background image

592.032a  3av4  031106 

 

 

FIN 

 

ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE 

 

Lämmitin ja sen osat täyttävät ne vaatimukset 
jotka EU:n pienjän-nitedirektiivi (73/23/EEC ja 
93/68/EEC) ja EMC-direktiivi (89/336/EEC ja 
92/31/EEC) niille asettavat.

 

 
ASENNUSOHJE 
Vaakaasennukseen seinälle, (IP20). 

Lämmitintä ei saa asentaa suoraan pistorasian 
alapuolelle.  
 
Jotkut vaaleat lattian vinyylipäällysteet ja 
parkettilakat voivat muuttaa väriään ollessaan 
pitkään yli 35

°

C lämpötilan vaikutuksen alaisena. 

Tällaisissa tapauksissa suositellaan vähintään 12 
cm asennuskorkeuutta  lattiasta. 
 
1.  Kierrä kiinni kaksi ylintä ruuvia 

c

 jaripusta 

lämmitin näiden varaan. Huomioi 
turvaetäisyydet lattiaan, sivuseiniinja mahd. 
ikkunalautoihin. 

2.  Kiinnitä lämmitintä kiertämällä kiinni 

alareunan ruuvit 

d

. Asennettaessa 

lämmitintä kipsilevylle on helpompi kiinnittää 
ensin seinätelineet ja vasta sen jälkeen 
nosta lämmitin paikoilleen. Varmista että 
”lukituskärjet” 

e

 loksahtavat paikoilleen 

kunnolla takapeltiin. 

 

KÄYTTÖOHJE 

Kytke lämmitin päälle kääntämällä kytkinA 
(oikealla sivulla) 1-asentoon sekä käännä 
termostaatin säätöpyörää asentoon 30 (maks.) 
Lämmitin kytkeytyy päälle (punainen merkkivalo 
B  palaa). 
Kun haluttu huonelämpötila on saavutettu, 
käännetään säätöpyörää taaksepäin kunnes 
merkkivalo B sammuu. Lämmitin voidaan 
asentaa pakkasvahti-asentoon kääntämällä 
säätönuppi 

 - asentoon. 

 

HUOM!

 Vastuselementti on käsitelty suojaöljyllä, 

joka saattaa aiheuttaa ensimmäisellä 
käyttökerralla vaaratonta savuamista. Savu 
voidaan nopeasti poistaa muutaman minuutin 
tuuletuksella. 
 

YLIKUUMENEMISSUOJA 

Lämmitin on varustettu ylikuumenemis-suojalla. 
Jos ilmankierto estyy (ilman ulostuloaukko 
peitetty), katkeaa lämmitys automaattisesti. Kun 
näin tapahtuu, toimi seuraavasti: 
Poista  ilmankiertoa  haittaava  este.  
Ylikuumenemissuoja palautuu automaattisesti 
kun lämmittimen lämpötila on tarpeeksi alhainen. 

 
LÄMMITINTÄ EI SAA PEITTÄÄ

 

Edellämainitusta syystä johtuen esim. vaatteiden 
kuivattaminen lämmittimen päällä tai heti sen 
yläpuolella 

ei ole sallittua. 

Ilman sisäänmeno- ja ulostuloaukot on pidettävä 
pölyttöminä. Ne on hyvä imuroida ennen 
lämmityskauden alkua. 

 

HUOM! Oikealla oleva kuvake 
tarkoittaa: ” EI SAA PEITTÄÄ”. 

 

LIITOSJOHTO

 on erikoisjohto. Tätä 

vaihdettaessa on uusi tilattava maahantuoja ja 
vaihdon saa suorittaa vain sähköalan 
ammattihenkilö. 
 

Oikeus muutoksiin pidätetään

 

 

 

DK 

 

BRUGS - OG  MONTERINGS -
VEJLEDNING 

  

 

El-radiatoren med tilbehør opfylder kravene i 
EU's lavspændingsdirektiv (73/23/EEC og 
93/68/EEC) og direktivet om elektromagnetisk 
kompabilitet (89/336/EEC og 92/31/EEC). 

 

 
MONTERINGSANVISNING

 

Radiatoren skal monteres horisontalt. 
Kun for montering i tørre rum. 

Radiatoren må ikke monteres lige under en 
stikkontakt. 

 

Enkelte lyse vinylbelægninger og laktyper for 
parketgulve kan misfarves ved langvarige 
temperaturpåvirkninger over 35

°

C. Ved sådanne 

gulve anbefales derfor en monteringshøjde til 
underkant af radiator på min. 12 cm. 

 

1.  Skru de to skruer 

c

 i væggen og pas på at 

minimumsafstandende overholdes. 

2.  Hæng radiatoren på de to skruer og skru 

skruerne nederst på vægbeslagene 

d

 fast. 

Ønskes vægbeslagene frigjort fra radiatoren 
f.eks. ved montage på en gipspladevæg: 
Pres en skruetrækker ned mellem  bagplade 
og flige på væg-beslaget, se tegning. 
Når radiatoren efterfølgende skal monteres 
på vægbeslaget: Påse at låse-fligene 

e

 på 

vægbeslaget går i indgeb i radiatorens 
bagplade. 

 

3.  Radiatoren kan nu tilsluttes en stikkontakt. 
 

BRUGSANVISNING 

Tænd for radiatoren ved at trykke ind afbryderen 
A (på højre side) og drej termostatknappen til 30 
(maks.). Radiatoren er nu tændt (lampe C lyser). 
Når ønsket rumtemperatur er opnået, drejes 
termostatknappen B langsomt tilbage til lampen 
C slukker. Drejes termostatknappen til 

, er 

radiatoren indstillet på frostsikring.

 

 

NB!

 Varmelegemet er monteret med et tyndt lag 

beskyttelsesolie som fordamper første gang der 
er tændt for radiatoren. En ufarlig røgudvikling 
kan derfor opstå i de første minutter, efter der er 
tændt for radiatoren.

  

 

SIKKERHEDSANORDNING

 

El-radiatoren har indbygget overtemperatur-
udløser, som vil udkoble strømmen hvis 
radiatoren f. eks. skulle blive tildækket. Hvis 
overtemperaturudløseren har udkoblet trømmen: 
Tildækningen af radiatoren fjernes! 
Udløseren kobler automatisk strømmen ind igen, 
når temperaturen i radiatoren bliver tilstrækkelig  
lav. 
 

RADIATOREN MÅ IKKE TILDÆKKES

 

Hvis luftstrømmen gennem radiatoren hindres, vil 
der kunne opstå overophedning. Tør derfor ikke 
klæder o.l. direkte på eller for tæt ved radiatoren! 
Støv og fnug kan samle sig i spalterne i 
radiatorens underkant og derved hindre 
luftstrømmen gennem radiatoren. Støvsug derfor 
radiatorens underkant mindst en gang om året. 

 

Bemærk at symbolet til højre betyder 
”Må ikke tildækkes”. 

 
NETLEDNINGEN

 er en specialledning. Ved 

udskiftning må ny bestilles fra leverandør og 
skiftes af en elektriker. 
 

Ret til ændringer forbeholdes

 

 

 

 

 

BETRIEBS-UND 
MONTAGEANWEISUNG

 

  

 

Dieses Heizgerät einschliesslich Zubehör 
wurde in Übereinstimmung mit den EU – 
Richtlinien für Niederspannung (73/23/EWG 
und 93/68/EWG) und elektromagnetische 
Verträglichkeit (89/336/EWG und 92/31/EWG) 
entwickelt und gefertigt. 

 

MONTAGE 
Für waagerechte Montage und Anschluss an 
Steckdose. Nur für trockene Räume. 

Das Gerät darf nicht unterhalb einer Steckdose 
montiert werden.  Helle PVC-Bodenbeläge und 
Lacke von Parkettböden können durch 
Einwirkung von Temperaturen über  35 

°

C  

verfärbt werden. In diesem Fall ist ein 
Mindestabstand von 120 mm zu empfehlen. 
 
1. Schrauben 

c

 in der Wand befestigen. Dabei 

Mindestabstände einhalten. 

 

2.  Heizgerät in die Schrauben einhängen

 

und  

die unteren Schrauben 

d

 in das 

Wandgestell einschrauben. Falls das Gerät 
von der Wand entfernt werden soll, presst 
man einen Schraubenzieher zwischen Wand 
und Haken auf dem Wandgestell (siehe 
Skizze). 

Bei erneuter Montage müssen die Haken 

e

 

wieder in die Löcher der Geräterückwand 
einrasten. 

 

3.  Das Gerät kann nun mit der Steckdose 

verbunden werden. 

 

BEDIENUNGSANLEITUNG 

Das Gerät wird mit dem Druckschalter A (auf der 
rechten Seite) eingeschaltet. Thermostatrad B 
auf Stellung 30 (Max.) stellen. Die Lampe C 
leuchtet., sobald das Gerät heizt. Wenn die 
gewünschte Raumtemperatur erreicht ist, 
Thermostatrad langsam zurückdrehen bis Lampe 
C wieder erlischt. 
Falls das Thermostatrad in die Stellung 

 

gebracht wird, ist das Gerät auf Frostschutz 
eingestellt. 
Das Heizelement ist mit einem Schutzöl 
versehen, das beim ersten Anheizen verdampft.  
Eine harmlose Rauchentwicklung kann deshalb  
kurz nach dem ersten Einschalten vorkommen. 

SCHUTZ GEGEN ÜBERTEMPERATUR 

Das Gerät hat einen eingebaute Überhitzungs-
schutz der den Stromkreis unterbricht, sobald 
das Gerät abgedeckt wird. Falls der 
Überhitzungsschutz angesprochen hat, muss die 
Abdeckung entfernt werden! Nach Abkühlung 
schaltet die Heizung automatisch wieder zu. 

 

GERÄT NICHT ABDECKEN! 

Falls die Luftzirkulation durch das Gerät 
behindert wird, entstehen Übertemperaturen. 
Deshalb Kleider nicht direkt auf oder in 
unmittelbarer Nähe des Gerätes trocknen! 
Staubansammelungen in den Luftein- und -
austrittsöffnungen mindestens einmal pro Jahr  
mit  Staubsauger  entfernen. 
 
Beachte das nebenstehende Symbol  
“Nicht abdecken”. 

 

KUNDENDIENST

  

Im Störungsfall wenden Sie sich bitte unter 
Angabe von Bestell- und FD-Nummer (Typschild) 
an den Lieferant.

 

 
 
Änderungen vorbehalten

.

Summary of Contents for CLIMA NORDIC 04L

Page 1: ...NG D BETRIEBS UND MONTAGEANWEISUNG GB INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND OPERATION CLIMA NORDIC TYPE P L A 04L 400W 645 370 06L 600W 915 640 08L 800W 1095 820 10L 1000W 1275 1000 12L 1200W 1545 1270 15L 1500W 1725 1450 CLIMA NORDIC TYPE P L A 04H 400W 465 190 06H 600W 555 280 08H 800W 645 370 10H 1000W 735 460 12H 1200W 915 640 15H 1500W 1095 820 ...

Page 2: ...ovnens underkant minst en gang pr år Merk at symbolet vist til høyre betyr Må ikke tildekkes NETTLEDNINGEN er en spesialledning Ved utskifting må ny bestilles fra leverandør og skiftes av elektriker Rett til endringer forbeholdes BRUKS OCH MONTAGEANVISNING Radiatorn med tillbehör uppfyller kraven i EU s lågspänningsdirektiv 73 23 EEC och 93 68 EEC och direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet ...

Page 3: ...diatoren er nu tændt lampe C lyser Når ønsket rumtemperatur er opnået drejes termostatknappen B langsomt tilbage til lampen C slukker Drejes termostatknappen til er radiatoren indstillet på frostsikring NB Varmelegemet er monteret med et tyndt lag beskyttelsesolie som fordamper første gang der er tændt for radiatoren En ufarlig røgudvikling kan derfor opstå i de første minutter efter der er tændt ...

Page 4: ... pressing the switch A located on the back plate to the right and turn the thermostat dial to 30 max Light C should come on indicating that the heater is on and working When the required room temperature is reached slowly turn the thermostat dial B until the light C goes out If the thermostat is set to the heater offers frost protection NB The element is installed with a protective oil covering Th...

Reviews: