background image

СПИСОК ЭЛЕМЕНТОВ КОФЕВАРКИ

1. Крышка резервуара для воды
2. Резервуар для воды
3. Индикатор уровня воды
4. Кнопка Вкл./Выкл. (on/off) с индикацией
5. Устройство подогрева колбы
6. Крышка держателя фильтра
7. Держатель фильтра с противокапельным 

клапаном

8. Штепсельная вилка
9. Стеклянная колба

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

До приготовления вашей первой чашки кофе
с помощью новой кофеварки мы
рекомендуем вам при первом включении
дать поработать кофеварке только с
холодной водой, без добавления молотого
кофе и без бумажного фильтра. Это позволит
удалить пыль, которая, возможно, осела
внутри прибора.
Внимание: Используйте только холодную
воду. Механизм автоматического
приготовления кофе был разработан только
для работы с холодной водой.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА

Поставьте кофеварку на плоскую,
горизонтальную поверхность, например,
кухонный стол. Вставьте штепсельную
вилку в розетку.

Откройте крышку фильтра. Вставьте
конусообразный бумажный фильтр
размером 1 х 4 в фильтровальную
воронку. Положите в бумажный фильтр
нужное вам количество молотого кофе.

Не включайте кофеварку, если крышка
не закрывается полностью. 

Налейте в стеклянную колбу нужное вам
количество холодной воды.

Используйте только холодную воду:
механизм автоматического
приготовления кофе был разработан для
только работы с холодной водой.
Вылейте воду из колбы в резервуар для
воды. Закройте крышку. Поставьте
накрытую крышкой стеклянную колбу на
нагревательную пластину.

Нажмите на кнопку Вкл./Выкл. (on/off),
индикатор начинает светиться. Это
показывает, что кофеварка начала
работать.

Если вы намереваетесь сварить еще
кофе сразу, после того как
приготовление первой порции
закончилось, выключите прибор, нажав
на кнопку Вкл./Выкл., светящийся
красный индикатор погаснет. Дайте
прибору остыть в течение 3 - 4 минут и
проделайте шаги, указанные выше.

Если вы закончили приготовление кофе,
убедитесь в том, что прибор был вами
выключен. Нажмите на кнопку
Вкл./Выкл., красный индикатор погаснет,
после этого вытащите штепсельную
вилку из розетки.

ПРОТИВОКАПЕЛЬНАЯ СИСТЕМА

Ваша кофеварка оснащена
противокапельной системой. Во время
цикла приготовления кофе вы по вашему
желанию можете в любой момент
временно вынуть стеклянную колбу из
кофеварки и налить себе чашку горячего
кофе.

Цикл приготовления кофе буде
приостановлен, и из фильтровальной
воронки кофе течь не будет. Для
продолжения процесса просто поставьте
стеклянную колбу на нагревательную
пластину.

Колбу можно вынимать не дольше чем на
30 секунд.

21

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

CM-229 IM  21/02/03  13:15  Side 21

Summary of Contents for 245-009

Page 1: ...DK Kaffemaskine 2 SE Kaffebryggare 4 NO Kaffemaskin 7 FI Kahvinkeitin 9 UK Coffeemaker 11 DE Kaffeemaschine 14 PL Kawiarka 17 RU Кофеварка 20 245 009 STEEL SERIES ...

Page 2: ...armt kogende vand i vandbeholderen Brug kun koldt vand Sæt aldrig glaskanden på komfurpladen eller i en almindelig ovn mikroovn Sæt ikke en varm glaskande på en våd eller kold overflade Brug ikke en ituslået kande eller en kande som har et løst eller svagt håndtag greb Rengør ikke kaffemaskinen med skurepulver ståluld eller andre slibende materialer Brug ikke kaffemaskinen til andet end det foresk...

Page 3: ...holderen og tænd for kaffemaskinen Lad halvdelen af opløsningen løbe igennem kaffemaskinen sluk derefter i ca 10 min Tænd derefter for kaffemaskinen igen og lad resten af blandingen løbe igennem maskinen For at fjerne de sidste rester af kalk og eddike fyld da 2 1 2 dl koldt vand i vandbeholderen og tænd for kaffemaskinen Lad vandet løbe igennem kaffemaskinen Gentag denne proces 3 gange Kaffemaski...

Page 4: ...i närheten av het gas plattor eller en uppvärmd ugn Placera inte glaskaraffen på en gas eller elektrisk spisplatta Använd inte den här kaffebryggaren i annat syfte än dess avsedda hushållsbruk Koppla ifrån kaffebryggaren och tag ur stickproppen genom att greppa den och drag den från vägguttaget Ryck aldrig i eller vrid sladden Se alltid till att glaskaraffen och karafflocket står på värmeplattan f...

Page 5: ...från enheten under bryggningen och hälla upp en varm kopp kaffe Bryggningen avbryts och inget kaffe droppar från filterbehållaren Om du sätter tillbaka karaffen på värmeplattan fortsätter bryggningen Tag inte bort karaffen mer än trettio sekunder RENGÖRING Se till att kaffebryggaren är frånkopplad och avkyld före rengöring Karaffen serveringslocket och behållaren kan diskas i tvålvatten Torka kaff...

Page 6: ...enbehållaren och koppla till kaffebryggaren Upprepa detta förlopp tre gånger MILJÖTIPS När en elektronisk apparat inte längre fungerar skall den kasseras med minsta möjliga miljöbelastning enligt de lokala regler som gäller i kommunen Oftast kan du lämna apparaten på den lokala återvinningsstationen IMPORTÖR Adexi AB Adexi A S Förbehåll för tryckfel i bruksanvisningen 6 ...

Page 7: ...nnen på komfyrplaten eller i en alminnelig ovn mikroovn Ikke sett en varm glasskanne på en våt eller kald overflate Ikke bruk en kanne som er kommet til skade eller som har et løst håndtak Ikke rengjør kaffemaskinen med skurepulver stålull eller andre slipende materialer Ikke bruk kaffemaskinen til annet enn det foreskrevne FUNKSJONSOVERSIKT 1 Lokk til vannbeholder 2 Vannbeholder 3 Vandstandsmåler...

Page 8: ...e gjennom kaffemaskinen slå deretter av i ca 10 minutter Sett deretter kaffemaskinen på igjen og la resten av blandingen løpe gjennom maskinen For å fjerne de siste kalk og eddikrester fyller du 21 2 dl kaldt vann i vannbeholderen og slår på kaffemaskinen La vannet løpe gjennom kaffemaskinen Dette gjentas 3 ganger Deretter er kaffemaskinen klar til bruk igjen Hvor ofte man må avkalke kaffemaskinen...

Page 9: ...aataa kuuma kiehuvaa vettä Käytä vain kylmää vettä Lasikannua ei saa laittaa keittolevylle tai uuniin mikroaaltouuniin Kuumaa lasikannua ei saa laskea märälle tai kylmälle pinnalle Kannua ei saa käyttää jos kannun kädensija on löystynyt tai hauras Kahvinkeitintä ei saa puhdistaa hankausjauheilla teräsvillalla tai muilla naarmuttavilla materiaaleilla Kahvinkeitintä saa käyttää vain käyttötarkoituks...

Page 10: ...hvinkeitin Anna puolet seoksesta tippua kahvinkeittimen läpi ja sammuta sitten keitin n 10 minuutin ajaksi Käynnistä kahvinkeitin uudelleen ja anna lopun seoksen tippua keittimen läpi Poistaaksesi loput kalkki ja etikkajäänteet laita vesisäiliöön 21 2 dl kylmää vettä ja käynnistä kahvinkeitin Anna veden tippua kahvinkeittimen läpi Toista tämä toiminto kolme kertaa Kahvinkeitin on sen jälkeen taas ...

Page 11: ... hot gas or electric burner or in a heated oven Do not place the glass carafe on any gas or electric range burner Do not use this coffee maker for other than intended household use To disconnect turn the coffee maker off then remove plug by gripping plug body and pulling it from the outlet Never yank or twist the cord Always make sure that the glass carafe and carafe lid are in place on the warmin...

Page 12: ...rupted and no coffee will drip from the filter basket Simply replacing the carafe on the warming plate will restart the brewing process Do not remove the carafe for longer than 30 seconds CLEANING Make sure the coffee maker is switched off and cooled before each cleaning The carafe serving lid and basket may be washed in hot soapy water Wipe coffee maker base with a soft slightly damp cloth and dr...

Page 13: ...r local recycling center THE WARRENTY DO NOT COVER if the above points have not been observed if the appliance has not been properly maintained if force has been used against it or if it has been damaged in any other way errors of faults owing to defects in the distribution system if the appliance has been repaired or modified or changed in any way or by any person not properly authorized Importer...

Page 14: ...t im Freien verwenden Das Netzkabel nicht über eine Tischkante o ä hängen lassen Es ist dafür zu sorgen dass das Netzkabel nicht mit heißen Oberflächen Heizkörpern o ä in Berührung kommt Niemals heißes kochendes Wasser in den Wasserbehälter füllen Nur kaltes Wasser verwenden Niemals die Glaskanne auf die Herdplatte oder in einen Backofen Mikrowelle stellen Eine heiße Glaskanne nicht auf eine nasse...

Page 15: ...g oder einen handelsüblichen Entkalker verwenden Mischen Sie 100 ml Essigsäure mit 300 ml kaltem Wasser oder befolgen Sie die Anweisungen für den Gebrauch des gekauften Entkalkers Die Mischung in den Wasserbehälter füllen und die Kaffeemaschine anschalten Die Hälfte der Lösung durch die Maschine laufen lassen dann ca 10 Minuten lang ausschalten Kaffeemaschine wieder anschalten und den Rest der Lös...

Page 16: ...r ständigen Entwicklung von Funktion und Design unserer Produkte behalten wir uns das Recht zur Änderung des Produkts ohne vorherige Ankündigung vor IMPORTEUR Adexi A S Adexi AB Irrtümer und Fehler vorbehalten 16 ...

Page 17: ...wy àcznie w pomieszczeniach zadaszonych Nie pozwól aby przewód elektryczny zwisa poza kant sto u i w ten sposób by dost pny dla dzieci Przewód elektryczny nie mo e znajdowaç si w pobli u êróde ciep a takich jak np palniki gazowe lub elektryczne itp albowiem mo e on ulec uszkodzeniu Nie wlewaj nigdy ciep ej goràcej wody do zbiornika na wod U ywaj wy àcznie wod zimnà Nie stawiaj nigdy nagrzanego szk...

Page 18: ...zy u yciu kwasu octowego nie u ywaj octu spo ywczego lub specjalnie przeznaczonego do tego celu Êrodka który jest dost pny w wi kszoÊci supermarkietów Wymieszaj 1 dl kwasu octowego z 3 dl zimnej wody lub post puj wg instrukcji na opakowaniu w przypadku korzystania z gotowego Êrodka do usuwania osadu Wlej roztwór do pojemnika na wod i w àcz kawiark Odczekaj a po owa roztworu przecieknie wy àcz kawi...

Page 19: ...j JeÊli zosta y dokonywane naprawy urzàdzenia przez osoby nieupowa nione Z zastrze eniem ew b dów w druku W zwiàzku ze sta ym udoskonalaniem naszych produktów zarówno od strony funkcjonalnej jak i projektowej zastrzegamy sobie prawo do zmian w produktach bez wczeÊniejszego uprzedzenia Importer Adexi A S Adexi AB Z zastrze eniem ew b dów w druku 19 ...

Page 20: ...зводить ремонт самостоятельно использование принадлежностей не рекомендованных изготовителем может привести к сбоям в работе прибора не использовать прибор на улице сетевой шнур не должен свешиваться через углы столов или рабочих поверхностей а также прикасаться к горячим поверхностям не ставьте прибор на горячие газовые конфорки электрические плитки вблизи от них или в нагретые духовки Не ставьте...

Page 21: ...ужное вам количество холодной воды Используйте только холодную воду механизм автоматического приготовления кофе был разработан для только работы с холодной водой Вылейте воду из колбы в резервуар для воды Закройте крышку Поставьте накрытую крышкой стеклянную колбу на нагревательную пластину Нажмите на кнопку Вкл Выкл on off индикатор начинает светиться Это показывает что кофеварка начала работать ...

Page 22: ...езервуар для воды Поставьте колбу на нагревательную пластину Включите затем кофеварку Пропустите через кофеварку сначала приблизительно половину раствора После этого выключите кофеварку и подождите приблизительно 10 минут Включите кофеварку снова и пропустите через нее оставшуюся часть раствора Дайте прибору остыть в течение 10 минут после чего промойте его Для этого налейте в колбу холодную воду ...

Page 23: ...23 ...

Reviews: