background image

pistoketta pistorasiasta, vaan ota kiinni
pistokkeesta. Varmista, ettei paahtimen
virtajohtoon tai jatkojohtoon voi kompastua.
Älä koskaan nosta paahdinta virtajohdosta. 

Tätä paahdinta ei ole tarkoitettu
kaupalliseen tai ulkokäyttöön.

Älä jätä paahdinta käytön aikana ilman
valvontaa. Pidä lapsia silmällä, kun käytät
paahdinta. Irrota pistoke pistorasiasta
käytön jälkeen ja puhdistuksen ajaksi. 

Paahdin kuumenee nopeasti ja jäähtyy
hitaasti. Koske ainoastaan paahtimen
kahvaan. Älä sijoita paahdinta kuumien
esineiden (esim. liesi tai uuni) tai helposti
syttyvien materiaalien (esim. verhot)
läheisyyteen.

Poista leivänmurut säännöllisesti
paahtimesta, sillä murut saattavat aiheuttaa
tulipalon. Älä käytä paahdinta ilman
murutarjotinta. Älä käytä paahdinta
voidellun leivän paahtamiseen, äläkä
paahda paahtimella muuta kuin leipää.

ENNEN KÄYTTÖÄ

Laita pistoke pistorasiaan ja kytke
laitteeseen virta.

Tarkasta, että murutarjotin on paikoillaan
paahtimessa.

Poista leivästä pakkausmateriaalit, ennen
kuin asetat sen paahtimeen.

KÄYTTÖ

Aseta paahdettavat leivät paahtimen
yläosassa oleviin aukkoihin (1). Älä purista
leipiä yhteen aukoissa.

Säädä oikea paahtoaste paahtimen
etuosassa olevalla nupilla (6).
Paahtoasteeksi voidaan valita 1–7. 1 antaa
vaaleimman tuloksen ja 7 tummimman. Älä
säädä paahtoastetta paahtamisen aikana.

Paina paahtimen kyljen alaosassa olevaa
kahvaa (2). Kahva pysyy alaspainettuna
vain, jos paahdin on kytketty pistorasiaan.

Paahdin kytkeytyy päälle automaattisesti, ja
leipä paahtuu. Paahtamisen aikana
keskeytyspainikkeen (4) sivussa oleva
punainen merkkivalo syttyy ja paahtimen
etuosassa olevassa näytössä (7) näkyy
jäljellä oleva paahtoaika minuutteina ja
sekunteina.  Paahtoaika riippuu valitusta
paahtoasteesta – mitä korkeampi
paahtoaste, sitä pidempi paahtoaika.

Kun paahdinta käytetään ensimmäisiä
kertoja, siitä saattaa lähteä hieman savua ja
savun hajua. Tämä johtuu ylimääräisten
valmistusmateriaalien palamisesta pois.
Tämä on täysin normaalia, ja savu/haju
häviää hetken kuluttua.

Kun leipä on valmis, kuulet äänimerkin
(kymmenen lyhyttä piippausta). Paahtimen
etuosassa oleva näyttö sekä
keskeytyspainikkeen sivulla oleva
merkkivalo sammuvat. Kahva vapautuu, ja
leipä ponnahtaa ylös alkuperäiseen
asentoonsa.

KESKEYTYS

Keskeytyspainikkeen (4) sivulla oleva punainen
merkkivalo palaa paahtamisen,
uudelleenlämmityksen ja sulatuksen aikana (ks.
jäljempänä). Kaikki ohjelmat voidaan keskeyttää
milloin tahansa keskeytyspainiketta painamalla.
Leipä ponnahtaa ylös, ja voit esimerkiksi
tarkistaa, onko se jo valmis.

LÄMMITYS

Leipä voidaan lämmittää uudelleen painamalla
kahva (2) alas ja painamalla sitten
lämmityspainiketta (3). Kuulet äänimerkin,
keskeytys- (4) ja lämmityspainikkeiden sivuilla
olevat punaiset merkkivalot syttyvät, ja leipää
lämmitetään uudelleen 40 sekunnin ajan.
Paahtoastetta ei voida tällöin säätää. Kun leipä
on lämminnyt, kuulet äänimerkin (kymmenen
lyhyttä piippausta), ja leipä ponnahtaa ylös.

15

243015_IM  16/04/04  13:28  Side 15

Summary of Contents for 243-015

Page 1: ...LCD display 6 NO Elektrisk br drister med LCD display 10 FI S hk inen leiv npaahdin jossa nestekiden ytt 14 UK Electronic toaster with LCD display 18 DE Elektronischer Toaster mit LCD Display 22 PL E...

Page 2: ...eren i vand eller den p anden m de bliver v d skal du omg ende tage stikket ud af stikkontakten og lade en autoriseret reparat r efterse br dristeren f r du bruger den igen Det er meget vigtigt at du...

Page 3: ...ingen i stikkontakten og t nd for str mmen Kontroll r at krummebakken er sat i br dristeren Fjern al indpakning fra br det inden det placeres i br dristeren BRUG Placer br det der skal ristes i bninge...

Page 4: ...s kan du pr ve at vende bunden i vejret p br dristeren og forsigtigt ryste br det l s Brug aldrig metalgenstande til at l sne br det med Ristning af boller og store stykker br d Anbring ristestativet...

Page 5: ...er har v ret foretaget uautoriserede indgreb i apparatet hvis apparatet har v ret misligholdt udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast hvis fejl i apparatet er opst et p grun...

Page 6: ...ar br drosten i vatten eller om den blir bl t p n got annat s tt m ste du genast dra stickkontakten ur uttaget och se till att en auktoriserad reparat r tittar p br drosten innan du anv nder den igen...

Page 7: ...u placerar dem i br drosten ANV NDNING Placera br det som ska rostas i ppningarna 1 uppe p br drosten Tryck inte ned br det i ppningarna St ll in rostl get med vredet 6 p framsidan av br drosten Rostl...

Page 8: ...era sedan br det som ska rostas p stativet Justera rostl get och tryck ned reglaget 2 precis som vid vanlig rostning Observera att den h r typen av rostning inte r lika kraftig som vanlig rostning och...

Page 9: ...n gon form av skada fel kan ha uppst tt till f ljd av fel p n tsp nningen TEKNISKA DATA Sp nning 230 V 50 Hz Effekt 870 W Storlek HxBxD 30 4 x 18 5 x 22 15 cm Vikt 1 735 kg F rg borstat st l P grund a...

Page 10: ...aker m du straks fjerne st pselet fra kontakten og f br dristeren unders kt av en autorisert servicemann f r du tar den i bruk igjen Det er sv rt viktig at du f lger disse forskriftene da vann i br dr...

Page 11: ...lasje fra br det f r du legger det i br dristeren BRUK Plasser br det i pningene 1 p toppen av br dristeren Ikke press br det inn i pningene Still inn bruningsniv et med bryteren 6 p br dristerens for...

Page 12: ...eringsspaken 2 som ved normal risting Legg merke til at denne formen for risting er mindre effektiv enn vanlig risting og at det derfor tar noe lengre tid riste br det Tips Br dristeren kan brukes til...

Page 13: ...St rrelse HxBxD 30 4 x 18 5 x 22 15 cm Vekt 1 735 kg Farge b rstet rustfritt st l P grunn av den kontinuerlige utviklingen av produktene v re med hensyn til funksjon og design forbeholder vi oss rette...

Page 14: ...kin muulla tavalla irrota pistoke v litt m sti pistorasiasta l k k yt paahdinta ennen kuin valtuutettu korjaaja on tarkistanut sen N iden ohjeiden noudattaminen on eritt in t rke s hk iskun v ltt mise...

Page 15: ...ahvaa 2 Kahva pysyy alaspainettuna vain jos paahdin on kytketty pistorasiaan Paahdin kytkeytyy p lle automaattisesti ja leip paahtuu Paahtamisen aikana keskeytyspainikkeen 4 sivussa oleva punainen mer...

Page 16: ...itella paahtoastetta sill paahtoasteen valinta riippuu hyvin paljon leiv n rakenteesta ja henkil kohtaisista mieltymyksist Kokemuksen avulla huomaat mik toimii Paksuja leip viipaleita s mpyl it ja kar...

Page 17: ...Kehit mme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua mink vuoksi pid t mme itsell mme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etuk teisilmoitusta MAAHANTUOJA Adexi Group 17...

Page 18: ...way you must immediately remove the plug from the socket and get an authorised repair engineer to examine the toaster before you use it again It is extremely important that you follow these instructi...

Page 19: ...1 provides the lightest bread and 7 the darkest The browning level should not be adjusted during toasting Press the activation handle 2 on the side of the toaster at the bottom The handle will only st...

Page 20: ...2 down as for normal toasting Please note that this form of toasting is less powerful than normal toasting and it therefore takes longer to toast the bread Tips The toaster can toast reheat and defro...

Page 21: ...other form of damage if faults have arisen as a result of faults in your electricity supply TECHNICAL DATA Operating voltage 230 V 50 Hz Watt output 870 W Size HxWxD 30 4 x 18 5 x 22 15 cm Weight 1 7...

Page 22: ...ingungen Der Toaster darf nur an 230 V angeschlossen werden Der Toaster oder das Kabel d rfen nicht in Wasser oder sonstige Fl ssigkeiten eingetaucht werden Falls Sie den Toaster versehentlich ins Was...

Page 23: ...m wieder abzuk hlen Fassen Sie den Toaster nur am Handgriff an Stellen Sie den Toaster nie in die N he von hei en Gegenst nden z B Herde oder fen oder von entz ndbaren Materialien z B Vorh nge Brotkr...

Page 24: ...n Es ert nt ein Signal die rote Kontrolllampen an der Seite der CANCEL 4 und der DEFROST Taste leuchten auf und die R stzeit wird automatisch um 45 Sekunden verl ngert Wenn das Brot aufgetaut ist ert...

Page 25: ...Funktionsf higkeit unter m glichst geringer Umweltbelastung zu entsorgen Dabei sind die rtlichen Vorschriften ihrer Wohngemeinde zu befolgen In den meisten F llen k nnen Sie solche Produkte bei Ihrer...

Page 26: ...szcza tostera ani przewodu zasilaj cego w wodzie b d innym p ynie W razie przypadkowego upuszczenia tostera do wody b d zamoczenia go w inny spos b nale y niezw ocznie wyci gn wtyczk z gniazdka i zwr...

Page 27: ...a mog by one przyczyn po aru Nie korzysta z tostera bez tacki na okruchy Nie nale y u ywa tostera do opiekania ob o onego pieczywa posmarowanego mas em itd i nigdy nie u ywa go do opiekania czegokolwi...

Page 28: ...ro eniu pieczywa s yszalny b dzie sygna d wi kowy dziesi kr tkich sygna w i pieczywo wyskoczy ze szczelin Wa ne Je li kromka chleba utknie w szczelinie podczas opiekania nale y wyj wtyczk z gniazdka O...

Page 29: ...woje zadanie powinno zosta usuni te w spos b minimalizuj cy szkod dla rodowiska oraz zgodny z obowi zuj cymi zaleceniami w adz lokalnych W wi kszo ci przypadk w produkty tego typu mo na odda do lokaln...

Page 30: ...1 2 3 REHEAT 4 CANCEL 5 DEFRO T 6 7 8 9 230 30 RU 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Page 31: ...1 6 1 7 1 7 2 CANCEL 4 31...

Page 32: ...CANCEL CANCEL 4 CANCEL 2 REHEAT 3 CANCEL 4 REHEAT 40 10 2 DEFRO T 5 CANCEL 4 DEFRO T 45 10 2 9 2 32...

Page 33: ...8 230 50 870 30 4 x 18 5 x 22 15 1 735 Adexi Group 33...

Reviews: