background image

3000113-2010-12-13

11 / 52

DE

Hauptkomponenten:

 Der RSV besteht aus folgenden Hauptkomponenten:

RSV 9-12-14-16

RSV 160-200-250-315-400-450

    

m

m

    

m

m

a

Oberteil

g

Abdeckgitter

b

Unterteil

h

Handgriff

c

Motor

i

Panzerschlauch und Anschlußkabel

d1

Axialflügel

j

Mineralwollplatte

d2

Zentrifugalrad

k

Sicherungsseil

e1

Einlaßteil für Axialflügel

l

Winkeleisen, Schrauben und Muttern

e2

Einlaßteil für Zentrifugalrad

m

Schrauben oder Flügelschrauben zum 

abschliessen

f

Sicherungsbeschlag

2.2  Mechanische Montage

Der Rauchsauger ist für die direkte Montage auf gemauerten Schornsteinen sowie für Stahl-

schornsteine mit stabilem und ebenem Abschluß vorgesehen.

Vor der Montage auf dem Schornstein

Bei...

dann...

Montage des Rauchsaugers auf einem 

gemauerten Schornstein…

sind am Rauchsauger Winkeleisen zu montieren – siehe 

unten.

Montage des Rauchsaugers auf einem 

Stahlschornstein…

ist der Rauchsauger mit einem Flansch (Sonderzubehör) 

auszurüsten – siehe unten.

Rauchsauger vom Typ RSV 315, 400 oder 

450...

ist die Transportsicherung am Laufrad zu entfernen und 

zu kontrollieren, dass sich das Laufrad ungehindert dre-

hen kann.

Summary of Contents for RSV Series

Page 1: ...41 DK 5220 Odense SØ Tel 45 7010 2234 Fax 45 7010 2235 sales exhausto cdt dk www exhausto cdt dk RSV Job name __________________________________ Fitter ______________________________________ Installation date ______________________________ DK SE NO DE GB NL FR ...

Page 2: ... 23 4 NO Produktinformasjon 24 4 1 Konstruksjon 24 4 2 Mekanisk installasjon 25 4 3 Elektrisk tilkobling 28 4 4 Service og rengjøring 29 4 5 Tekniske data 29 4 6 Garanti 29 5 SE Produktbeskrivning 30 5 1 Konstruktion 30 5 2 Mekanisk installation 31 5 3 El anslutning 35 5 4 Service och rengöring 36 5 5 Tekniska data 36 5 6 Service 36 6 FR Description du produit 37 6 1 Construction 37 6 2 Installati...

Page 3: ...design meets the requirements of BS EN15287 1 If this can not be achieved then a smoke alarm must be installed in the same room as the appliance EXHAUSTO CDT would always recommend the use of a smoke alarm when a solid fuel open fire is installed Avoid build up of soot and tar use only well seasoned wood moisture content max 20 Fans serving biomass boilers will inevitably receive a deposit from th...

Page 4: ...ely use supplied wing screw where conditions allow f Hinge 1 2 Installation instructions The fan is designed to be fitted directly on top of brick or steel chimneys as long as these are stable and level Before fitting onto a chimney If then the fan is to be mounted onto a brick chimney the chimney must have location brackets see below the fan is to be mounted onto a steel chimney a flange is requi...

Page 5: ...ral wool mat covered in alumi nium foil is to be placed uppermost i e facing the fan 2 Fit the location brackets in the grooves on the undersi de of the bottom section and fasten using the nuts and bolts supplied Note that the bolts are to be inserted from beneath the brackets 3 Adjust the distance between the location brackets to fit the inside diameter of the chimney and then tighten the nuts No...

Page 6: ...in the mineral wool mat the hole being the same diameter as the flange hole 3 Cut the corners of the mineral wool mat so there is room to fit the vibration dampers C If a temperature sensor is to be installed with the chimney fan cut the aluminium foil on the mineral wool mat to make room for the sensor this also ensures that the mat sits level on the chimney 4 Fit the flange to the chimney fan wi...

Page 7: ...witch supplied as extra should be fitted onto the side of the chimney 3 so it is easily accessible when servicing the fan The armoured cable with connec ting cable should be mounted into the underside of the isolator and up into the switch through the coupling 2 Prior to use check that The fan is closed and the fastening screws wing screws tightened 4 The safety wire is taut and the wire clamp cri...

Page 8: ...V200 41 8 7 6 5 4 3 2 1 AUX MAIN L1 N POWER SUPPLY 1 x 230V 50Hz 3 x 0 75 YEGN Isolation switch In accordance with the provisions of the EU Machinery Directive a combustion gas fan must always have an isolation switch fitted The isolation switch must comply with national wiring standards Please refer to Machine Directive 2006 42 EF EEC EWG CEE Appendix 1item 1 6 3 Separation of the sour ces of ene...

Page 9: ...ended that the insert in the bottom section be removed prior to sweeping This allows better access to the chimney Check that there is free access for fresh air to the motor through the holes in the top sec tion Make sure that any weights on the centrifugal impeller are not removed RSV 9 12 14 16 RSV 160 200 250 315 400 450 1 5 Technical specifications The sound level is below 68 dB at a distance g...

Page 10: ...XHAUSTO CDT Rauchsauger System für Feuerstellen mit Festbrennstoffen mehreren Brennstoffen entwickelt wurde stellen Sie bitte sicher dass die Vorrichtung die Standards nach EN15287 1 erfüllt Wenn dies nicht gewährleistet werden kann muss ein Rauchmelder in demselben Raum installiert werden in dem sich auch das Gerät befindet EXHAUSTO CDT empfiehlt in der Nähe von offenen Feuerstellen stets einen R...

Page 11: ...liessen f Sicherungsbeschlag 2 2 Mechanische Montage Der Rauchsauger ist für die direkte Montage auf gemauerten Schornsteinen sowie für Stahl schornsteine mit stabilem und ebenem Abschluß vorgesehen Vor der Montage auf dem Schornstein Bei dann Montage des Rauchsaugers auf einem gemauerten Schornstein sind am Rauchsauger Winkeleisen zu montieren siehe unten Montage des Rauchsaugers auf einem Stahls...

Page 12: ... Mineralwollplatte muß nach oben gegen den Rauchsauger zeigen 2 Die Winkeleisen in den Nuten an der Unterseite des Unterteils montieren und mit Hilfe der mitgelieferten Schrauben und Muttern befestigen Hinweis Die Schrauben sind von unten zu montieren 3 Den Abstand zwischen den Winkeleisen der Schorn steinweite anpassen und die Muttern anziehen Hinweis Zwischen Winkeleisen und Schornstein muß ein ...

Page 13: ... entsprechend der Lichte des Flansches in der Mineralwollplatte schneiden 3 Die Ecken der Mineralwollplatte abschneiden damit für die Schwingungsdämper C Platz wird Wenn ein Temperaturfühler zusammen mit dem Rauchsauger montiert wird ist dafür Platz in der Alufolie der Mineralwollplatte auszuschneiden damit der Rauchsauger eben auf der Platte mon tiert werden kann 4 Den Rauchsauger mit Hilfe der S...

Page 14: ...ng und Reinigung festgehalten wird Den Wartungsschalter Sonderzubehör seitlich am Schornsteinkopf befestigen 3 Den Panzerschlauch mit dem Anschlußkabel von unten durch die Kabelein führung im Schalter montieren 2 Vor Inbetriebnahme kontrollieren daß der Rauchsauger geschlossen ist und die Schrau ben Flügelschrauben angezogen sind 4 das Sicherungsseil gespannt und der Befestigungs ring festgeklemmt...

Page 15: ...e von Wartungs schaltern Die EXHAUSTO CDT weist darauf hin daß die Richtlinie Maschinen die Montage eines Wartungsschalters bei der festen Installation von Rauchsaugeren vorschreibt Es wird auf die Richtlinie Maschinen 2006 42 EWG Anhang 1 Nummer 1 6 3 Trennung von den Energiequel len verwiesen Der Schalter muß abschließbar sein oder ist sichtbar in der Nähe des Rauchsaugers anzuordnen in der Lage...

Page 16: ...h wird der Zugang zum Schornstein besser Überprüfen daß die Kühlluft durch die Löcher im Oberteil freien Zugang zum Motor hat Vibrationen im Rauchsauger können von einer Unwucht aufgrund eines ver schmutzten Axialflügels Zentrifugalrades herrühren und die Reinigung ist zu wieder holen Eventuelle Auswuchtungsgewichte am Zentrifugalrad dürfen nicht entfernt werden RSV 9 12 14 16 RSV 160 200 250 315 ...

Page 17: ...utomatikken før røgsugeren installeres Er EXHAUSTO CDT røgsugeren en del af brændefyrede installationer skal det sikres at kravene i EN15287 1 er overholdt Hvis dette ikke kan opnås skal der monteres en røgalarm i samme rum som brændselsenheden EXHAUSTO CDT vil altid anbefale opsætning af en røgalarm når en brændefyret pejs er i brug 3 1 Konstruktion og design Røgsugeren er en ventilator konstruer...

Page 18: ...skruer til at lukke røgsu geren med f Sikringsbeslag 3 2 Mekanisk installation Røgsugeren er beregnet til direkte montage på murede skorstene samt stålskorstene med stabil og plan afslutning Før montage på skorstenen Hvis så røgsugeren skal monteres på en muret skorsten skal røgsugeren forsynes med vinkelben se nedenfor røgsugeren skal monteres på en stålskorsten skal røgsugeren forsynes med en fl...

Page 19: ...Bemærk Alu folien på mineraluldspladen skal vende op mod røgsugeren 2 Vinkelbenene monteres i sporene på undersiden af bærepladen og fastgøres ved hjælp af de medleverede bolte og møtrikker Bemærk at boltene skal monteres nedefra 3 Afstanden mellem vinkelbenene justeres i henhold til skorstenens lysning og møtrikkerne fastspændes Be mærk at der skal være 2 4 mm luft imellem vinkelben og skorsten s...

Page 20: ...lufolien C opad og skær hul i mineraluldsmåtten svarende til flangens lysning 3 Skær hjørnerne af mineraluldsmåtten så der bliver plads til svingningsdæmperne C Hvis en temperaturføler installeres sammen med røgsugeren skal der skæres plads til den i alufolien på mineraluldsmåtten for at røgsugeren kan stå plant på måtten 4 Monter røgsugeren på flangen ved hjælp af sving ningsdæmperne 5 Røgsugeren...

Page 21: ...ice og rengøring Reparationsafbryderen ekstra tilbehør monteres på siden af skorstenen 3 så den er let tilgængelig ved service Panserslangen med tilslutningskabel monteres nedefra og op i afbryderen gennem forskruningen 2 Inden ibrugtagning kontrolleres at Røgsugeren er lukket og skruerne vingeskruerne er fastspændt 4 Sikkerhedswiren er strammet og wirelåsen er klemt crimpet 5 Omløberen på pansers...

Page 22: ...Hz 3 x 0 75 YEGN Opsætning af reparationsafbryder EXHAUSTO CDT A S gør opmærksom på at der i henhold til Maskindirektivet skal opsæt tes en reparationsafbryder i den faste installation af røgsugeren Der henvises til Maskindirektivet 2006 42 EF bilag 1 pkt 1 6 3 Adskillelse af energikilderne Afbryderen skal være aflåselig eller placeres synligt i nærheden af røgsugeren kunne afbryde alle poler fra ...

Page 23: ... i underparten Herved opnås større adgang til skorstenen Kontroller at køleluften har fri adgang til motoren igennem hullerne i topparten Hvis der forekommer rystelser i røgsugeren kan det skyldes ubalance som følge af til smudset aksialvinge centrifugalhjul og rengøringen gentages Evt afvejnings klodser på centrifugalhjulet må ikke fjernes RSV 9 12 14 16 RSV 160 200 250 315 400 450 3 5 Tekniske d...

Page 24: ...er kravene i EN15287 1 Hvis dette ikke er tilfelle må det installeres en røykvarsler i samme rom som apparatet EXHAUSTO CDT anbefaler at det alltid benyttes røykvarsler for installasjo ner med fast brensel og åpen ild 4 1 Konstruksjon Røyksugeren er en vifte konstruert til vertikalt avkast og utført i støpt aluminium Den leveres i ti størrelser RSV 9 12 14 16 160 200 250 315 400 og 450 RSV 9 16 ha...

Page 25: ...en flens ekstra tilbehør se nedenfor røyksugeren er en RSV 315 400 eller 450 skal transportsikringen ved sentrifugalhjulet fjernes og det kontrolleres at hjulet kan dreie fritt rundt Før montering på murt skorstein Trin Handling 1 Mål skorsteinens lysmål og lag et tilsvarende hull i mineralullplaten Hullet må imidlertid aldri gjøres større enn at det er minimum 20 mm anleggsflate tilbake Hvis det ...

Page 26: ...kes en flens D som monte res slik at stussen settes ned i skorsteinen E Først monteres flensen på røyksugeren A B C D E 2 Plasser mineralullplaten B på flensen D med alu miniumsfolien opp og skjær et hull i mineralullplaten som svarer til flensens diameter 3 Skjær hjørnene av mineralullplaten slik at det blir plass til vibrasjonsdemperne C Hvis det installeres en temperaturføler sammen med røyksug...

Page 27: ...gjøring Monter servicebryteren ekstra tilbehør på siden av skorsteinen 3 slik at den er lett tilgjengelig ved service Panserslangen med tilkoblingskabel monteres nedenfra og opp i bryteren gjennom forskruningen 2 Før røyksugeren tas i bruk må det kontrolleres at Røyksugeren er stengt og skruen vingeskruen er trukket til 4 Sikkerhetsvaieren er strammet opp og vaierlåsen er klemt krympet 5 Koppmutte...

Page 28: ...1 x 230V 50Hz 3 x 0 75 YEGN Montering av servicebryter EXHAUSTO CDT gjør oppmerksom på at det i henhold til Maskindirektivet skal monteres en servicebryter i den faste installasjonen av røyksugere Det henvises til Maskindirektivet 2006 42 EF vedlegg 1 pkt 1 6 3 Atskillelse av energikildene Bryteren skal være låsbar eller plasseres synlig i nærheten av røyksugeren kunne bryte alle poler fra matespe...

Page 29: ...rre adgang til skorsteinen Kontroller at kjøleluften har fri adgang til motoren gjennom hullene i toppdelen Hvis det forekommer vibrasjoner i røyksugeren kan det skyldes ubalanse som følge av urenheter på aksialvinge sentrifugalhjul og rengjøringen må da gjentas Ev avbalanse ringsklosser på sentrifugalhjulet må ikke fjernes RSV 9 12 14 16 RSV 160 200 250 315 400 450 4 5 Tekniske data Lydnivået til...

Page 30: ... bränsle eller flerbränsle kontrollera att installationen uppfyller kraven enligt EN15287 1 Om detta inte är möjligt bör en brandvarnare installeras i samma rum som anläggningen EXHAUSTO CDT rekommenderar att man alltid har en brandvarnare instal lerat där eldstäder som använder fast bränsle är placerade 5 1 Konstruktion Rökgasfläkten är en ventilationsfläkt med vertikal avluft tillverkad av gjute...

Page 31: ...var att låsa rökgas fläkten med f Säkringsbeslag 5 2 Mekanisk installation Rökgasfläkten är avsedd för direkt montage på murade skorstenar samt på stålskorstenar med plan och stabil yta Före montering på skorsten Om så rökgasfläkten ska monteras på en murad skorsten ska rökgasfläkten förses med vinkelben se nedan rökgasfläkten ska monteras på en stålskorsten ska rökgasfläkten förses med en fläns e...

Page 32: ... mineralullsplattan skall vara vänd uppåt mot rökgasfläkten 2 Vinkelbenen monteras i spåren på undersidan av plattan och sätts fast med hjälp av de medlevererade bultarna och muttrarna Observera att bultarna skall monteras underifrån 3 Avstånden mellan vinkelbenen justeras med hänsyn till skorstenens öppning och muttrarna dras åt Obser vera att det ska vara 2 4 mm spel mellan vinkelben och skorste...

Page 33: ...uppåt och skär ett hål i mineralulls mattan som motsvarar flänsens öppning 3 Skär av hörnen på mineralullsmattan så det finns plats för vibrationsdämparna C Om en temperaturgivare installeras med rökgasfläk ten ska man skära upp plats för den i aluminiumfo lien på mineralullsmattan så att rökgasfläkten kan stå plant på mattan 4 Montera rökgasfläkten på flänsen med hjälp av vibrationsdämparna C 5 R...

Page 34: ...h rengöring Arbetsbrytaren extra tillbehör monteras på sidan av skorstenen 3 så att den är lätt åtkomlig vid service Pansarslangen med anslutningskabel monteras nedifrån och upp i brytaren genom förskruvningen 2 Innan rökgasfläkten tas i bruk kontrolleras att Rökgasfläkten är stängd och skruvarna vingskruvarna är åtdragna 4 Säkerhetswiren är sträckt och wirelåset klämd krympt 5 Låsmuttern på pansa...

Page 35: ...UPPLY 1 x 230V 50Hz 3 x 0 75 YEGN Installation av arbetsbrytare EXHAUSTO CDT ber dig observera att i enlighet med Maskindirektivet skall en arbetsb rytare installeras vid fast montering av rökgasfläkten Vi hänvisar till Maskindirektivet 2006 42 EF bilaga 1 pkt 1 6 3 Frånkoppling av kraftkällor Arbetsbrytaren skall vara låsbar eller placeras synlig i närheten av rökgasfläkten bryta samtliga poler i...

Page 36: ...ntrollera att kylluften har fritt tillträde till motorn genom hålen i överdelen Om rökgasfläkten ibland vibrerar kan det bero på den obalans som beror på nedsmutsning av axialhjul radialhjul och man bör då rengöra igen Eventuella balanseringsvikter på radialhjulet får inte tas bort RSV 9 12 14 16 RSV 160 200 250 315 400 450 5 5 Tekniska data Ljudnivå för omgivningen ligger under 68 dB A när avstån...

Page 37: ...allations avec combustible solide ou multi combustible veuillez vous assurer que la conception répond aux exigences de la norme EN15287 1 Si cela n est pas possible un détecteur de fumée doit être installé dans la même pièce que l appareil EXHAUSTO CDT conseille toujours d utiliser un détecteur de fumée si un foyer ouvert à combustible solide est installé 6 1 Construction L aspire fumée est un ven...

Page 38: ... f Charnière de sécurité 6 2 Installation mécanique L aspire fumée est conçu pour être monté directement sur cheminées maçonnées ainsi que sur cheminées d acier à décharge stable et plate Avant le montage sur la cheminée Si alors l aspire fumée doit être monté sur une cheminée maçonnée l aspire fumée doit être équipé d équerres voir ci dessous l aspire fumée doit être monté sur une cheminée d acie...

Page 39: ...t sur la plaque Important La feuille d aluminium de la plaque de laine de verre doit toujours être tournée vers le haut face à l aspire fumée 2 Monter les équerres sur le dessous de la plaque de support et les fixer avec les boulons et les écrous livrés Important monter les boulons par le dessous 3 Ajuster la distance entre les équerres conformément au diamètre intérieur de la cheminée et serrer l...

Page 40: ...une ouverture correspondant au calibre du collet 3 Découper les angles de la plaque de laine de verre pour loger les amortisseurs d oscillations C Si un capteur de température est installé avec l aspire fumée découper en laissant assez de place pour le loger dans la feuille d aluminium sur la plaque de laine de verre pour que l aspire fumée repose à plat sur la plaque 4 Fixer l aspire fumée sur le...

Page 41: ...etien et le netto yage L interrupteur d entretien non fourni se monte sur le coté de la cheminée 3 pour être à portée de main lors de l entretien Monter la gaine blindée avec le câble de branchement du bas vers le haut dans l interrupteur au moyen du raccord 2 Avant la mise en service contrôler que l aspire fumée est fermé et les vis vis à oreilles sont serrées 4 le câble de sécurité est serré et ...

Page 42: ...HAUSTO CDT vous fait observer qu un interrupteur d entretien est à monter dans l installation permanente de l aspire fumée selon la Déclaration de conformité de l Union Européenne Veuillez vous référer à la Déclaration de conformité de l Union Européenne 2006 42 CEE annexe 1 article 1 6 3 Séparation des Sources Energétiques Conditions au montage il faut que on peut verrouiller l interrupteur ou le...

Page 43: ...trôler que l air de refroidissement du moteur peut entrer librement par les ouvertures de la partie supérieure Des vibrations éventuelles dans l aspire fumée peuvent être dues à un déséquilibre provoqué par l encrassement des hélices axiales de la turbine centrifuge Procéder à un nouveau nettoyage Les poids se trouvant éventuellement sur la turbine centrifuge ne doivent pas être démontés RSV 9 12 ...

Page 44: ...te brandstof multibrandstof dient u te controleren dat het ontwerp beantwoordt aan de eisen in EN15287 1 Indien dit niet haalbaar is moet een rookalarm in dezelfde ruimte als de apparatuur worden geplaatst EXHAUSTO CDT raadt aan om altijd een rookalarm te plaatsen in ruimten waar een open haard met vaste brandstof is geïnstalleerd 7 1 Constructie en ontwerp De rookgasventilator is een verticaal ui...

Page 45: ...om de rook gasventilator mee te sluiten f scharnier 7 2 Montagehandleiding De ventilator is ontworpen om direct op een gemetseld kanaal gemonteerd te worden Voor montage op de schoorsteen Als dan de rookgasventilator op een gemetselde schoorsteen geplaatst wordt moet de ventilator van hoekbeugels worden voorzien zie hieronder de rookgasventilator op een stalen schoors teen geplaatst wordt moet de ...

Page 46: ... folie aangebracht is dient altijd boven te liggen m a w de folielaag tegen de ventilator 2 Monteer met behulp van de bijgeleverde bouten en moeren de hoekijzers in de daarvoor bestemde uitspa ring aan de onderzijde van de ventilator Zorg ervoor dat de bouten van onderaf door de hoekijzers gestoken worden De moeren zitten dan binnen in de behuizing 3 Schuif de hoekijzers op de goede afstand en dra...

Page 47: ...boven en snijd een gat in de mat op de maat van de opening in de flens 3 Snijd de hoeken van de mat af om plaats te maken voor de bewegingsdempers C Als er een temperatuurvoeler bij de rookgasventi lator wordt gemonteerd moet hiervoor een ruimte worden uitgesneden in de folie op de glaswol mat zodat de ventilator vlak op de mat kan staan 4 Monteer de rookgasventilator op de flens met be hulp van d...

Page 48: ...tilator bij geopende klep niet meer kantelen Monteer de werkschakelaar op de schoorsteen 3 Monteer de afgeschermde kabel van onder in de werks chakelaar zodat er geen vocht in de werkschakelaar kan komen 2 Voor u de ventilator in bedrijf neemt moet u de volgende punten controleren De rookgasventilator is dicht en de schroeven vleugel moeren zijn aangedraaid 4 De veiligheidslijn is aangespannen en ...

Page 49: ...van werkschakelaar EXHAUSTO CDT wijst u erop dat de richtlijnen voorschrijven dat de ventilator voorzien moet worden van een deugdelijke werkschakelaar EU Machine richtlijn 2006 42 EG Bijlage 1 sectie 1 6 3 Afsluiten van de krachtbronnen De schakelaar moet afsluitbaar zijn of de schakelaar is zichtbaar in de buurt van de rookgasventilator uit te schakelen ook dient hij in staat te zijn alle polen ...

Page 50: ...tere toegang tot het rookkanaal Controleer of de ventilatie openingen aan de zijkant van de ventilator open zijn zodat de motor gekoeld kan worden Indien na het reinigen blijkt dat de ventilator hevig vibreert kan dit duiden op een onbalans in de waaier Hoogstwaarschijnlijk is hij niet goed gereinigd of zijn de balansblokjes van de waaier verwijderd Neem contact op met Inatherm RSV 9 12 14 16 RSV ...

Page 51: ...unkami określonymi w następujących normach zijn vervaardigd in overeenstemming met de voorschriften uit de hieronder genoemde normen en standaards som omfattas av denna deklaration överensstämmer m ota tämä selvitys koskee on seuraavien standardien mukainen sem eru meðtalin i staðfestingu Pessari eru i fullu samræmi við eftirtalda staðla sono stati fabbricati in conformità con le norme degli stand...

Page 52: ...l 44 1494 465166 Fax 44 1494 465163 info exhausto co uk www exhausto co uk EXHAUSTO CDT A S Sverige Filial Årnäsvägen 25B SE 432 96 Åskloster Tel 46 0 8 5000 1520 Fax 46 0 340 62 64 42 info exhausto cdt se www exhausto cdt se EXHAUSTO CDT A S Fjordgløttveien 11 N 3060 Svelvik Tel 47 33 29 70 62 Fax 47 33 78 41 10 info exhausto cdt no www exhausto cdt no EXHAUSTO CDT SAS 75 Ter Rue Chazière 69004 L...

Reviews: