position. 

o  The apparatus is fitted with an overheating 

cut-out which automatically switches it off if you 

forget.

CLEANING

When cleaning the appliance, you should pay attention 
to the following points:

•  Remove plug from the mains socket, and allow the 

appliance to cool down before cleaning it.

•  Do not immerse the appliance in water and make 

sure no water enters the appliance.

•  Clean the appliance by wiping it with a damp cloth. 

A little detergent can be added if the appliance is 
heavily soiled.

•  Never use a scouring pad or any form of strong 

solvents or abrasive cleaning agents to clean 
the appliance, as those may damage the outside 
surfaces of the appliance.

•  The filter funnel, the permanent filter and the glass 

pot can be washed by hand or in a dishwasher.

•  IMPORTANT! Allow to dry fully after cleaning before 

using again. Do not use the appliance if damp.

DESCALING

The lime content of ordinary tap water means limescale 
may gradually be deposited inside. This limescale may 
be loosened using acetic acid (NOT ordinary vinegar) or 
descaler, available in supermarkets, etc.

1.  Mix 100 ml acetic acid with 300 ml cold water, or 

follow the instructions on the descaler packaging.

2.  Pour the solution into the reservoir and switch on 

the apparatus using the on/off button.

3.  Allow half of the solution to run through, and then 

switch off using the on/off button.

4.  Switch off for around 10 minutes, and then switch 

on again, and allow the rest of the solution to run 
through.

5.  To remove the final residues of limescale and acetic 

acid, pour a potful of cold water into the water 
reservoir, switch on and allow the water to pass 
through.

6.  Run fresh water through the appliance 3 times (as 

described in point 5). The apparatus now ready for 
use.

FOR UNITED KINGDOM ONLY
Plug wiring:

This product is fitted with a BS 1363 13-amp plug. If 

you have to replace the fuse, only those that are ASTA 
or BSI approved to BS1362 and with a rated current of 

13 amps should be used. If there is a fuse cover fitted,
this cover must be refitted after changing the fuse. If 

the fuse cover is lost or damaged, the plug must not be 
used. You must also check if the socket outlets in your 

home fit with the plug of the appliance. If the socket 
outlet in your home does not fit with the plug, the plug 

must be removed and disposed of safely as insertion 
of the plug into the socket is likely to cause electric 

hazard. A replacement plug should be wired according 

to following description.

Important

This appliance must be earthed. The wires in the cord 
set are coloured thus:

BLUE- Neutral, Brown-Live, Green& Yellow-earth
(For detachable plug only)

As the colours of the wires in the mains lead of this 
appliance may not correspond with the coloured 
markings identifying the terminals in your
plug, proceed as follows:

The wire that is coloured Green& Yellow must be 

connected to the terminal in the plug that is marked 
with the letter E or by the earth symbol, or coloured 

green& yellow.

The wire that is coloured blue must be connected to 
the terminal that is marked with the letter N or coloured 
black.
The wire that is couloured brown must be connected to 
the terminal that is marked with the letter L or coloured 
red.

Summary of Contents for 245-080

Page 1: ...DK KAFFEMASKINE 2 SE KAFFEBRYGGARE 5 NO KAFFETRAKTER 8 FI KAHVINKEITIN 11 UK COFFE MAKER 13 DE KAFFEEMASCHINE KAFFEEBEREITER 16 PL EKSPRES DO KAWY 19 245 080 245 089 245090 www adexi eu ...

Page 2: ...et kaffe og den damp den udvikler er meget varm Vær forsigtig så du og andre undgår skoldning Apparatet må kun tændes når der er vand i vandbeholderen eller kaffe i glaskanden Kom aldrig varmt eller kogende vand i vandbeholderen Brug kun koldt vand Apparatet skal være slukket når der fyldes vand på Vandstanden i vandbeholderen må ikke overstige det øverste mærke på vandstandsmåleren Sæt aldrig gla...

Page 3: ... udvendige flader Filtertragten det permanente filter og glaskanden kan vaskes i almindeligt opvaskevand eller i opvaskemaskine VIGTIGT Lad apparatet tørre helt efter rengøring inden det bruges igen Apparatet må ikke bruges hvis det er fugtigt AFKALKNING Da der er kalk i almindeligt postevand vil der med tiden aflejres kalk i selve apparatet Denne kalk kan løsnes ved hjælp af eddikesyre IKKE almin...

Page 4: ...hjemmeside www adexi dk Du finder svaret ved at klikke på Spørgsmål svar i menuen Forbrugerservice hvor de oftest stillede spørgsmål er vist På vores hjemmeside finder du også kontaktinformation hvis du har brug for at kontakte os vedrørende teknik reparation tilbehør og reservedele IMPORTØR Adexi Group www adexi dk Vi tager forbehold for trykfejl ...

Page 5: ... Var försiktig så att du inte skållar dig själv eller andra Sätt bara på apparaten om det finns vatten i behållaren eller kaffe i kaffekannan Häll aldrig hett eller kokande vatten i behållaren Använd endast kallt vatten Se till att apparaten är avstängd när den fylls med vatten Vattennivån i behållaren får inte överstiga toppmarkeringen på vattennivåmätaren Placera aldrig glaskannan på en kokplatt...

Page 6: ... kan diskas för hand eller i diskmaskin VIKTIGT Låt torka helt efter rengöring innan du använder den igen Använd inte apparaten om den är fuktig AVKALKNING Kalket i vanligt kranvatten gör att avlagringar gradvis kan bildas inuti apparaten Dessa kalkavlagringar kan avlägsnas med ättiksyra INTE vanlig vinäger eller avkalkningsmedel som går att köpa i bl a livsmedelsbutiker 1 Blanda 100 ml ättiksyra ...

Page 7: ...an du gå in på vår webbplats på www adexi se Gå in på menyn Konsumentservice och klicka på Frågor och svar om du vill läsa de vanligaste frågorna Du hittar även kontaktinformation om du behöver kontakta oss angående tekniska frågor reparationer och reservdelar IMPORTÖR Adexi Group www adexi se Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel ...

Page 8: ...forsiktig slik at ingen skålder seg Slå aldri av apparatet uten at det er vann i beholderen eller kaffe i kaffekannen Ikke hell varmt eller kokende vann i beholderen Bruk kun kaldt vann Kontroller at apparatet er slått av før du fyller på vann Vannivået i beholderen må ikke overstige maks nivået på måleren Glasskannen må aldri plasseres på en kokeplate eller i en ovn mikrobølgeovn Ikke plasser kol...

Page 9: ...pparatet Slike midler kan ripe opp og ødelegge apparatets overflate Filtertrakten det permanente filteret og glasskannen kan vaskes for hånd eller i oppvaskmaskin VIKTIG La apparatet tørke helt før du bruker det igjen Ikke bruk apparatet hvis det er fuktig AVKALKING Vannet i springen inneholder kalk som gradvis kan føre til kalkavleiringer inne i apparatet Kalkavleiringene kan fjernes ved hjelp av...

Page 10: ...orsøke våre nettsider www adexi eu Gå til menyen Consumer Service og klikk på Question Answer for å se ofte stilte spørsmål Se også kontaktinformasjonen hvis du ønsker å kontakte oss vedrørende tekniske problemer reparasjoner tilbehør og reservedeler IMPORTØR Adexi Group www adexi eu Vi står ikke ansvarlig for eventuelle trykkfeil ...

Page 11: ...llesi tai muille Laitetta ei saa koskaan kytkeä päälle ellei säiliössä ole vettä tai kannussa kahvia Älä laita vesisäiliöön kuumaa tai kiehuvaa vettä Käytä ainoastaan kylmää vettä Varmista ennen veden lisäämistä että laitteen virta on katkaistu Säiliön vesimäärä ei saa ylittää vesimäärän ilmaisimen ylärajaa Älä koskaan aseta lasikannua keittolevylle uuniin tai mikroaaltouuniin Älä aseta lasikannua...

Page 12: ...ahappoa 3 dl aan kylmää vettä tai noudata kalkinpoistoainepakkauksessa olevia ohjeita 2 Kaada liuos vesisäiliöön ja kytke laite päälle virtakytkimellä 3 Kun puolet liuoksesta on kulkenut läpi katkaise virta virtakytkimellä 4 Anna virran olla katkaistuna noin 10 minuuttia kytke kahvinkeittimen virta sen jälkeen uudelleen ja anna lopun liuoksesta kulkea kahvinkeittimen läpi 5 Poista kalkkikerroksen ...

Page 13: ...e on unless there is water in the reservoir or coffee in the coffee pot Never put hot or boiling water in the reservoir Use cold water only Ensure the apparatus is switched off when filling with water The water level in the reservoir must not exceed the top mark on the water level gauge Never put the glass pot on a cooking ring or in an oven microwave oven Do not place it on the hotplate when it i...

Page 14: ... can be washed by hand or in a dishwasher IMPORTANT Allow to dry fully after cleaning before using again Do not use the appliance if damp DESCALING The lime content of ordinary tap water means limescale may gradually be deposited inside This limescale may be loosened using acetic acid NOT ordinary vinegar or descaler available in supermarkets etc 1 Mix 100 ml acetic acid with 300 ml cold water or ...

Page 15: ...o with electrical and electronic waste GUARANTEE TERMS The guarantee does not apply if the above instructions have not been followed if the appliance has been interfered with if the appliance has been mishandled subjected to rough treatment or has suffered any other form of damage if faults have arisen as a result of faults in your electricity supply Due to the constant development of our products...

Page 16: ...r heiß Keinesfalls berühren da sonst Verbrennungsgefahr besteht Frisch gekochter Kaffee und der davon ausgehende Dampf sind sehr heiß Achten Sie darauf dass Sie nicht sich selbst oder andere verbrühen Schalten Sie das Gerät nur ein wenn sich Wasser im Behälter oder Kaffee in der Kaffeekanne befindet Niemals heißes oder kochendes Wasser in den Wasserbehälter gießen Verwenden Sie stets kaltes Wasser...

Page 17: ...lossen ist da der Tropfschutz sonst nicht korrekt funktioniert 5 Wenn der Kaffee fertig ist hält die Warmhalteplatte unter der Glaskanne ihn warm 6 Schalten Sie das Gerät ab indem Sie den Betriebsschalter in die 0 Stellung schieben o Das Gerät verfügt über einen Überhitzungsschutz sodass es automatisch abschaltet falls Sie das Ausschalten vergessen sollten REINIGUNG Bei der Reinigung des Gerätes s...

Page 18: ...üll erfahren möchten GARANTIEBEDINGUNGEN Diese Garantie gilt nicht wenn die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden wenn unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden wenn das Gerät unsachgemäß behandelt Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist bei Schäden die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz entstanden sind Wegen der fortlaufenden Entwicklung unserer Produkte behalten wi...

Page 19: ...rządzenia podczas użytkowania nagrzewają się do bardzo wysokiej temperatury Nie wolno ich dotykać ze względu na ryzyko odniesienia poparzeń Świeżo zaparzona kawa i wytwarzana przez nią para są bardzo gorące Należy uważać aby nie poparzyć siebie lub innych Nigdy nie należy włączać urządzenia jeżeli w zbiorniku nie ma wody lub w dzbanku na kawę nie ma kawy Do zbiornika nie wolno wlewać gorącej ani g...

Page 20: ...e lejek na filtr może się przepełnić o Zawsze upewniaj się że pokrywka szklanego dzbanka jest zamknięta gdyż w przeciwnym razie urządzenie zapobiegające kapaniu nie będzie działać właściwie 5 Gdy kawa będzie gotowa płyta grzewcza pod szklanym dzbankiem będzie utrzymywała jej temperaturę 6 Wyłącz aparat popychając włącznik wyłącznik zasilania do położenia 0 o Aparat wyposażony jest w wyłącznik zabe...

Page 21: ...u Aby uzyskać więcej informacji na temat postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym należy zwrócić się do sprzedawcy dystrybutora lub władz miejskich WARUNKI GWARANCJI Gwarancja nie obowiązuje w następujących przypadkach jeżeli nie przestrzegano niniejszej instrukcji jeżeli urządzenie naprawiano lub modyfikowano samodzielnie jeżeli urządzenie było użytkowane w sposób niewłaściw...

Page 22: ...22 ...

Reviews: