background image

over termokanden.

Sæt vandtanken tilbage på kaffemaskinen

og luk låget på vandtanken. Sørg for at

vandtanken er korrekt placeret og trykket på

plads.

Tryk på udløser knappen til filterbeholderen. 

Isæt kaffefilter og fyld derefter den ønskede

mængde kaffe i filteret.

Skub filterbeholderen på plads igen. 

Sæt kanden på pladen under dryp stop.

Tænd på bryggekontakten så den røde

indikator lyser. Dette indikerer at

kaffemaskinen er tændt.

-

Hvis det ønskes at brygge en kande kaffe

mere, lad maskinen køle af i 3-4 minutter

efter endt brygning. Følg derefter

ovenstående instruktioner.

Når De er færdig med at brygge kaffe, tages

stikket ud af stikkontakten.

BRUG AF KANDE

Der er en pil på kanten af låget.

Låget skal være skruet fast på når der bliver

brygget kaffe, på denne måde holder kanden

længere på varmen. Når låget er skruet fast på,

peger pilen skråt tilbage mod håndtaget. For at

hælde af kanden drejes låget mod højre. Når

pilen igen peger i tudens retning er kanden klar til

at hælde af.

Drej låget videre mod højre for at tage låget helt

af.

DRYP STOP FUNKTIONEN

Deres kaffemaskine er udstyret med en

automatisk dryp-stop funktion, som gør at

man under brygningen kan fjerne kanden og

tage en kop kaffe. 

Kanden må ikke være fjernet i mere end 30

sekunder. 

RENGØRING

Tag stikket ud af stikkontakten og lad

kaffemaskinen køle af. Filtertragten og

kanden kan afvaskes i almindeligt

sæbevand (delene kan ikke rengøres i en

opvaskemaskine).

Selve kaffemaskinen kan aftørres med en let

fugtig klud.

Anvend ingen former for skurepulver,

slibende eller stærke rengøringsmidler.  

NEDSÆNK ALDRIG SELVE KAFFEMASKINEN I

NOGEN FORMR FOR VÆSKE.

AFKALKNING

På grund af kalk i vandet vil der over en

længere periode sætte sig kalk i selve

kaffemaskinen. Dette kalk kan løsnes ved at

bruge eddikesyre (aldrig

husholdningseddike), eller ved at bruge et

brev kalkfjerner, der kan købes i alle

supermarkeder, hos isenkræmmere,

købmænd m.v.

Bland 1 dl. eddikesyre med 3 dl. koldt vand

eller følg instruktionen på brevet med

kalkfjerner.

Fyld blandingen i vandbeholderen og tænd

for kaffemaskinen. Lad halvdelen af

opløsningen løbe igennem kaffemaskinen –

og sluk kaffemaskinen i ca. 10 min. Tænd

derefter igen og lad resten af blandingen

løbe igennem maskinen.

For at fjerne de sidste rester af kalk og

eddikesyre fyld da 2 dl. koldt vand i

vandbeholderen og tænd for kaffemaskinen.

Lad vandet løbe igennem kaffemaskinen.

Gentag denne proces 3 gange.

Kaffemaskinen er nu igen klar til brug.

Hvor ofte man skal afkalke kaffemaskinen

afhænger af, hvor meget kaffemaskinen

anvendes, og hvor meget kalk der er i

vandet. Typisk for hver gang der er brygget

ca. 40 kander kaffe.

OBS!  Påfyld kun koldt vand eller ovennævnte

eddikesyre opløsning i kaffemaskinen. Ved

misligholdelse af ovennævnte

afkalkningsprocedure, dækker garantien ikke.

3

FP2110_IM_rev  24/10/03  13:49  Side 3

Summary of Contents for 245-022

Page 1: ...er med termokanne i børstet stål 8 FI Harjatusta teräksestä valmistettu termoskahvinkeitin 11 UK Coffeemaker med thermos in brushed steel 14 DE Kaffeemaschine mit Thermoskanne aus gebürstetem Stahl 17 PL Ekspres do kawy z termosem z matowej stali 20 RU Кофеварка с термосом из матовой стали 23 245 022 BLACK SERIES ...

Page 2: ...ign Kom aldrig varmt kogende vand i vandbeholderen Brug kun koldt vand Sæt aldrig kanden på en kogeplade eller i en almindelig ovn mikroovn Brug ikke en kande som har et løst eller svagt håndtag greb Rengør ikke kaffemaskinen med skurepulver ståluld eller andre slibende materialer Brug ikke kaffemaskinen til andet end det foreskrevne FUNKTIONSOVERSIGT 1 Aftagelig vandtank 2 Kande 3 Låg til kanden ...

Page 3: ...akten og lad kaffemaskinen køle af Filtertragten og kanden kan afvaskes i almindeligt sæbevand delene kan ikke rengøres i en opvaskemaskine Selve kaffemaskinen kan aftørres med en let fugtig klud Anvend ingen former for skurepulver slibende eller stærke rengøringsmidler NEDSÆNK ALDRIG SELVE KAFFEMASKINEN I NOGEN FORMR FOR VÆSKE AFKALKNING På grund af kalk i vandet vil der over en længere periode s...

Page 4: ...IEN GÆLDER IKKE hvis ovennævnte ikke iagttages hvis apparatet har været misligholdt været udsat for vold eller lidt anden form for overlast for fejl som måtte opstå grundet fejl på ledningsnettet hvis der har været foretaget uautoriseret indgreb i apparatet Grundet konstant udvikling af vore produkter på funktions og designsiden forbeholder vi os ret til ændringer af produktet uden forudgående var...

Page 5: ...iskbänken den får inte komma i kontakt med heta ytor Ställ inte kaffebryggaren på eller i närheten av en gaslåga eller elplatta eller i en varm ugn Ställ inte kannan på en gaslåga eller elplatta Kaffebryggaren får inte användas till annat ändamål än det den är avsedd för När du ska dra ur stickproppen ta tag i stickproppen och dra ut den ur vägguttaget Sladden får inte böjas eller vikas Se alltid ...

Page 6: ...at pekar pilen bakåt mot handtaget När du vill hälla upp kaffe vrider du locket åt höger tills pilen pekar mot pipen Fortsätt vrida ännu längre åt höger när du vill ta av locket DRIP STOP Kaffebryggaren är utrustad med en drip stopfunktion När som helst under pågående bryggning kan man tillfälligt lyfta av kannan och hälla upp en kopp varmt kaffe Bryggningen avbryts tillfälligt och det kommer inte...

Page 7: ...et i de flesta fall innebär att den ska lämnas för återvinning på en sopstation GARANTIN GÄLLER INTE Om du inte har följt ovanstående anvisningar Om maskinen har använts på ett felaktigt sätt om den blivit utsatt för våld eller om den blivit skadad på något annat sätt Om maskinen har reparerats eller ändrats på något sätt av person utan behörighet Om maskinen har skadats till följd av nätfel På gr...

Page 8: ...ommer i klem ved bordkanten eller kommer i kontakt med varme overflater Plasser aldri apparatet i nærheten av varmekilder som ovner komfyrer osv Ikke sett kannen på en gasskomfyr eller elektrisk komfyr Denne kaffetrakteren skal kun brukes i private husholdninger Bryt strømtilførselen ved å trekke støpselet ut av stikkontakten Ikke rykk i eller vri på ledningen Kontroller alltid at kannen og lokket...

Page 9: ...dtaket Drei lokket mot høyre til pilen peker mot tuten når du skal skjenke kaffe Hvis du vil ta av lokket vrir du det videre mot høyre DRYPPSTOPP Kaffetrakteren har en dryppstoppfunksjon Hvis du ønsker det kan du fjerne kannen midlertidig under traktingen og skjenke en kopp varm kaffe Traktingen vil da avbrytes og det drypper ikke fra filterholderen Traktingen fortsetter når du setter kannen tilba...

Page 10: ...n lokale gjenvinningsstasjon GARANTIEN GJELDER IKKE Dersom punktene ovenfor ikke er fulgt Dersom det ikke er utført anbefalt vedlikehold på apparatet dersom apparatet er blitt utsatt for hard behandling eller det er skadet på annet vis Dersom apparatet er blitt reparert eller endret på noen måte av uautoriserte personer Feil som måtte oppstå på grunn av feil på strømforsyningsnettet På grunn av de...

Page 11: ...ttaa kuumia pintoja Älä aseta keitintä kuumalle kaasu tai sähköliedelle tai niiden lähelle tai kuumaan uuniin Älä aseta kannua kaasu tai sähkölieden levylle Älä käytä tätä kahvinkeitintä muuhun kuin kotitalouskäyttöön johon se on tarkoitettu Irrota keitin sähköverkosta vetämällä virtajohto irti pistorasiasta pistokkeesta kiinni pitäen Älä koskaan vedä tai taivuta virtajohtoa Varmista aina ennen kä...

Page 12: ...t kannusta käännä kantta oikealle kunnes osoitin osoittaa nokkaa Irrota kansi kääntämällä sitä vielä enemmän oikealle TIPPALUKKO Kahvinkeittimessä on tippalukko Voit tarvittaessa poistaa kannun laitteesta keittojakson aikana ja kaataa siitä kupillisen kahvia Keittojakso keskeytetään ja suodatinkorista ei tipu kahvia Keittojakso jatkuu kun laitat kannun takaisin paikalleen Älä poista kannua yli 30 ...

Page 13: ...usein toimittaa paikalliseen kierrätyskeskukseen TAKUU EI KATA VAURIOITA JOS Edellä mainittuja ohjeita ei ole noudatettu Konetta on käytetty vastoin ohjeita tai jos koneen käytössä on käytetty liikaa voimaa tai jos kone on muulla tavoin vaurioitunut Konetta on korjannut tai sitä on muokannut tai muuttanut sellainen henkilö jolla ei ole asianmukaista valtuutusta Viat johtuvat sähköverkon vioista Ke...

Page 14: ... near a hot gas or electric burner or in a heated oven Do not place jug on any gas or electric range burner Do not use this coffee maker for other than intended household use To disconnect remove plug by gripping plug body and pulling it from the outlet Never yank or twist the cord Always make sure that jug and lid are in place on plate prior to operation Allow filter basket to cool before removin...

Page 15: ...ds towards the handle To pour from the jug turn the lid right until the indicator is turning towards the spout To remove the lid turn the lid further to the right DRIP STOP Your coffee maker has been designed with an drip stop feature If you wish at any time during the brewing cycle you might temporarily remove the jug from the unit and pour a hot cup of coffee The brewing cycle will be interrupte...

Page 16: ...our municipality In most cases you can discharge the appliance at your local recycling center THE WARRANTY DOES NOT COVER if the above points have not been observed if the appliance has not been properly maintained if force has been used against it or if it has been damaged in any other way errors or faults owing to defects in the distribution system if the appliance has been repaired or modified ...

Page 17: ...nte oder Ähnlichem herunterhängen lassen Sicherstellen dass das Kabel nicht mit heißen Oberflächen Öfen u Ä in Berührung kommt Niemals warmes kochendes Wasser in den Wasserbehälter geben Nur kaltes Wasser benutzen Die Kanne niemals auf eine Kochplatte oder in einen Backofen oder ein Mikrowellengerät stellen Keine Kanne mit lockerem oder schwachem Griff benutzen Das Gerät nicht mit Scheuerpulver St...

Page 18: ... bleiben REINIGUNG Stecker abziehen und Kaffeemaschine abkühlen lassen Filtertrichter und Kanne können in gewöhnlichem Seifenwasser abgewaschen werden nicht in der Spülmaschine reinigen Das Gerät selbst kann mit einem leicht feuchten Tuch abgewischt werden Kein Scheuerpulver und keine schleifenden oder starken Reinigungsmittel verwenden DIE KAFFEEMASCHINE SELBST NIEMALS IN FLÜSSIGKEITEN TAUCHEN EN...

Page 19: ...lls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden falls das Gerät unsachgemäß behandelt Gewalt ausgesetzt oder ihm anderweitig Schaden zugefügt worden ist bei Fehlern die aufgrund von Fehlern im Stromnetz entstanden sind bei Eingriffen in das Gerät von Stellen die nicht von uns autorisiert sind Aufgrund der ständigen Entwicklung von Funktion und Design unserer Produkte behalten wir uns das Recht...

Page 20: ...tów przeznaczonych do samodzielnej naprawy przez u ytkownika Korzystanie z akcesoriów nieoryginalnych lub nie zalecanych przez producenta urzàdzenia mo e byç niebezpieczne Nie korzystaç z urzàdzenia na wolnym powietrzu Nie dopuszczaç do zwisania przewodu na kraw dzi sto u lub blatu lub jego kontaktu z goràcà powierzchnià Nie umieszczaç urzàdzenia na lub w pobli u palników gazowych lub elektrycznyc...

Page 21: ...amknij pokryw NaciÊnij przycisk zwalniajàcy UmieÊç w pojemniku sto kowy filtr papierowy o rozmiarze 1x4 Nasyp do papierowego filtra àdanà iloÊç mielonej kawy W ó pojemnik na filtr z powrotem na miejsce UmieÊç dzbanek pod blokadà kapania NaciÊnij przycisk parzenia Zapali si czerwony wskaênik Oznacza to e rozpoczà si cykl parzenia kawy JeÊli chcesz zaparzyç kolejnà porcj kawy bezpoÊrednio po zakoƒcz...

Page 22: ...e na Przelej zawartoÊç dzbanka do zbiornika na wod UmieÊç dzbanek na podgrzewaczu W àcz ekspres do kawy Pozwól aby oko o po owa roztworu zosta a przepuszczona przez ekspres do kawy Nast pnie wy àcz ekspres na oko o 10 minut Ponownie w àcz ekspres i przepuÊç przezeƒ pozosta à cz Êç roztworu Pozostaw ekspres na 10 minut w celu jego sch odzenia a nast pnie oczyÊç jego przewody nape niajàc dzbanek zim...

Page 23: ...ее работе или возникновения любых повреждений Не ремонтируйие кофеварку самостоятельно Не пользуйтесь кофеваркой вне помещения Не допускайте свисания электрического шнура со стола или стойки или его соприкосновения с горячими поверхностями Не ставьте кофеварку рядом с горячей газовой или электрической конфоркой или на нее а также в разогретую духовку Никогда не ставьте термос на конфорку газовой и...

Page 24: ... емкости для воды Нажмите спускную рукоятку Вставьте бумажный фильтр конической формы 1x4 в корзину фильтра Положите нужное количество молотого кофе в бумажный фильтр Поставьте на место корзинку фильтра Поставьте термос под приспособление для остановки капель Нажмите кнопку заваривания должен загореться красный индикатор Это указывает на начало заваривания кофе кофеваркой При желании заварить еще ...

Page 25: ... Включите кофеварку Пропустите половину раствора через кофеварку Выключите кофеварку примерно на 10 мин Снова включите кофеварку и пропустите оставшийся раствор через кофеварку Дайте кофеварке остыть 10 минут затем сполосните термос холодной водой Налейте воду в емкость и включите кофеварку Повторите эту процедуру 3 раза РЕКОМНДАЦИИ ПО ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Утилизацию неработающего электронного ...

Reviews: