background image

10

11

Número de Catálogo BCWE 

Contáctenos / 1-877-571-2391

Número de Catálogo BC4WE 

Contáctenos / 1-877-571-2391

ADVERTENCIA – 

Para reducir el riesgo de incendio:

• No opere cerca de materiales, vapores o gases inflamables.

• No lo exponga al calor extremo o a llamas.  

PRECAUCIÓN –

 

Para reducir el riesgo de lesiones o daño a la propiedad:  

• Este cargador no está diseñado para uso con cada marca, fabricación o modelo del 

motor. 

Utilizar sólo con sistemas de 12 voltios.

• NUNCA INTENTE CARGAR UNA BATERÍA CONGELADA.

• No cargue la batería mientras el motor está en marcha.

• Manténgase alejado de las paletas de ventilador, correas, poleas y otras partes que 

pueden provocar lesiones a las personas.

• Los vehículos que tienen sistemas computarizados incorporados pueden resultar 

dañados si la batería del vehículo se arranca mediante puente. Antes de arrancar 

mediante puente, lea el manual del cliente del vehículo para confirmar que la ayuda 

externa para arrancar es adecuada.

• Cuando se trabaja con baterías de ácido de plomo, siempre asegúrese de que alguien 

es suficientemente cerca como para proporcionar asistencia inmediata en caso de 

accidente o emergencia.

• Utilice siempre protección para los ojos al emplear este producto; el contacto con 

el ácido de la batería puede producir ceguera o quemaduras graves. Conozca los 

procedimientos de primeros auxilios para el caso de contacto accidental con el ácido 

de la batería.

• Mantenga cerca suficiente agua fresca y jabón en caso que el ácido de la batería entre 

en contacto con la piel.

• Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, enjuáguese 

inmediatamente con agua y jabón durante por lo menos 10 minutos. Busque 

asistencia médica de inmediato.

• Nunca fume, ni permita que hayan chispas o llamas cerca de la batería del vehículo, 

del motor o del cargador de batería.

• Quítese todos los artículos personales que sean de metal, como anillos, pulseras y 

relojes cuando trabaje con una batería de ácido de plomo. Una batería de plomo 

puede producir un cortocircuito lo suficientemente alto como para soldar un anillo o un 

objeto metálico a la piel causando quemaduras graves.

• Sea extremadamente cuidadoso para evitar dejar caer una herramienta de metal sobre 

la batería. Podría chispa o un cortocircuito en la batería o en otra parte eléctrica, y 

esto puede provocar una explosión.

• Nunca permita que el ácido de la batería entre en contacto con esta unidad.

• No opere esta unidad en un área cerrada ni restrinja la ventilación de alguna forma.

• Apague siempre el cargador de batería desenchufándolo al no ser utilizado.

• No abra el cargador de batería: no hay piezas que el usuario pueda reparar en su 

interior. Abrir el cargador de batería anulará la garantía del fabricante.

• Opere la unidad solamente como se describe en este manual de instrucciones.

• Revise el cargador de batería y sus componentes periódicamente por uso y desgaste. 

Regrese al fabricante para el reemplazo de piezas desgastadas o defectuosas 

inmediatamente.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA 

UTILIZAR LA UNIDAD EN AMBIENTES MOJADOS

La cubierta de esta unidad está clasificada hasta los estándares IP67 como 

prueba de polvo y resistente al agua. Sin embargo, se recomienda que usted 

observe los siguientes:

• Nunca sumerja la unidad en agua más allá de 1 metro, por tiempo superior a 30 

minutos y / o temperaturas diferentes a entre 41 º F y 104 º F (5 º C y 40 º C), o la 

unidad podría sufrir daños permanentes. 

• Nunca sumerja la unidad en agua a menos que el buje (aislamiento) de cable de CA o 

de cable de CC está intacto.

• Nunca permita que las pinzas se expongan a los elementos durante largos períodos 

de tiempo, y nunca sumerja.

PRIMEROS AUXILIOS

• 

PIEL: 

Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel, enjuáguese 

inmediatamente con agua, luego lávese con agua y jabón. Si se presenta 

enrojecimiento, dolor o irritación, busque asistencia médica de inmediato.

• 

OJOS: 

Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos, lávese los ojos 

inmediatamente durante 15 minutos como mínimo y busque asistencia médica de 

inmediato.

ADVERTENCIA – 

Para reducir el riesgo de lesiones:

 

Siga estas instrucciones y 

ésas publicadas por el fabricante de cualquier motor que usted se preponga utilizar 

con este cargador de batería. Repase las marcas preventivas en el cargador y el motor 

de batería.

Lea y comprenda este manual de instrucciones antes de utilizar 

esta unidad.

CONSERVE ESTAS 

INSTRUCCIONES
PREPARACIÓN PARA 

CARGAR

1.  Asegure que el área alrededor de la batería es bien ventilada mientras la batería 

se esta cargando. 

2.  Retire la batería totalmente del barco o del aeronave o cualquier espacio cerrado 

antes de cargar. 

3.  Si es necesario retirar la batería del vehículo para cargarla, o para limpiar los 

terminales, retire siempre primero de la batería el terminal puesto a tierra. 

Asegúrese de que todos los accesorios del vehículo estén apagados, para no 

causar un arco eléctrico.

4.  Limpie las terminales de la batería, tenga cuidado y evite material corrosivo en 

los ojos.

5.   Agregue agua destilada en cada celda hasta que el ácido de la batería alcance 

el nivel especifico en el manual del fabricante. Esto ayuda a purgar el exceso de 

gas de las celdas. No llene en exceso. Para una batería sin tapas de celda (que 

no requiere mantenimiento), siga cuidadosamente las instrucciones de carga del 

fabricante.

6.   Estudie todas las precauciones específicas del fabricante de la batería, tales como 

si retirar o no las tapas de las celdas mientras se carga, y la velocidad de carga 

recomendada.

7.  Compruebe el voltaje de la batería que se cargará refiriendo al manual del vehículo. 

Esta unidad es para cargar una batería de 12 voltios solamente.

UBICACIÓN DEL CARGADOR

• Ubique el cargador tan lejos de la batería como lo permitan los cables.

• Nunca ubique el cargador directamente sobre la batería que se está cargando; los 

gases de la batería producirán corrosión y daños al cargador.

• No coloque una batería sobre el cargador.

• Nunca permita que el ácido de la batería gotee sobre el cargador.

• Cargue a una temperatura ambiente de 40 ºC (104 ºF). 

• Nunca opere el cargador en un área cerrada ni restrinja la ventilación de manera 

alguna.

• Las baterías marinas se pueden retirar y cargar en tierra.

PRECAUCIONES CON LA CONEXIÓN 

• Nunca permita que las pinzas o juntas tóricas se toquen entre sí.

• Conecte las pinzas de la batería y el chasis, tal como se indica en la sección 

correspondiente (“Cargando una batería instalada en un vehículo” o “Cargando una 

batería que ha sido retirado de un vehículo”).

CARGANDO UNA BATERÍA INSTALADA EN UN VEHÍCULO 

ADVERTENCIA – 

Una chispa cerca de la batería puede causar una explosión. 

Para reducir riesgo de una chispa cerca de la batería:

1.  Mantenga los cables de CA y CC alejados del capó, la puerta y las partes moviles 

del motor.

2.  Manténgase alejado de las paletas del ventilador, correas, poleas y otras partes 

que pueden provocar lesiones a las personas.

3.  Controle la polaridad de los bornes de la batería. El borne POSITIVO (POS, P, +) de 

la batería generalmente tiene mayor diámetro que el borne NEGATIVO (NEG, N, –).

4.  Determine qué borne de la batería está puesto a tierra (conectado) al bastidor. Si 

el borne negativo está puesto a tierra en el bastidor (como en la mayoría de los 

vehículos), vea 5. Si el borne positivo está puesto a tierra en el bastidor, vea 6.

5.  Para un vehículo con tierra negativa, conecte la pinza del POSITIVO (ROJA) 

del cargador de batería al borne sin conexión a tierra POSITIVO (POS, P, +) de 

la batería. Conecte la pinza del NEGATIVO (NEGRA) al bastidor del vehículo o 

al bloque del motor, lejos de la batería. No conecte la pinza al carburador, las 

cañerías de combustible o a las partes de chapa de la carrocería. Conecte a una 

pieza de metal sólida del bastidor o del bloque del motor.

6.  Para un vehículo con tierra positivo, conecte la pinza del NEGATIVO (NEGRA) del 

cargador de batería al borne sin conexión a tierra NEGATIVO (NEG, N, –) de la 

batería. Conecte la pinza del POSITIVO (ROJA) al bastidor del vehículo o al bloque 

del motor, lejos de la batería. No conecte la pinza al carburador, las cañerías de 

combustible o a las partes de chapa de la carrocería. Conecte a una pieza de 

metal sólida del bastidor o del bloque del motor.

7.  Vea las instrucciones de operación para obtener información sobre la duración 

de la carga.

Cuando desconecte el cargador, desconecte el cable de CA, retire la pinza del bastidor 

del vehículo, y luego retire la pinza del terminal de la batería.

CARGANDO UNA BATERÍA QUE HA SIDO RETIRADO DE 

UN VEHÍCULO

ADVERTENCIA:

 Una chispa cerca de la batería puede causar una explosión. 

Para reducir riesgo de una chispa cerca de la batería:

1.  Verifique la polaridad de los bornes de la batería. El borne positivo (marcado 

POS, P, +) generalmente tiene mayor diámetro que el borne negativo de la batería 

(marcado NEG, N, –).

2.  Conecte un cable de 60 cm (24 pulgadas)(longitud mínima) Nº 6 AWG aislado, para 

batería al borne negativo de la batería (marcado NEG, N, –).

3.  Conecte la pinza positiva (ROJA) de la batería al borne positivo de la batería 

(marcado POS, P, + o rojo).

4.  Conecte cuidadosamente la pinza NEGATIVA (NEGRA) del cargador al extremo 

libre del cable de la batería conectado al terminal negativo.

5.  Párese tan lejos de la batería como sea posible, y no se acerque a la batería hasta 

que haya hecho la conexión final.

Nota:

 

Una batería marina (de bote) se debe retirar y cargar en tierra. Cargarla a bordo exige equipos diseñados 

especialmente para uso marino. Esta unidad NO está diseñada para tal uso.

Cuando desconecta el cargador, hágalo siempre en la secuencia inversa del 

procedimiento de conexión y romper la primera conexión estando tan lejos de la batería 

como resulte posible.

INSTALACIÓN DE LA UNIDAD

Montaje del cargador de batería

Este cargador de batería está diseñada para que pueda ser montado sobre una 

superficie plana. La unidad dispone de dos soportes de montaje en las esquinas de 

la unidad. 

PRECAUCIÓN –

 

Para reducir el riesgo de daño a la propiedad:

• Asegúrese de que todas las instrucciones de instalación y funcionamiento y 

precauciones de seguridad son entendidos y cuidadosamente seguidos por cualquier 

persona montaje o mediante el cargador de la batería. Siga los pasos indicados en la 

sección “Instrucciones de seguridad” de este manual.

• Siempre desconecte el cargador desde la fuente de alimentación CA y el borne de la 

batería antes de montar la unidad.

• Cuando el cargador de la batería está montada, no cuelgue nada adicional al cargador 

de la batería o un riesgo de rotura puede ocurrir.

1.  Coloque la unidad como se desee sobre una superficie de pared plana cerca de 

una tomacorriente CA en funcionamiento. Asegúrese de que la superficie sea plana 

y libre de obstrucciones para que la unidad se siente a ras con la superficie.

2.  Utilice un tornillo de madera de 8/32 pulgadas (6.35 mm) a través de cada uno de 

los soportes de montaje para montar la unidad. No apriete en exceso, ya que esto 

puede dañar el caso.

ADVERTENCIA: 

No ponga el tornillo a través de la carcasa de plástico de la unidad 

ya que esto dañará permanentemente la unidad y causará un potencial peligro eléctrico.

Para montar la unidad usando los discos magnéticos

Los discos magnéticos en la parte inferior de la unidad permiten que usted coloque el 

cargador de batería en superficie metálica plana, segura.

Usando el gancho colgante

El gancho colgante se puede también utilizar para colocar convenientemente la unidad.

PRECAUCIÓN – 

Para reducir el riesgo de daño a la propiedad:

• Cuando el cargador es colgado por el gancho colgante o atado usando las discos 

magnética, no sacuda el cargador o no se oponga que está colgando de o atado a. 

No cuelgue el cargador de ni ate el cargador a ninguna alambres eléctrica o cualquier 

cosa que no es seguro. 

• Utilice solamente los discos colgantes del gancho o del imán para colgar o colocar 

el cargador. El gancho colgante y los discos magnéticos no se piensan para apoyar 

el peso adicional. No ate o colgar cualquier cosa adicional al cargador o al riesgo de 

fractura puede ocurrir. .

INSTRUCCIONES DE 

OPERACIÓN

ADVERTENCIA –

 

Para reducir el riesgo de lesiones o daño a la propiedad:

 

• 

Desconecte siempre el enchufe de la CA del enchufe de la CA primero antes de 

desconectar el cargador de la batería que se cargará. 

• 

Asegúrese de que toda la instalación, instrucciones de funcionamiento y 

precauciones de seguridad son comprendidos y respetados; a continuación, 

siga los pasos descritos en la sección correspondiente (“la carga de una batería 

instalada en un vehículo” o “Cargar una batería que ha sido extraída de un 

vehículo”).

ENCARGAR LA BATERÍA DE LAS PINZAS DE LA 

BATERÍA

Los conductores de salida del cargador tienen pinzas de batería codificadas por color 

(Rojo: positivo y Negro: negativo).

1.  Asegúrese de que el cargador de batería esté desenchufado de cualquier fuente de 

alimentación y no esté conectado a una batería.

2.  Conecte el conectador barril doble de las pinzas de batería con el conector del 

cargador de barril doble de la unidad (conector macho al conector hembra y el 

conector hembra al conector macho).

3.  Conecte las pinzas de la batería a la batería y coloque la unidad lo más lejos de 

la batería como sea posible, siguiendo las instrucciones apropiadas en la sección 

“Preparación para la carga” de este manual.

4.  Inserte el enchufe de CA del mantenedor de la batería en un tomacorriente 

estándar (alimentado) de 120 voltios 60Hz de Norteamérica. El indicador LED de 

carga / cargado parpadeará en verde para indicar que la unidad está en modo 

de carga.

Notas: 

Si las pinzas están conectadas incorrectamente con respecto a polaridad, el LED de conexión 

invertida se encenderá. Desenchufe el cargador; entonces quite las abrazaderas. Vuelva a conectar 

las abrazaderas correctamente.

 

Si el indicador LED de carga / cargado no se ilumina, compruebe la conexión con la batería y 

la toma de CA. Si las pinzas están conectados correctamente a la batería y una toma de CA en 

funcionamiento, puede que la batería tenga algún defecto. Fabricante sugiere de tener la batería 

probada por un técnico cualificado de la batería.

5.  Cuando el indicador LED de carga / cargado se ilumina constantemente en verde, 

el proceso de carga se ha completado.

Cuando desconecte el cargador de batería, desconecte el cable de CA, retire la pinza 

del bastidor del vehículo, y luego retire la pinza de los terminale de la batería.

CONECTANDO Y ENCARGANDO CON LOS TERMINALES 

DE ANILLO

Los terminales de anillo rizadas del cargador están codificados por colores (rojo: 

positivo y negro: negativo). Estos anillos se conectan directamente con los conectores 

correspondientes en los bornes de la batería. 

BC4WE_ManualENSP_032620.indd   10-11

3/28/2020   4:34:25 PM

Summary of Contents for Maxx BC4WE

Page 1: ...customer service hotline 1 877 571 2391 4A WATERPROOF BATTERY CHARGER MAINTAINER SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE 2020 Baccus Global LLC Boca Raton FL 33487 877 571 2391 BC BC4WE_ManualENSP_032620 indd 16 1 3 28 2020 4 34 23 PM ...

Page 2: ...um AWG Size for Extension Cords for Battery Chargers AC Input Rating American Wire Gauge AWG Size of Cord Amperes Length of Cord feet m Equal to or But less 25 7 6 50 15 2 100 30 5 150 45 6 greater than than 0 2 18 18 18 16 2 3 18 18 16 14 3 4 18 18 16 14 4 5 18 18 14 12 5 6 18 16 14 12 6 8 18 16 12 10 8 10 18 14 12 10 10 12 16 14 10 8 12 14 16 12 10 8 14 16 16 12 10 8 16 18 14 12 8 8 18 20 14 12 ...

Page 3: ...sitive RED battery clamp to the Positive battery post marked POS P or red 4 Stand as far back from the battery as possible and do not face battery when making final connection 5 Carefully connect the NEGATIVE BLACK charger clamp to the free end of the battery cable connected to the negative terminal Note A marine boat battery must be removed and charged on shore To charge it on board requires equi...

Page 4: ...lect misuse abuse and failure to follow instructions for care and maintenance for the product This warranty gives you the original retail purchaser specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state or province to province This product is not intended for commercial use APPENDIX This device complies with part 15 of the FCC rules Operation is subject to the following...

Page 5: ...r la corriente que su producto exige Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea lo cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa En caso de duda utilice el calibre inmediatamente superior Cuanto menor ...

Page 6: ...ía de los vehículos vea 5 Si el borne positivo está puesto a tierra en el bastidor vea 6 5 Para un vehículo con tierra negativa conecte la pinza del POSITIVO ROJA del cargador de batería al borne sin conexión a tierra POSITIVO POS P de la batería Conecte la pinza del NEGATIVO NEGRA al bastidor del vehículo o al bloque del motor lejos de la batería No conecte la pinza al carburador las cañerías de ...

Page 7: ...personales o daño a la propiedad No utilice el cargador si los cables o las pinzas han sufrido algún daño llame al Apoyo técnico a la línea gratuita 1 877 571 2391 Esta unidad no contiene elementos a los que el usuario pueda hacerles mantenimiento No abra la unidad En el caso de que funcione mal se debe devolver al fabricante para que se realicen profesionalmente las comprobaciones y reparaciones ...

Page 8: ...14 15 BC4WE_ManualENSP_032620 indd 14 15 3 28 2020 4 34 25 PM ...

Reviews: