EWT Optiflame GISELLA Quick Start Manual Download Page 5

2

 -

WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN

Allgemeine Hinweise

Das Heizgerät vorsichtig auspacken und die Verpackung für zukünftige

Verwendungszwecke aufbewahren, z. B. im Falle eines Umzugs oder falls das

Wandfeuer an die Lieferfirma zurückgeschickt werden muss.
Dieses Wandfeuer verfügt über einen Flammeneffekt, der mit oder ohne Heizfunktion

verwendet werden kann, damit in jeder Jahreszeit eine gemütliche Stimmung erzeugt

werden kann. Wird lediglich der Flammeneffekt verwendet, wird nur wenig Strom

verbraucht.
Diese Modelle sind freistehend und werden normalerweise an einer Wand aufgestellt.
Vor dem Anschluss des Heizgeräts

 

überprüfen, dass die eingespeiste Spannung der

auf dem Heizgerät angegebenen entspricht. 

Bitte beachten: Bei Verwendung des Geräts in einem sehr geräuscharmen

Umfeld ist das Geräusch des Motors, durch den der Flammeneffekt betrieben

wird, möglicherweise hörbar. Das ist normal und kein Grund zur Besorgnis. 

Anschluss der Stromversorgung

WARNUNG – DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN

Dieses Heizgerät darf nur mit Wechselstrom ~ betrieben werden, und die am Heizgerät

angegebene Spannung muss der eingespeisten Spannung entsprechen.

Vor der Inbetriebnahme alle Sicherheitswarnungen und Gebrauchsanweisungen

sorgfältig lesen.

Wandmontage 

siehe

 Abb. 1

Bringen Sie das Gerät mithilfe der beiliegenden Wanddübel und Schrauben für

Mauerwände sicher an der Wand an. 

Hinweis: Für frei stehende Wände sind besondere Befestigungselemente erforderlich.

Siehe Diagramm für empfohlene Positionierung der Befestigungsschrauben.

Bedienelemente

 - siehe Abb. 2

Mithilfe von drei Schaltern können verschiedene Heizeinstellungen ausgewählt

werden. Ist das Stromkabel angeschlossen, befindet sich das Gerät im

Bereitschaftsmodus. In diesem Fall leuchtet die Leuchte hinter der Scheibe des

Flammeneffekts rot auf. Die beiden Auswahlschalter befinden sich in der EIN-Stellung,

wenn die Seite mit der Markierung (d. h. 

I

 oder 

II

) gedrückt ist.

Standbyschalter 1 

Regelt die Elektrizitätszufuhr für das Heizgerät und den

Flammeneffekt.

(Fernbedienung - 1/0)

Einmal drücken, um das Gerät einzuschalten, und noch

einmal drücken, um in den Standby-Modus

zurückzukehren (oder verwenden Sie alternativ die

Fernbedienung).

Wenn beide Schalter 2 und 3 in der OFF-Position sind,

wird das Gerät nur mit Flammeneffekt betrieben.

Auswahlschalter 2 (I)

Dient zum Aktivieren einer Wärmeabgabe von 750W.

Auswahlschalter 3 (II)

Dient zusammen mit Schalter 2 zum Aktivieren einer

Wärmeabgabe von 1500W

Fernbedienung

 - siehe 

Abbildung 6

Die maximale Reichweite beträgt etwa 15 m.

Warnung: Bis der Empfänger auf Befehle vom Sender reagiert, kann es etwas dauern.

Um den korrekten Betrieb nicht zu gefährden, die Tasten nur einmal alle zwei Sekunden

drücken.

Batterieinformationen

 

- siehe 

Abbildung 6

1.  Die Batterieabdeckung an der Rückseite der Fernbedienung durch Schieben öffnen.
2.  Batterien des Typs AAA in die Fernbedienung einlegen.
3.  Die Batterieabdeckung schließen.

Auslaufende Batterien entsorgen

Batterien müssen gemäß der regionalen und lokalen Vorschriften und Bestimmungen

entsorgt werden.

Batterien können auslaufen, wenn sie in Verbindung mit einem anderen Batterietyp

verwendet oder nicht richtig eingelegt werden, wenn sie verbrannt werden oder wenn

versucht wird, nicht aufladbare Batterie aufzuladen, oder wenn nicht alle Batterien

gleichzeitig ausgetauscht werden.

Thermal-Sicherheitsabschaltung

Die integrierte Sicherheitsabschaltung des Geräts schaltet dieses im Falle eines

Fehlers ab. Das Gerät abschalten oder den Stecker aus der Steckdose ziehen. Nach

einer kurzen Abkühlphase ist das Gerät wieder betriebsbereit. Wenden Sie sich an

Ihren Händler vor Ort, falls der Fehler erneut auftritt.
WARNUNG: Um Gefahr durch ungewünschtes Zurücksetzen des Überhitzungsschutzes

zu vermeiden, darf diese Einheit nicht durch ein externes Schaltgerät (z. B. einen

Zeitschalter) mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der

vom Versorgungsbetrieb regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.

Wartung

WARNUNG: VOR DEM DURCHFÜHREN VON WARTUNGSARBEITEN IMMER

ZUNÄCHST DIE STROMVERSORGUNG UNTERBRECHEN.

Austausch der Leuchten

 - siehe 

Abbildung 3

Abbildung 4

 und 

Abbildung 5

Die Leuchten befinden sich hinter der Rückenplatte. Um Zugang zu den Leuchten zu

erhalten, müssen die in 

Abbildung 3

 dargestellten Schrauben, mit denen die

Rückplatte gesichert ist, entfernt werden.
Die Platte lösen und gemäß 

Abbildung 4

 entnehmen.

Die defekte Leuchte entfernen, indem sie gemäß 

Abbildung 5

 herausgedreht wird.

Mit einer 60 W E14 SES klaren Kerzenglühleuchte ersetzen. Darauf achten, dass die

Leuchte nicht zu fest gedreht wird.
Die Rückplatte wieder anbringen und mit den Schrauben sichern.

Reinigung

WARNUNG – VOR DEM REINIGEN DES HEIZGERÄTS IMMER ZUNÄCHST DIE

STROMVERSORGUNG UNTERBRECHEN.

Zu normalen Reinigungszwecken ein weiches sauberes Staubtuch verwenden -

niemals Scheuermittel verwenden. Die Sichtglasscheibe kann vorsichtig mit einem

weichen Tuch gereinigt werden. KEINE handelsüblichen Glasreiniger verwenden.

Um Ansammlungen von Staub oder Fusseln zu entfernen, gelegentlich den weichen

Bürstenaufsatz des Staubsaugers einsetzen, um das Auslassgitter der

Gebläseheizung zu reinigen.

Die Innenscheibe und der Feuereinsatz können nach dem Ausbau der äußeren

Glasscheibe gereinigt werden. Zum Ausbau der äußeren Glasscheibe die 4

Befestigungsschrauben des Gitters lösen, (siehe Abb. 7), das Gitter entfernen und die

äußere Glasscheibe herausheben. Äußere Glasscheibe in umgekehrter Reihenfolge

einbauen.

ACHTUNG: Das Gerät nicht ohne Gitter und äußerer Glasscheibe in Betrieb nehmen,

da andernfalls der Betrieb des Heizgeräts beeinträchtigt werden könnte.

Wiederverwertung

Recycling-Regelung für Elektroprodukte, die innerhalb der europäischen Gemeinschaft

verkauft werden.

Elektrogeräte dürfen am Ende ihrer Nutzungsdauer nicht im regulären

Haushaltsmüll entsorgt werden. Sie müssen einer entsprechenden Recycling-

Sammelstelle zugeführt werden. Entsprechende Hinweise zu Annahmestellen

erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde oder Ihrem Fachhändler.

Kundendienst

Wenn Sie den Kundendienst benötigen oder Ersatzteile bestellen möchten, bitte den

Händler kontaktieren, von dem das Gerät erworben wurde, oder die für Ihr Land

zutreffende Kundendienst-Telefonnummer auf dem Garantieschein anrufen. Ein

fehlerhaftes Produkt bitte zunächst nicht an uns zurücksenden, da dies Verlust oder

Beschädigungen des Produkts zur Folge haben sowie die Bereitstellung einer

angemessenen Kundendienstleistung verzögern könnte. Bitte heben Sie Ihre Quittung

als Kaufnachweis auf.

Wichtige Sicherheitshinweise:
Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sollten die grundlegenden

Sicherheitsmaßnahmen immer befolgt werden, um das Risiko von

Brandbildung, elektrischem Schock und Verletzungen zu minimieren. Das

schließt Folgendes ein:
Wenn das Gerät beschädigt ist, umgehend die Lieferfirma kontaktieren, bevor

die Montage und Inbetriebnahme des Geräts vorgenommen wird.
Nicht im Freien verwenden.
Nicht in unmittelbarer Nähe von Bädern, Duschen oder Schwimmbädern

verwenden.
Das Heizgerät darf nicht direkt unter einer feststehenden Steckdose oder

Abzweigdose montiert werden.
Dieses Gerät darf von Kindern oder anderen Personen nicht unbeaufsichtigt

bzw. ohne Hilfestellung verwendet werden, wenn diese körperlich oder

psychisch nicht in der Lage sind, das Gerät gefahrlos zu benutzen. Kinder

müssen beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem

Gerät spielen.
Dieses Heizgerät nicht in Reihe mit Thermalsteuerung, Programmsteuerung,

einer Zeitschaltuhr oder anderen Geräten verwenden, durch die die

Heizfunktion automatisch eingeschaltet wird, da Brandgefahr besteht, wenn

das Heizgerät versehentlich bedeckt oder verschoben wird.
Dieses Heizgerät ist nicht mit einer Vorrichtung zur Regelung der Raumtem-

peratur ausgestattet. Dieses Heizgerät darf nicht in kleinen Räumen verwen-

det werden, in denen sich Personen befinden, die die Räume nicht

selbstständig verlassen können; es sei denn, es steht eine Aufsichtsperson

permanent bereit.

Sicherstellen, dass Möbelstücke, Vorhänge/Gardinen und andere entzündbare

Materialien mindestens 1 Meter Abstand vom Heizgerät haben.
Bei fehlerhaftem Betrieb die Stromversorgung des Heizgeräts unterbrechen.
Die Stromversorgung des Heizgeräts unterbrechen, wenn es für längere Zeit

nicht verwendet wird.
Obwohl dieses Heizgerät die Sicherheitsnormen erfüllt, empfehlen wir den

Gebrauch auf Langflorteppichböden oder Langflorläufern nicht.
Das Gerät muss so positioniert werden, dass der Zugang zum Stecker

möglich ist.
Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es durch den

Hersteller bzw. einen Kundendienstmitarbeiter oder eine entsprechend

qualifizierte Fachkraft ausgetauscht werden, um Sicherheitsrisiken zu

vermeiden.
Das Stromversorgungskabel nicht in der Nähe der Vorderseite des Heizgeräts

verlegen.

WARNUNG: Das Heizgerät nicht abdecken, da Überhitzungsgefahr

besteht. Keine Stoffe oder Kleidungsstücke auf das Heizgerät legen.

Die Luftzirkulation um das Heizgerät nicht blockieren. Auf dem

Heizgerät ist ein Warnsymbol angebracht, das anzeigt, dass das Gerät

nicht abgedeckt werden darf.

DE

Summary of Contents for GISELLA

Page 1: ...opean Safety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006 95 EC and 2004 108 EC UK DE NL FR ES PT IT PL RU SE DK NO FI SK SI HR HU ...

Page 2: ...1 2 4 3 5 6 7 ...

Page 3: ...UK 1 DE 2 NL 3 FR 4 ES 5 PT 6 IT 7 PL 8 RU 9 SE 10 DK 11 NO 12 FI 13 SK 14 SI 15 HR 16 HU 17 ...

Page 4: ...and slide out panel as indicated on Fig 4 Remove the defective lamp by unscrewing it as shown in Fig 5 Replace with a 60W E14 SES Clear candle lamp Take care not to over tighten the lamp Refit the back panel and secure with the screws Cleaning WARNING ALWAYS DISCONNECT FROM THE POWER SUPPLY BEFORE CLEANING THE HEATER For general cleaning use a soft clean duster never use abrasive cleaners The glas...

Page 5: ...ernen indem sie gemäß Abbildung 5 herausgedreht wird Mit einer 60 W E14 SES klaren Kerzenglühleuchte ersetzen Darauf achten dass die Leuchte nicht zu fest gedreht wird Die Rückplatte wieder anbringen und mit den Schrauben sichern Reinigung WARNUNG VOR DEM REINIGEN DES HEIZGERÄTS IMMER ZUNÄCHST DIE STROMVERSORGUNG UNTERBRECHEN Zu normalen Reinigungszwecken ein weiches sauberes Staubtuch verwenden n...

Page 6: ... Verwijder de defecte lamp door hem los te schroeven zoals afgebeeld in afb 5 Vervang hem door een 60W E14 SES transparante kaarslamp Let op dat u de lamp niet te strak aandraait Breng het achterpaneel weer op zijn plaats en zet het met de schroeven vast Reiniging WAARSCHUWING MAAK ALTIJD DE AANSLUITING OP DE STROOMVOOR ZIENING LOS VOORDAT U DE KACHEL SCHOONMAAKT Gebruik voor algemene reiniging ee...

Page 7: ...ées à la figure 3 qui fixent le panneau arrière Retirer le panneau et le faire coulisser comme indiqué à la figure 4 Retirer l ampoule défectueuse en la dévissant comme indiqué à la figure 5 La remplacer avec une ampoule flamme de 60 W E14 SES Veiller à ne pas serrer l ampoule de manière excessive Remettre le panneau arrière en place et le fixer à l aide des vis Nettoyage AVERTISSEMENT TOUJOURS DÉ...

Page 8: ...e las bombillas véase la Fig 3 Fig 4 y Fig 5 Las bombillas están situadas detrás del panel posterior Para acceder a las bombillas deben retirarse los tornillos indicados en la Fig 3 que sujetan el panel posterior Retire el panel como se indica en la Fig 4 Retire la bombilla defectuosa desenroscándola como se indica en la Fig 5 Sustitúyala por una bombilla transparente E14 SES de 60 W en forma de l...

Page 9: ...ar os parafusos indicados na Fig 3 Retire e deslize o painel como indicado na Fig 4 Retire a lâmpada defeituosa desapertando a como indicado na Fig 5 Substitua a por uma lâmpada transparente de 60W E14 SES Tenha cuidado em não apertar excessivamente a lâmpada Volte a colocar o painel traseiro e os parafusos Limpeza AVISO RETIRE SEMPRE A FICHA DA TOMADA ANTES DE LIMPAR O AQUECEDOR Para uma limpeza ...

Page 10: ...vere la lampadina da sostituire svitandola dall alloggiamento Fig 5 Sostituirla con una lampadina nuova tipo candela chiara E14 SES da 60 W Avvitare la lampadina senza forzarla Rimettere in sede il pannello e fissarlo con le viti Pulizia AVVERTENZA SCOLLEGARE SEMPRE L ALIMENTAZIONE DI RETE PRIMA DI PULIRE LA STUFA Per pulire il corpo dell unità usare un panno morbido per la polvere evitare i panni...

Page 11: ...j panel zgodnie z Rys 4 Wykręć spalone żarówki zgodnie z Rys 5 Zastąp je przezroczystymi żarówkami 60W E14 SES w kształcie świeczki Uważaj aby nie wkręcić jej za mocno Załóż ponownie tylny panel i przykręć śrubami Czyszczenie OSTRZEŻENIE ZAWSZE ODŁĄCZ URZĄDZENIE OD SIECI PRZED ROZPOCZĘCIEM CZYSZCZENIA GRZEJNIKA Do czyszczenia należy używać łagodnego środka czyszczącego nie wolno używać środków czy...

Page 12: ...пежа задней панели показанные на рис 3 Выдвиньте и снимите заднюю панель как показано на рис 4 Извлеките неисправную лампу вывернув ее как показано на рис 5 Замените лампу на свечеобразную лампу накаливания мощностью 60 Вт серии E14 SES Не закручивайте лампу слишком сильно Установите заднюю панель на место и затяните винты Чистка ВНИМАНИЕ ПЕРЕД ЧИСТКОЙ ВСЕГДА ОТКЛЮЧАЙТЕ ОБОГРЕВАТЕЛЬ ОТ ИСТОЧНИКА П...

Page 13: ...ler fast baksidan avlägsnas Avlägsna och dra ut sidan så som visas i fig 4 Ta ut den trasiga lampan genom att skruva ur den som visas i fig 5 Ersätt den med en 60W E14 SES klar lampa Dra inte åt lampan för hårt Sätt tillbaka baksidan och sätt fast den med skruvarna Rengöring VARNING KOPPLA ALLTID FRÅN VÄRMEAPPARATEN INNAN DU RENGÖR DEN Använd en mjuk dammtrasa för allmän rengöring använd aldrig sl...

Page 14: ...ed en 60W E14 SES klar kertepære Pas på ikke at skrue pæren for stramt i Sæt bagpanelet på igen og fastgør det med skruerne Rengøring ADVARSEL SLUK ALTID FOR STRØMFORSYNINGEN FØR APPARATET RENGØRES Almindelig rengøring udføres med en blød ren støveklud brug aldrig rengøringsmidler med slibemiddel Glasruden skal rengøres forsigtigt med en blød klud Brug IKKE varemærkebeskyttede glasrengøringsmidler...

Page 15: ... skyv ut panelet som vist i fig 4 Fjern den defekte pæren ved å skru den ut som vist i fig 5 Skift den ut med en klar 60 W E14 SES mignonpære Pass på at du ikke strammer for mye Sett på plass det bakre panelet og fest med skruene Rengjøring ADVARSEL KOPLE ALLTID FRA STRØMMEN FØR RENGJØRING AV VARMEAPPARATET Bruk en myk ren støvklut til vanlig rengjøring Bruk aldri rengjøringsmidler med slipeeffekt...

Page 16: ...aneeli ja vedä se ulos kuten Kuvassa 4 Ruuvaa irti viallinen lamppu kuten Kuvassa 5 Vaihda tilalle 60W n E14 SES kirkas kynttilälamppu Älä kiristä lamppua liikaa Aseta takapaneeli paikalleen ja kiinnitä ruuveilla Puhdistaminen VAROITUS IRROTA LÄMMITIN AINA VIRTALÄHTEESTÄ ENNEN PUHDISTUSTA Käytä yleispuhdistukseen puhdasta pehmeää pölypyyhettä älä koskaan käytä naarmuttavia puhdistusaineita Lasi tu...

Page 17: ...l Uvoľnite a vytiahnite panel spôsobom zobrazeným na Obr 4 Odskrutkujte chybnú žiarovku spôsobom zobrazeným na Obr 5 Vymeňte ju za novú 60 W E14 SES číru sviečkovú žiarovku Nezat ahujte žiarovku príliš veľkou silou Nasaďte zadný panel naspät a upevnite ho skrutkami Čistenie VÝSTRAHA OHRIEVAČ PRED ČISTENÍM VŽDY ODPOJTE Z ELEKTRICKEJ SIETE Na bežné čistenie použite mäkkú čistú handru nikdy nepoužíva...

Page 18: ...tna plošča Odstranite in potisnite ploščo kot kaže slika 4 Odvijte in odstranite okvarjeno žarnico kot je prikazano na sliki 0 5 Zamenjajte s prozorno žarnico 60 W E14 SES Pazite da žarnice ne privijete preveč Ponovno namestite hrbtno ploščo in jo privijte Čiščenje OPOZORILO PRED ČIŠČENJEM VEDNO IZKLJUČITE ELEKTRINO NAPAJANJE GRELNIKA Za splošno čiščenje uporabite mehko čisto omelo nikoli ne upora...

Page 19: ... drže stražnju ploču Uklonite i izvucite ploču kako je prikazano na sl 4 Uklonite pregorjelu lampu odvijajući je kako je prikazano na sl 5 Zamijenite s prozirnom lampom E14 SES od 60 W Pazite da lampu previše ne pritegnete Ponovno postavite stražnju ploču i učvrstite je vijcima Čišćenje UPOZORENJE PRIJE ČIŠĆENJA PEĆI UVIJEK JE ISKLJUČITE IZ NAPAJANJA Za čišćenje cijele peći koristite mekanu krpu z...

Page 20: ...ögzítse a csavarokkal Tisztítás FIGYELEM A BERENDEZÉS TISZTÍTÁSÁT MINDIG ÁRAMTALANÍTOTT ÁLLAPOTBAN VÉGEZZE Általános tisztításra használjon puha portörlőt soha ne használjon csiszolóanyagot tartalmazó tisztítószert A kémlelőablak üvegét puha törlőkendővel tisztítsa meg NE használjon ablaktisztító szereket A lerakódott pornak és egyéb szennyeződésnek a kifúvónyílás rácsáról történő eltávolítására h...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ... detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna På förfrågan kan de...

Page 24: ...bo e Assinatura do retalhista 6 Falha Defeito 7 Número de Contacto e Morada NL 1 Garantiebewijs 2 Garantieperiode in jaren 3 Model len 4 Aankoopdatum 5 Stempel handtekening winkelier 6 Storingen gebreken 7 Telefoonnummer adres DK 1 Garantikort 2 Garantiperiode i år 3 Model ler 4 Købsdato 5 Detailhandlers stempel underskrift 6 Fejl defekt 7 Kontaktnummer adresse SE 1 Garantikort 2 Garantitid i år 3...

Reviews: